Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес]

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цирк повелителя зверей [Литрес]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2021
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-20709-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес] краткое содержание

Цирк повелителя зверей [Литрес] - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В космосе кочует бродячий цирк Дедрана — труппа экзотических животных. Но цирковые представления — всего лишь прикрытие. За спиной Дедрана, хозяина цирка, стоит всесильная Воровская гильдия, и настоящая цель гастролей — похищение на разных планетах животных, чтобы использовать их телепатические способности в преступных аферах. Выполняя очередное задание Гильдии, Дедран попадает на планету Арзор, где поселились Хостин Сторм и Тани со своей командой зверей. Все готово для похищения, все благоприятствует похитителю…
«Странствия повелителя зверей» — заключительный роман цикла, вошедший в этот сборник, — на русском публикуется впервые.

Цирк повелителя зверей [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цирк повелителя зверей [Литрес] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Верша хлопнула ладонью по столу и опустилась в кресло.

Ларис сидела ошеломленная. Логан сграбастал ее и закружил по комнате.

— Ты чего, не понимаешь? Ты свободна! Все, что оставил Грегар, — твое! Прауо у тебя никто отобрать не сможет! — Он остановился и заглянул ей в глаза. — В чем дело, что тебя еще тревожит?

Ларис покачала головой:

— Ничего… Но, Логан, я делала ужасные вещи! Я помогла Грегару похитить животных Сторма и Тани. Тебя из-за меня ранили. И это еще не все!

Она сунула руку под тунику и потянула наружу кольцо:

— Его мне подарил Грегар. Я догадывалась, откуда это кольцо, но оно мне так понравилось… Возьми его, пожалуйста. И если ты не захочешь больше общаться со мной, я пойму и не обижусь.

Она уронила кольцо в ладонь Логана. Сторм взял его у брата.

— Кольцо Той-Что-Ходит-Бесшумно-Как-Пума… Брэд будет счастлив узнать, что оно вернулось в семью.

— Извините, — всхлипнула Ларис. — Простите меня…

Прауо подошел и встал рядом с ней. В мозгу Сторма переданные им слова и образы слились воедино, и получилась просьба:

«Она боролась. Боролась, как могла, против лагерей, против своего хозяина, против тех, кто хотел использовать ее для плохого».

Короткие, мелькающие образы: Ларис, корчащаяся под ударами, томительный голод, вспышки страха и боли.

«До сих пор ее жизнь была непрерывной борьбой. У нее не было своего места в жизни. Ей некого было любить, кроме меня».

Облако черной тоски и одиночества.

«Неужели теперь вы прогоните ее прочь? А как же ваш собственный путь? Неужели он был так уж гладок, так уж свободен от заблуждений и ошибок?»

«Нет», — мысленно признал Хостин.

«Тогда судите ее и вы, как судила эта темнокожая женщина: справедливо и милосердно».

Сторм сжал в кулаке кольцо, а другую руку положил на плечо Ларис.

— Когда война закончилась, я прилетел на Арзор, — негромко сказал он. — Я намеревался убить человека, который, по моему мнению, предал меня и моих близких. Он показал себя человеком чести, но я закрыл на это глаза. Я постарался этого не увидеть, но под конец был вынужден взглянуть в лицо истине. Благодаря этому человеку у меня теперь есть семья. И свой дом. Много лет тому назад один мудрец сказал, что дары надлежит не возвращать, а передаривать.

Он развернул Ларис лицом к себе:

— Ты не дала умереть Сурре, хорошо заботилась о Хинг и ее детенышах. — Он набрал в грудь побольше воздуху. — И потому я прощаю тебе то зло, которое ты причинила мне и моей команде. Это — пыль на ветру. Развеяно и забыто.

Ларис растерянно уставилась на Сторма, потом перевела взгляд на Тани, и та, улыбнувшись ей, сказала:

— Ты заботилась о Миноу и Ферарре, и я не держу на тебя зла. Купи здесь что-нибудь, связанное с небом, и подари джимбатам. — Она негромко рассмеялась. — Я знаю, где можно купить метеорит. Маленький черный камушек с неба. За такой дар громовая барабанщица простит многое. В глазах клана это вещь великой силы, и джимбаты, безусловно, простят твой долг. Тем более что никто из них не был ранен, а они захватили четыре руки.

— Я с удовольствием заплачу́… — Ларис сглотнула. — А денег у меня хватит?

— Хватит, хватит. Ты еще не видела доклада Верши по поводу Грегара.

Известие о том, что этот человек приходился Ларис родственником, Тани решила приберечь на потом. Она протянула девушке список.

— Твой друг был весьма богат. В тайнике, о котором ты нам рассказала, хранился диск. На нем оказались номера банковских счетов. Я поговорила с человеком, который в этом разбирается. В целом ты унаследовала… — Тани назвала сумму, от которой у девушки голова пошла кругом. — Так что ты можешь позволить себе купить небесный камень. И солидный участок земли в придачу. Если захочешь, конечно.

Девушка, все еще не веря своему счастью, обернулась к Логану. Юноша обнял ее.

— А за мою кровь тебе придется расплатиться своим временем. Поехали к нам на Арзор. Поживи с нами месяца три, познакомься поближе с нашей землей, и я буду считать долг уплаченным, независимо от того, захочешь ты остаться или нет.

Сторм взял Тани под руку и увлек из комнаты:

— Думаю, им хочется побыть наедине, моя радость.

Тани взглянула на приникшую к Логану девушку и кивнула.

* * *

Улететь с Трастора удалось далеко не сразу.

Ларис пришлось пройти еще один глубокий допрос, чтобы сообщить всю известную ей информацию. Знакомый Андерсу банкир разобрался тем временем с финансовым положением девушки. Пять тигровых вампиров были отвезены на Лерейн и отпущены на свободу, пусть даже и относительную. Браслеты громовой барабанщицы нашлись в тайнике, обнаруженном в каюте Дедрана. Тани собиралась вернуть их клану вместе с трофейными прядями волос всех трех виновников налета на джимбатов: Бариса, Идины и Дедрана — и рассказать о том, как они умерли. Клану должна понравиться эта история.

Прежде чем отправиться на Арзор, Ларис взошла на холм и развеяла по ветру горсть пепла. Теперь она знала, кем в действительности был помогавший ей человек — Джейсон Риган Треган, взявший фамилию своего деда, чтобы доставить удовольствие старому солдату. Джейсон Треган, который сделался Джейсоном Риганом, а потом — Джесом Грегаром и который в конце концов вернул себе потерянную честь.

Глядя с холма на простиравшиеся перед ней дали, девушка тихо заговорила:

— Будь свободен от боли и скорби, Грегар. Пусть отыщут тебя души твоей команды. Пусть они бродят вместе с тобой, чтобы отныне ты никогда не был одинок. Найди мою мать — свою сестру, которая любила тебя. И пусть встреча с ней послужит утешением вам обоим. Спасибо, дядя, и счастливой тебе охоты. Пусть ничто не тревожит твой дух, все долги уплачены.

Некоторое время она стояла молча, а потом начала спускаться с холма, туда, где ждал ее Логан.

* * *

Путешественникам казалось, что корабль ползет через космос медленно, точно улитка. Но в конце концов он все же дополз до Арзора и приземлился на рассвете. Ларис увидела, как светлеет лавандовое небо, почувствовала, что теплый ветерок насыщен ароматом цветов фала, и ощутила снизошедший на нее покой.

Эта земля околдовала ее, привязала к себе, признала своей. Ларис охотилась вместе с Тани, хохотала, шутила, каталась верхом с Логаном. Сторм показывал ей окрестности ранчо и стада фравнов.

Брэд часто и подолгу разговаривал с ней. Рассказывал об Ишане, о людях из Корнуолла, Ирландии и Бретани, которые, обживая новый мир, принесли с собой свой язык и многие из старых обычаев. О том, как явились ксики и превратили Ишан в выжженное дотла обиталище смерти. Но до того, как это случилось, многие поселенцы успели перебраться на Ду-Ишан, на котором родилась Мэнди — парасова Тани. Быть может, когда-нибудь Ларис захочет побывать на Ду-Ишане, ведь это и ее родина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цирк повелителя зверей [Литрес] отзывы


Отзывы читателей о книге Цирк повелителя зверей [Литрес], автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x