Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес]
- Название:Цирк повелителя зверей [Литрес]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-20709-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес] краткое содержание
«Странствия повелителя зверей» — заключительный роман цикла, вошедший в этот сборник, — на русском публикуется впервые.
Цирк повелителя зверей [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тани пришло в голову привести в порядок обшарпанное внутреннее убранство «Леди Треган»: она уговорила Ларис облагородить помещения корабля. Как известно, красота требует жертв, и в итоге все осторожно сновали по проходам, опасаясь невысохшей краски, и что-то недовольно бормотали себе под нос.
Как-то раз Прауо неловко вбежал в каюту и продемонстрировал Ларис бледно-голубые уши с серым отливом — в тон стенам коридора. Девушка испуганно ахнула, и кот, шустро крутанувшись на месте, испачкал еще и хвост о малиновую отделку каюты. Сперва друзья в сердцах выругались, проклиная идею Тани, но потом не на шутку развеселились.
«Как тебе мой новый окрас, бесхвостая сестрица? — поинтересовался Прауо, позируя. — Нравится?»
«Не особенно. По мне, так лучше уж как обычно: черный с золотым. Серо-голубой цвет, да еще и в сочетании с малиновым, — слишком вычурно!»
«А ты скажи Верше, что я одет, как подобает полпреду. Давай еще краски с собой прихватим, вдруг туземцам понравится? Тогда и их тоже покрасим».
Так они и шутили, пока совсем не свалились от хохота. Отсмеявшись, Ларис уселась на койке и произнесла вслух:
— Ладно, хвостатый братец. На самом деле тебе и впрямь стоит обзавестись чем-нибудь этаким на случай, если потребуется выглядеть официально. У нас есть красивая пластинка, подарок от клана джимбата, могу пришить ее тебе на шлейку, чтобы висела на груди. А еще, — добавила она, невольно понизив голос, — к пластине можно прикрепить крошечный передатчик, просто на всякий пожарный, вдруг с тобой что-нибудь случится, а так мы будем знать, где ты.
«По-моему, отличная идея, — задумчиво согласился Прауо. — Не важно, какую планету мы обнаружим, нам следует всегда быть на связи друг с другом. Тебе, сестрица, тоже стоило бы воспользоваться собственной придумкой. Вмонтируй передатчик в украшение и носи его, как я».
Ларис медленно кивнула:
— Так и сделаем. Но только необходимо надежное приспособление, такое, чтобы случайно не потерялось. Откровенно говоря, я плохо разбираюсь в технике. Надо прямо сейчас посоветоваться со Стормом.
Она обнаружила Хостина в большой каюте, где они с Тани укладывали вещи.
Когда девушка пересказала их с Прауо разговор Сторму, тот помолчал пару минут, раздумывая, а потом ответил:
— А что, в этом есть резон. Поговорю с Вершей. Вообще-то, существует одно устройство подобного типа, которое используют в армии, простое и не очень дорогое. Туда входят встроенный проводной радиомаяк и система, посылающая данные о состоянии здоровья человека. Она соединяется с медкапсулой, так что заодно можно получить полную информацию о здоровье человека.
— Вот здорово!
— Бывали случаи, когда при помощи этой штуковины передавали целые сообщения, — усмехнувшись, добавил Сторм. — Как-то одному солдату вживили в грудь такой маячок. Его схватили ксики, но парень не растерялся: отвернулся и давай стучать по себе. Ксики не поняли, что произошло, и ужасно удивились, когда мы пришли ему на выручку.
Молодой человек направился к проходу, ведущему к трапу:
— Пойду отыщу Вершу. Раздобыть их нетрудно, если согласится.
Верша не возражала. Той же ночью им сделали под местным наркозом простейшие операции по вживлению устройств — все заняло считаные минуты.
За день до отправления Верша организовала встречу с экипажем патрульного звездолета, который направлялся в другой сектор, надеясь отыскать следы предприимчивой команды «Антареса». Встреча прошла в здании арзорского отделения Галактического патруля.
— Познакомьтесь, это капитан Яса Дирмак. Она возглавит полет на ведомственном крейсере «Лонг-Айленд» в Девятый сектор. Именно там, по наиболее достоверным данным, может скрываться экипаж «Антареса». Девятый сектор представляет собой треугольник, расположенный рядом с неизученным Десятым, куда вы и направляетесь. Согласно распоряжению оба звездолета вдобавок к обычным системам связи получат возможность передавать сообщения по специальному дополнительному каналу — в том районе вы не встретите иных патрульных кораблей, но в случае необходимости сможете позвать друг друга на помощь посредством специальных передатчиков.
Ларис тут же выпалила, задав вопрос, ответ на который все остальные, похоже, уже знали:
— Но на патрульном крейсере больше полусотни профессионалов и новейшее оборудование. Интересно, чем мы, шестеро, сможем им помочь?
Капитан Дирмак ответила без тени улыбки:
— Уважаемая мисс Треган, несмотря даже на самые современные средства связи, помощь в случае форс-мажора подоспеет к нам не сразу. Вы же будете ближе всех. Вдруг произойдет какая-нибудь мелкая поломка, например откажет гидропоника — такое уже случалось, смею вас заверить. В подобной ситуации ваша группа выручит «Лонг-Айленд» семенами и саженцами, и тогда нам не придется прерывать поиски и возвращаться. Как я понимаю, вы владелица корабля? Поможете нам в случае чего? Надеюсь, на вас можно рассчитывать?
Ларис, вне себя от ужаса, что ее не так поняли, поспешила заверить собеседницу:
— Да, конечно, если потребуется, только позвоните — и мы тут же придем на помощь.
— Благодарю вас.
Брэд и Верша переглянусь за спиной Ларис, с трудом сдерживая улыбки: наблюдая эту сцену, оба в душе веселились. Безусловно, прямую связь между звездолетами наладили именно для того, чтобы в случае чего помочь экипажу «Леди Треган»: патрульный корабль, гораздо больший по размерам, оснащенный орудиями и находящийся под управлением команды опытных профессионалов, не очень-то нуждался в содействии маленького судна. Все, кроме Ларис, прекрасно понимали, что заявление Ясы Дирмак было чистой воды фикцией: возможность двустороннего обмена сообщениями предусмотрели для того, чтобы обеспечить безопасность «Леди Треган».
Через несколько часов все разошлись. Команды в деталях обсудили маршруты звездолетов и договорились регулярно поддерживать контакт. Решили установить на коммуникаторы дополнительные системы сигнализации, которые могли бы запускаться по особому сигналу с корабля-партнера: если с кем-то вдруг случится беда, на другом судне мигом об этом узнают.
Экипаж «Леди Треган» прибыл на ферму поздно вечером. Путешественники могли бы долго еще сидеть в гостиной, строя бесконечные догадки и обсуждая возможные варианты исхода событий, но Брэд заранее позаботился о том, чтобы события не приняли подобный оборот. Он достал бутылочку десятилетнего вина из элмы: оно обладало сладким фруктовым вкусом, который обожали многие арзорцы, и, главное, в нем почти не чувствовался алкоголь, что с непривычки нередко вводило в заблуждение. Куэйд осторожно извлек пробку, достал бокалы и аккуратно расставил их на столе. А затем провозгласил тост:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: