Mimezinga - Fallout Equestria: Розовые глазки

Тут можно читать онлайн Mimezinga - Fallout Equestria: Розовые глазки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Fallout Equestria: Розовые глазки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Mimezinga - Fallout Equestria: Розовые глазки краткое содержание

Fallout Equestria: Розовые глазки - описание и краткое содержание, автор Mimezinga, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Маленькая пони, заблудившаяся во времени, попадает из зелёной солнечной Эквестрии в мрачный постапокалиптический мир Фоллаута. Потеряв всё и вся, она отправляется искать маму, в надежде, что когда она её найдёт — всё будет хорошо. Вот только Пустоши плевать на любые надежды...

Fallout Equestria: Розовые глазки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Fallout Equestria: Розовые глазки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Mimezinga
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слёзы капали с кончика клюва грифины, поглощённой горем. Каждый раз, когда она пыталась углубить яму в земле, та снова наполнялась мутной водой, но Генри всё равно продолжала молча копать. Он не выносил её плача, он был самым заматерелым, самым лихим наёмником на свете. А теперь он был мёртв, убит Когтями.

Генриетта подтащила тело отца к неглубокой яме и столкнула вниз. Труп с чавканьем лёг в грязь. Дочь глядела, как пропитанные кровью перья скрываются под водой, и старалась не дать воли слезам. Бл..ь... он даже не мог погрузиться как следует.

— Нечестно это, старик, оставлять меня так одну... чего мне теперь делать-то?

Генриетта вздохнула. Она пыталась рассердиться на него, чтобы хоть так побороть горе, но это было трудно. Его больше не было... и что теперь?

— Ну что же ты...

Пи...ц.

Просто пи...ц.

Грифина начала заваливать могилу грязью, камнями и кусками асфальта, которые нашлись поблизости. Уложив последний камень на место, Генриетта поглядела туда, где ещё пару минут назад был виден отцовский клюв. Она достала было чёрный пистолет, поколебалась секунду и положила его обратно. Взамен грифина выдернула три пёрышка из правого крыла и воткнула их в землю там, где суждено было вечно покоиться груди её отца.

— Скажи маме, что всё у меня будет путём, ладно?

Вытирая глаза, Генриетта запустила вторую лапу в сумку и выудила оттуда Шелкохвостку. Посмотрев в улыбающиеся голубые глаза набивной куклы, она постаралась улыбнуться в ответ:

— Всё будет путём.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ДЕНЬ 6

ВРЕМЯ приблизительно 11:30

МЕСТО: случайная встреча, Соляные Топи

— Привет, я Пупписмайл!

Один из работорговцев, чёрный земной пони, нахмурился.

— Кажется, я уже слышал это имя раньше... Может, нам лучше просто пройти мимо неё...

Он оглянулся на двух других пони: все они были хорошо вооружены, но Одинокий Понь уже два дня не переставал разливаться о призраке, облюбовавшем северный участок Трассы 52.

— Я не боюсь призраков, Дриппинг Блад. А ты, раз тебя какой-то жеребёнок пугает до усрачки, иди и пригляди за другими рабами. — Предводитель работорговцев, жёлтый единорог, хмуро глянул на свой скудный улов: пара жеребцов и жеребая кобыла... намного меньше квоты. — Форти Нэйлс, поймай её.

Пупписмайл была немного сбита с толку: у неё на компасе горело шесть точек, но три из них были розовыми, а три красными... должно быть, это была очередная причуда мистера Голоса. Один из пони, отмеченных красными точками, опасливо подошёл к ней и положил копыто ей на спину.

— Ну, идём с нами и не вздумай баловать, детка.

— Оки-доки! А куда мы идём? — спросила малышка в жёлтом, воодушевлённо улыбнувшись.

По-видимому, её поведение показалось новым попутчикам довольно странным. Ближайший пони, зелёный единорог, оглянулся на босса, но тот пожал плечами и подбодрил его:

— Видишь? Раз плюнуть. Надень ей ошейник и пошли.

Форти Нэйлс попытался открыть Пуппин костюм, но увы — он не был техником Министерства мира.

— Эй, босс, эта херня не открывается!

— О-ох. Я её тоже не могу снять: это супер-застревучий шлем... я даже пыталась его стукать, но он всё время себя чинит.

Наконец нашёлся кто-то, попытавшийся помочь Пуппи решить проблему со скафандром! Только вот задачка, похоже, была ему не по зубам.

— Я думала, там надо на кнопочки нажать, вон там и вот тут, но они не работают...

— Заткнись, дура. — Форти потерял терпение и решил разобраться с проблемой методом грубой силы: — Против лома нет приёма! — Схватив разводной ключ, он от души приложил им по Пуппиному шлему, отчего на том образовалась сеть трещин.

— Эй, если проломишь ей башку, я проломлю твою! — зарычал жёлтый единорог. — За мёртвого жеребёнка крышек не дадут!

Чёрный пони-работорговец фыркнул от смеха, не забывая при этом приглядывать за тремя рабами.

Пуппи отступила назад:

— Эй, это опасно!

— Внимание. Отказ компаса. Внимание. Сенсорная система отключена. Внимание. Целостность шлема серьёзно нарушена. Включена ремонтная система.

— Е...чее солнце, а это крепкий орешек! — Зелёный единорог снова занёс своё оружие, но увидел, что трещины на шлеме уже срослись. — Чё за нахер? — он остановился.

— Просто привяжи её и пошли. Разберёмся потом, когда выберемся из этой навозной дыры.

Пуппи велели вести себя хорошо, и она вела себя хорошо, пока добрые пони накидывали петлю ей на шею. Только когда её стали тащить вместе с остальными рабами, она смутно почувствовала, что что-то тут не так.

— Эй, я не могу тут оставить свой скутер!

Малышка потрусила к скутеру, но работорговец остановил её неожиданным рывком:

— Куда это ты собралась?

Пуппи продолжала рваться к скутеру, натягивая верёвку:

— Мой скутер! Пустите!

Форти Нэйлс хмыкнул.

— Ага, щас, сучка. — Он притянул малышку к себе и посмотрел ей прямо в глаза: — Ты теперь рабыня. Забудь про свой скутер и про всё остальное. Если хочешь жить, будь смирной. Усекла?

— Э... но мне надо туда! — Пуппи показала копытцем на юг. Зелёный единорог фыркнул и ударил её в бок прикладом охотничьей винтовки.

— Заткнись и слушай, а не то я тебя вздрючу! Всё равно непокорные пони — плохой товар. — Форти повернулся к предводителю. — Эй, босс, я тут решил немного поучить эту мелкую уважению.

— Не ухайдакай её только, а то сам будешь платить, — отмахнулся вожак, даже не обернувшись.

Пони в жёлтом нахмурилась:

— По-моему, это нехорошее слово...

Похоже, что её ничуть не встревожила первая взбучка, так что зелёный работорговец наподдал ей ещё сильнее.

— ЗАТКНИСЬ!

Этот удар отшвырнул Пуппи на несколько метров.

— Эй! Так ведь и ушибить можно! — крикнула она, вскакивая на ноги и не выказывая никаких признаков боли, чем изрядно напугала Форти Нэйлса.

— Д... да что ты такое? Лежи, нах.., и не двигайся! — Работорговец навёл винтовку на жеребёнка и дважды выстрелил.

БАХ! БАХ!

Две пули, две дырки в груди у малышки — и всё равно никакой реакции. У Форти от страха глаза полезли на лоб. Тем временем вожак обернулся к своему приспешнику:

— Какого хера ты творишь, выб..док сраной наркоманки! Ну всё, это последний раз, когда ты раба убил! — Жёлтый единорог пригнул голову и отвесил зелёному пони магическую оплеуху, сбив его с ног.

— Нет! Я не собираюсь тут подыхать! — Форти овладела паника, он направил винтовку на собственного босса и выпустил в него целый магазин. Прежде чем единорог успел осознать, что происходит, его нога взорвалась кровавым фонтаном. Работорговец упал на колени, выхватил автомат и принялся беспорядочно палить во все стороны. Чёрный земнопони, до сих пор хранивший молчание, расчехлил было дробовик, но длинная очередь от озверевшего вожака зацепила сразу его, одного из рабов и Пупписмайл. Пули прошили жеребёнка насквозь минимум в трёх местах, и опять без видимого эффекта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Mimezinga читать все книги автора по порядку

Mimezinga - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Fallout Equestria: Розовые глазки отзывы


Отзывы читателей о книге Fallout Equestria: Розовые глазки, автор: Mimezinga. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x