Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
- Название:Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Стрельбицький
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I краткое содержание
Сага о героях. В поисках Пророка. Том I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Боишься его? – спросила она напрямик. – Не бойся, дитя. Церковь учит прощать; если он верный последователь Пророка, то не держит на тебя зла.
Я позволил себе усомниться в ее словах. Он бы простил меня, если б мы оба с ним не знали правду про ту ночь. А это несколько затрудняло процесс обоюдного всепрощения.
Мы покинули неприветливый Крейдел без особого сожаления. Увы, кроме ночлега, мы не получили здесь ничего. Или почти ничего, если говорить лично обо мне. Я почувствовал себя намного спокойнее, когда отряд вновь выехал на дорогу. Наш путь лежал к Орлиному Гнезду, как я узнал, и это было восхитительно. Мне даже в самых смелых мечтах не могло привидеться, что я смогу увидеть это удивительное место вблизи. Орлиным Гнездом называлась крепость, расположенная в горах, что находились всего в нескольких днях пути от столицы. Эта неприступная цитадель была на самом деле хранилищем величайших тайн и знаний всего Дориона, а, возможно, не только его. Здесь оберегались древние знания, к которым допускались лишь избранные. Орлиное Гнездо существовало так же долго, как и Эйнерин, хотя, поговаривают, что даже дольше. Люди, охраняющие крепость, никогда не покидали ее и жили своей замкнутой общиной, при этом их многочисленные агенты добывали ценные сведения, которые через несколько сотен лет превратятся из досужих сплетен в историю. Что и говорить, хотя бы увидеть стены Орлиного Гнезда собственными глазами – это уже небывалое везение!
Брат Рэми принял решение не делать крюк и не возвращаться на Стрелу Тиля, продолжив путь проселочными дорогами напрямик к горам. Не знаю, было ли это продиктовано искренним желанием не тратить понапрасну время, или же он решил повести нас самыми непроходимыми тропами, но после очередной переправы через мелкий ручей лошадь Лиса стала заметно прихрамывать. Он все больше отставал, позволяя животному идти в удобном ритме, но, наконец, был вынужден объявить о необходимости остановки.
– В чем дело? – брат Рэми даже не счел нужным скрыть свое ликование.
– Моя лошадь нуждается в отдыхе, – сказал Лис, спрыгивая на землю.
– Что ж, пожалуйста, – пожал плечами инквизитор и обратился к отряду, – привал.
Пока остальные разминались, утоляли жажду и отдыхали, сармантиец присел возле лошади и принялся осматривать ее ногу. Затем он поднялся, коротко бросил что-то своим спутникам и нахмурился. Один из шраванцев достал из сумки кусок ткани, смочил ее чем-то из фляги и обмотал ногу лошади этой повязкой.
– Похоже на вывих, – сказала Айра, подходя ближе. – Ей нужен покой, иначе станет хуже.
– Может, мне стоит понести ее на руках? – поднял брови Лис.
– Сомневаюсь, – мягко улыбнулась Айра. – Но я могла бы подготовить мазь и немного подлечить ее…
– Подлечить? – лицо сармантийца стало надменным, – то есть, ты лекарь?
– Нет, – она покачала головой, – я не лекарь, но могла бы помочь.
– Мне не нужна помощь ведьмы, – жестко ответил Лис.
– На удивление, я полностью поддерживаю это решение, – вмешался в разговор приближающийся брат Рэми.
Он, заложив руки за спину, посмотрел на замотанную лошадиную ногу и перевел торжествующий взгляд на Лиса.
– Скажете, когда будете готовы продолжить путь.
– Мы уже готовы, – сквозь зубы процедил тот.
– Прекрасно, – расплылся в довольной улыбке Рэми. – Тогда по седлам.
Айра с досадой покачала головой и направилась к своей лошади. Когда она проходила мимо, я решил, что должен что-то сказать. Зотелось как-то продемонстрировать свою благодарность за помощь в усмирении Бела.
– Не обращай внимания на его слова, – сказал я ей. – Он просто напыщенный болван, да и только.
– Как и все прочие, – отозвалась она и зябко поежилась. – Но плохо то, что из-за его гордыни страдает ни в чем неповинное животное.
Я промолчал. Ни для кого не секрет, что последователи поклонения Милосердной Деве почитали животных наравне с людьми, полагая, что все мы одинаковы для Матери-земли. Возможно, когда-то в древности это и могло быть правдой, но сейчас тяжело было сказать, что жизнь человека равноценна жизни дворового пса, к примеру. Конечно, есть люди, прав у которых еще меньше, чем у дворняги, но это ничего не меняет.
Подгоняемые окриками брата Рэми, мы двинулись дальше. Поначалу все было неплохо. Дорога пошла прямее, мы проезжали мимо прекрасных лугов, пышущих прощальными красками в предчувствии скорых заморозков, и время в пути текло незаметно. Так мы двигались добрую половину дня, а потом дорога резко вильнула в сторону и повела вверх. Редкие деревья сменились густым лесом, в котором достаточно было отойти всего на несколько шагов, чтобы потеряться. Под копытами лошадей шуршали мелкие камешки, и если не считать этого звука, то было тихо. Слишком тихо. У меня появилось неприятное ощущение, будто за нами кто-то следит из-за темных стволов деревьев.
Я подъехал ближе к Айре. Она, близоруко щурясь, смотрела по сторонам, будто пытаясь разглядеть что-то в тени густой листвы, в которой только-только начинали появляться желтые отметины осени.
– У меня дурное предчувствие, – сказала она негромко.
– Слышишь? – негромко спросил управляющий телегой Рурк у своего брата, едущего рядом на лошади.
– Не слышу, – покачал головой Том.
– То-то и оно, – инквизитор сплюнул сквозь зубы. – Куда все птицы подевались?
– Вы распугали их своим кудахтаньем, – отозвался Ардан, совершающий свой дежурный обход всей процессии. – Или вы, милые барышни, собирались в лес пенье птичек послушать?
Впереди что-то произошло, и Ардан, пришпорив лошадь, поскакал туда. Я тоже решил посмотреть, что случилось, и направил Бела за ним. Сквозь нестройные ряды инквизиторов я увидел Лиса, пытающегося удержаться на лошади, которая практически не наступала на поврежденную ногу и намеревалась сбросить ездока. Сармантиец успел спрыгнуть на землю, когда лошадь начала заваливаться на бок. В тот же миг над его головой со свистом пролетела стрела и воткнулась в ствол попавшегося на пути дерева.
Мертвую тишину разорвал крик Оливера:
– К оружию!
Воины в мгновение ока спешились и достали из ножен мечи. Тяжелые доспехи и щиты были в повозке, но времени бежать за ними не было. Я тоже выскользнул из седла, не желая оставаться легкой мишенью. Сердце бешено колотилось, и я сам не заметил, как вооружился кинжалом. С глухим жужжанием из леса вылетела новая стая стрел, готовая накрыть нас. Но в этот же момент я услышал голос Айры. Она что-то крикнула, хоть я не понял, что именно, и неподалеку от моей ноги на землю приземлилась какая-то бутылочка. Она разбилась вдребезги, освободив заточенный в себе зеленый туман, который стремительно вырос и закрыл собой весь наш немалый отряд. Я закашлялся, чувствуя удушье. Едкий дым пробирался в легкие, жег глаза и ноздри. Лошади испуганно ржали. Я даже подумал, что Айра выжила из ума, раз решила ослепить нас перед боем. И только затем до меня дошло, что стрелы, от которых нам невозможно было спастись, так и не достигли своей цели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: