Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес]
- Название:Цирк повелителя зверей [Литрес]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-20709-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес] краткое содержание
«Странствия повелителя зверей» — заключительный роман цикла, вошедший в этот сборник, — на русском публикуется впервые.
Цирк повелителя зверей [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Причем выйдет значительно дешевле не только из-за стоимости топлива, — добавил Брэд. — На большинстве современных кораблей нельзя аккуратно разгерметизировать трюмы, не повредив судно. А на «Гарандах» все просто: нажал кнопку, потянул за пару рычагов — и готово. Не нужны холодильные камеры, меньше износ двигателя, меньше затрат на содержание звездолета. В общем, сплошные плюсы.
Глаза Ларис сияли.
— А можно капитану рассказать о наших планах?
— Почему нет? Ладно, сейчас надо заглянуть в администрацию к Гуаде, управляющей космопортом. Она наверняка захочет переместить «Леди Треган» на одну из боковых площадок, раз уж корабль здесь побудет какое-то время. Сообщу ей из вездехода, пока мы едем.
Ларис уже прыгнула в машину, за ней мигом скользнул Прауо.
Брэд возился с передатчиком, а Сторм вел вездеход. Как только они очутились в порту, Ларис тут же выскочила и понеслась по дорожке, ведущей к нижней части административных зданий.
Когда они оказалась в приемной, там уже почти закончили обсуждать их вопрос. Управляющая космопортом Гуада отдавала последние распоряжения касательно перемещения «Леди Треган»:
— Стало быть, перетащим звездолет на двадцать седьмую площадку. Заправлять начнем, как только получу разрешение владельца. Для этого потребуются отпечаток пальца и подпись.
Услышав шаги, Гуада подняла голову и увидела посетителей:
— Всем привет. Очень рада за тебя, Ларис. Брэд, распишешься за топливные брикеты, которые ты заказал? Если хочешь, дам прямо сейчас тягач, часть установите для использования, а остальное загрузите в отсеки.
Брэд кивнул, управляющая передала ему документы и повернулась к капитану д’Арже:
— Капитан, полагаю, вы уже знакомы с Ларис Треган, вашим новым работодателем, а также с Логаном Куэйдом, ее другом. А это Брэд Куэйд, Хостин Сторм и его жена Тани.
Тани слегка поклонилась — принятое на Арзоре формальное приветствие, а Сторм с Логаном по старой земной традиции пожали капитану руку.
Д’Арже с интересом разглядывал юношей. Сторм выглядел именно так, как и представлял капитан, — настоящий навахо. Смоляные волосы, темно-карие глаза, смуглая кожа и высокие скулы красноречиво свидетельствовали о его происхождении.
Внешность его единоутробного брата Логана, чей отец был наполовину шайенном, слегка отличалась: узкое, не такое смуглое лицо, глаза и волосы на тон светлее… Однако в целом братья были похожи, причем, как показалось капитану, не только внешне (хотя старший и выглядел более рассудительным). Д’Арже оба парня очень понравились: они смотрели прямо и открыто.
— Мистер Сторм, мистер Куэйд, рад встрече.
Сторм вежливо кивнул в ответ и чуть поправил капитана:
— Просто Сторм, капитан. На службе привык к такому обращению. И кстати, мне никогда не нравилось имя Хостин. Обычно все зовут меня просто Стормом, даже жена.
Гуада вновь обратилась к новой хозяйке «Леди Треган»:
— Итак, Ларис, теперь у тебя есть свой собственный звездолет. Что планируешь делать? — Управляющая внимательно разглядывала девушку, которая чуть ли не прыгала от восторга, пока Брэд проверял документы на топливо. — Слышала, ты собираешься в путешествие. А потом? Нам на Арзоре пригодился бы торговый «Гаранд».
— Да, именно так мы и хотели поступить! — горячо воскликнула Ларис, не в силах сдерживать переполнявшие ее чувства. — Я бы хотела, чтобы капитан д’Арже, будучи опытным коммерсантом, принял командование торговым судном. Ну, если, конечно, он не против.
— Значит, вы хотите оставить меня на «Леди Треган»? — Девушка заметила, как глаза д’Арже внезапно наполнились слезами; он отвернулся, стараясь скрыть волнение.
Ларис робко коснулась его руки:
— Капитан, я никогда не знала дома. Я росла одна, в лагерях для беженцев, все мои родные либо погибли, либо пропали без вести. И я вовсе не собираюсь лишать вас дома. Просто… мы с друзьями хотели бы иногда жить на «Леди Треган» все вместе.
Д’Арже кивнул в знак согласия; глаза капитана светились от счастья.
Прауо же мысленно передал Ларис:
«Все правильно, сестренка. Капитан д’Арже доволен. Возрадуемся и мы. Думаю, мы сделали правильный выбор, это достойный человек».
Глава 5
Капитан д’Арже с неподдельным энтузиазмом включился в работу; с его помощью дело пошло быстрее. Он досконально знал свой корабль — как, впрочем, и следовало человеку, который больше сорока лет служил на одном судне. Топливные блоки, необходимые на первое время, установили всего лишь за какие-то сутки, а запасные надежно утрамбовали и закрепили в отсеке для горючего.
Брикеты, изготовленные из тщательно спрессованного мусора или отходов добычи руды, считались оптимальным топливом для «Гарандов». Используя их, звездолеты подобного класса могли лететь гораздо дольше, пусть и не слишком быстро. Правда, для производства таких брикетов требовалась специальная прессовальная установка, которая сжимала сырье примерно в пятьдесят раз. Зато в итоге получалось просто идеальное топливо: вес брикета стандартного размера составлял обычно около сорока фунтов, а значит, его вполне мог поднять крепкий мужчина.
— Ну что, капитан? Припасы уже доставили? А медицинское оборудование? В каком состоянии гидропоника? — поинтересовался Сторм, проверяя готовность судна к полету.
Однако ответила ему Ларис, высунувшая голову из-за ближайшей двери:
— С припасами полный порядок. Верша отправила все необходимое вчера утром вместе с двумя сотрудниками и велела им выгрузить провиант и прочее в любое удобное для нас место. Также техник Верши привез прошлой ночью медкапсулу и стазис-камеру: все уже установили в той каюте, которую мы отвели под лазарет. Единственное, чем пока еще не успели заняться, — гидропоникой. Капитан как раз сейчас с этим разбирается. Говорит, надо наращивать мощности, что, впрочем, нетрудно сделать: «Гаранды» спроектированы таким образом, что можно просто отвинтить и переместить пару перегородок, а в результате размер отсека с гидропоникой увеличится вдвое.
Сторм одобрительно кивнул:
— Обычное дело, когда звездолет отправляется куда-то за пределы стандартных космических магистралей. Следует запастись всевозможными семенами и ростками на случай, если корабль вдруг не сумеет вновь взлететь после приземления.
— А такое уже случалось? — полюбопытствовала Ларис.
— Именно так земляне в свое время и поселились на Арзоре. — Сторм улыбнулся, видя удивление девушки. — Хм, ты ведь знаешь, что обычно обитаемые планеты не колонизируют, так что освоение Арзора произошло по чистой случайности. В один из крупных исследовательских звездолетов угодил метеорит. Корабль посадили на Арзор, но подняться снова не смогли. Метеорит пробил машинное отделение, повредив сверхсветовые двигатели. Также из-за аварии нарушилась полноценная передача сигнала по коммуникатору. Можно было, конечно, двигаться на субсветовых скоростях, однако в этом случае члены экипажа умерли бы от старости, прежде чем звездолет добрался бы хоть куда-нибудь — да и то при условии, что гидропоника выдержала бы и еды хватило бы на всех.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: