Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес]
- Название:Цирк повелителя зверей [Литрес]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-20709-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес] краткое содержание
«Странствия повелителя зверей» — заключительный роман цикла, вошедший в этот сборник, — на русском публикуется впервые.
Цирк повелителя зверей [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Тогда возникает другой вопрос: почему Прауо бросили на произвол судьбы на Фремлине? — Влюбленные разом обернулись и взглянули на кота.
Тот, подумав, мысленно ответил:
«Помню, как на меня нахлынули страх и еще какое-то чувство, похожее на отвращение. Я был тогда еще детенышем, совсем крохотным. Полагаю, те эмоции могли принадлежать не мне».
— Точно! — воскликнула Ларис. — Прауо, я не просто услышала, как ты плачешь, меня с головой захлестнули твое несчастье и мольба о помощи. Вдруг похититель тоже ощутил это и испугался?
Логан ухмыльнулся:
— Похоже, так оно и было. Представляю испуг этого типа: украл крохотного инопланетянина, думал, просто котенок — и тут вдруг ему в голову лезут странные, чужие мысли. Парень явно был не шибко сообразительный, раз стащил живое существо с неизвестной планеты; неудивительно, что идиот запаниковал и бросил Прауо. Видать, припомнил все самые жуткие космические байки и решил по-быстрому избавиться от добычи. — Юноша немного поразмыслил и продолжил: — Ну вот, а у тебя, Ларис, налицо особый дар: ты повелительница зверей, пусть и не обученная, но природная предрасположенность-то изначально была, хоть ты сама об этом не догадывалась. Ты уже тогда понимала, что умеешь общаться с животными, поэтому не забеспокоилась, услышав в голове голос котенка. Правда, обычно люди не замечают подобного, однако Прауо и слепого заставит прозреть…
— Нет, вообще-то, дело было не совсем так, — начала Ларис.
— В смысле?
— Прауо не сразу мог так общаться, теперь я вспомнила. Лишь в тот раз, когда он был совсем маленьким, а потом только одна я его слышала, а другие — нет. У него дважды происходили резкие скачки в росте, и лишь в результате последнего люди стали понимать, что он говорит.
После смерти Дедрана они поселились на Арзоре, в доме Куэйдов. Именно тогда Прауо здорово вымахал, но главное, как только кот вырос, он сразу обрел дар вести обстоятельные телепатические беседы со всеми окружающими, а не с одной только Ларис. Способности Прауо привели Брэда Куэйда, отца Логана, в восхищение; он попробовал еще раз навести справки, но так ничего и не выяснил о прошлом кота.
«Что ж, если я родился на другой планете, то она, наверное, находится где-то очень далеко, раз вы совершенно ничего о ней не знаете, даже не слышали, — продолжил свою мысль Прауо. — Интересно, как же так вышло, что ни один землянин не располагает даже крупицей информации о том месте, откуда меня похитили?»
Ларис и Логан удивленно взглянули друг на друга: а кот ведь прав. Почему какие-либо сведения о родной планете Прауо напрочь отсутствовали? В голову тут же лезли возможные объяснения…
Логан произнес, на ходу формулируя мысль:
— Может, на эту планету по каким-то причинам запрещено было приземляться. Или, например, родина Прауо казалась слишком опасной, чтобы входить в контакт с ее жителями — так сказать, официально…
— Вот именно, официально! — перебила его Ларис. — А вот Воровская гильдия вполне могла… — Тут девушка вспомнила кое-что из своего циркового прошлого и поправилась: — Хотя нет, Гильдия тут ни при чем. Я как-то краем уха услышала разговор Дедрана с Грегаром. Дедран сказал, что им удалось заполучить образцы ДНК Прауо и клонировать его, однако вырастить некие разумные существа не получилось.
— Значит, клоны погибали еще детенышами? А что еще говорил Дедран? — заинтересовался Логан.
Девушка постаралась припомнить:
— По его словам, даже для животных они вели себя странно. Совершенно не поддавались дрессировке, ничему не учились и словно бы даже не умели полагаться на природные инстинкты. Вырастали до размеров карры, а затем медленно угасали. Такое ощущение, что в первые недели им чего-то не хватало для нормального развития: скажем, особой пищи, которую с рождения получали малыши на планете Прауо, или материнского молока со специфическими антителами и прочим.
— Вполне возможно. — Юноша заметил, что они уже почти приехали. — Слушай, давай не будем пока говорить отцу о том, как я упал? А вот про быка расскажем, вдруг отец захочет окончательно от него избавиться, а не просто на время прогнать из наших владений.
Ларис кивнула и улыбнулась, разглядев в загоне знакомую серебристую кобылку по кличке Судьба. Эта лошадь, бывшая на три четверти двурогом, принадлежала Тани.
— Думаю, Брэду и без того будет чем заняться. Смотри: похоже, Тани и Сторм вернулись!
Логан аж просиял от радости; эти двое всегда были желанными гостями в доме Куэйдов. Хостин Сторм, старший брат Логана по матери, женился на Тани и после свадьбы переехал на небольшое ранчо в Пиках, которым теперь управлял совместно с супругой.
— Давай наперегонки? — предложил Логан и тут же пустил коня стремительным галопом, забыв о порванной и наспех сшитой подпруге.
Заслышав топот копыт, Тани, Хостин Сторм и его отчим Брэд Куэйд поспешили к дверям усадьбы — и именно в этот злосчастный миг Логан, уже во второй раз за день, свалился с лошади: подпруга все-таки не выдержала. Юноша прямо вместе с седлом перелетел через хвост испуганного жеребца и шмякнулся оземь, вытянув расставленные в стороны ноги, а затем поднялся, смущенно потирая зад.
Сторм ловко подхватил отброшенные поводья и с шутливым поклоном преподнес их Логану:
— Братишка, кажется, ты кое-что потерял.
— Ага, последние мозги! И как я только забыл про эту треклятую подпругу?! — Юноша ласково потрепал старшего брата по плечу. — Надолго вы к нам?
— Денька на два, а может, на три. Тани надо поговорить с тетей и дядей, а наш коммуникатор межпланетную связь не поддерживает. У Брэда передатчик помощнее.
Тани и Ларис обнялись.
— Ну что, не надумала обосноваться здесь? — потихоньку поинтересовалась Тани у подруги.
— Нет, все еще сомневаюсь, — взволнованно прошептала та в ответ. — Прауо нравится на Арзоре: тут просторно, есть где поохотиться. Однако я привыкла к кочевой жизни. Да и Логан, как мне кажется, не уверен, стоит ли тут оставаться. Да, ему нравится работать рейнджером, но рано или поздно их службу упразднят, особенно после того, как местное правительство — с согласия Галактического патруля — утвердило новые законы. Нет, я согласна: споры между туземцами и колонистами лучше решать мирным путем, но… — Тут Ларис увидела, что мужчины направились к ним, и бросила напоследок: — Ладно, Тани, потом поговорим.
Она повернулась и улыбнулась Брэду:
— Мистер Куэйд, а Логан уже рассказал вам про огромного быка?
Брэд Куэйд, состоятельный арзорский скотовод, потомок первых поселенцев, пользующийся заслуженным почетом и уважением среди колонистов, в ответ рассмеялся, как мальчишка:
— Ага, обрисовал вкратце ситуацию. Но седло-то я видел. Надеюсь, за ужином опишешь мне все в красках, со всеми занимательными подробностями!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: