Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес]

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цирк повелителя зверей [Литрес]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2021
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-20709-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес] краткое содержание

Цирк повелителя зверей [Литрес] - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В космосе кочует бродячий цирк Дедрана — труппа экзотических животных. Но цирковые представления — всего лишь прикрытие. За спиной Дедрана, хозяина цирка, стоит всесильная Воровская гильдия, и настоящая цель гастролей — похищение на разных планетах животных, чтобы использовать их телепатические способности в преступных аферах. Выполняя очередное задание Гильдии, Дедран попадает на планету Арзор, где поселились Хостин Сторм и Тани со своей командой зверей. Все готово для похищения, все благоприятствует похитителю…
«Странствия повелителя зверей» — заключительный роман цикла, вошедший в этот сборник, — на русском публикуется впервые.

Цирк повелителя зверей [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цирк повелителя зверей [Литрес] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что ж, теперь мы знаем наверняка, что экипаж звездолета заранее обо всем предупредили. — Верша указала на документ. — Это объясняет, почему Махлайтер позаботился о том, чтобы никто, кроме его старого друга, не знал, что он еще жив.

— Да? И каким же образом вы это установили? — удивилась Ларис.

Логан взял уведомление и продемонстрировал его девушке:

— Смотри, Ларис, это официальный документ. Выходит, Джеральд не наказания за незаконные исследования боялся, а совсем другого. Дело в том, что пропавшую команду наверняка сочли дезертирами, да к тому же укравшими государственную собственность, то есть звездолет, причем в военное время.

— Чтобы защититься от обвинений в дезертирстве, экипаж всегда мог получить гражданство инопланетной, негуманоидной цивилизации или же потребовать освобождения от призыва. Словом, существовали различные способы выкрутиться. Но угнать во время войны корабль, особенно тот, который абсолютно законно оформили как собственность верховного командования Конфедерации, значило совершить тяжкое преступление, — подтвердил Сторм.

— А вдруг экипаж все же не получил уведомление? Могло ведь такое случиться?

Хостин ласково взглянул на девушку:

— Ларис, никто не стал бы просто хватать звездолетчиков и расстреливать их на месте как дезертиров. Военные просто залезли бы им в разум и выяснили, как все обстояло. Так что если бы экипаж действительно был не в курсе, то и никаких обвинений бы против них не выдвинули. То, что эти люди предпочли скрываться, означает, что они намеренно уклонились от своих обязательств. Но впрочем, не важно. Лучше поглядим, что нам удастся извлечь из записей тэффи.

На этот раз возможную зацепку обнаружила Тани. Девушка громко ахнула; все вопросительно уставились на нее.

— Вот! Грузовые декларации и счета за припасы и снаряжение, купленные, кажется, для самого последнего рейса. — Тани передала бумаги Верше, которая быстро пробежала их глазами.

— Хм, занятно. Известно, что тогда корабль находился в космопорту. Весьма любопытный выбор товаров. — Командующая нахмурилась. — Очень показательный. Что ж, это объясняет, почему экипаж звездолета сумел бесследно исчезнуть.

— И почему? — хором спросили присутствующие.

Верша перевела взгляд с пластиковых листков на слушателей:

— Судя по всему, они приобрели новейшее сельскохозяйственное оборудование. Так, давайте посчитаем. Со времени окончания войны прошло почти четыре года. Она длилась пять лет, а корабль пропал приблизительно с началом боевых действий. Получается, машины были произведены примерно лет девять тому назад. Ну да, все сходится. Это не древние развалюхи, в то время такая аппаратура была последним словом техники. Большая часть работала в автоматическом режиме от атомной энергии. Достаточно один раз выставить настройки, запустить — и дальше все будет пахать само, можно вообще больше ни о чем не беспокоиться.

Брэд широко ухмыльнулся:

— Ты имеешь в виду, что это дало бы экипажу «Антареса» колоссальное преимущество, столкнись они с цивилизациями, находящимися на ранних стадиях развития?

— Ну, преимущество — это слишком мягко сказано: их техника настолько совершенна, что без труда позволила бы колонистам производить в избытке сельскохозяйственную продукцию и, следовательно, контролировать всю планету или, по крайней мере, обширный ее участок — любое место на их выбор. Большинство первобытных цивилизаций страдали от постоянного недостатка пропитания. Многим народам удавалось преодолеть голод, но в особо тяжелые времена дети и старики вымирали. Могу навскидку назвать сразу несколько миров в пределах нашей сферы влияния, находящихся на подобной стадии развития. А теперь представь, Брэд, как бы во время войны, сопровождающейся неизбежным дефицитом продовольствия, жители любой планеты восприняли появление звездолета с трюмами, набитыми мясом и зерном? Загрузить все это несложно, хранить еще легче: выпустишь воздух из трюмов — и продукты мгновенно заморозятся, а лишняя влага испарится под воздействием крайне низких космических температур. Даже после посадки пища не испортится в течение нескольких суток — вполне хватит времени, чтобы перевезти груз в местные склады.

Сторм согласно кивнул:

— Есть много мест, где легко сбыть подобный товар. Тэффи могли продать провиант за кредиты либо обменять его на что-то: скажем, приобрести драгоценности или даже отремонтировать звездолет в частном порядке, чтобы лишний раз не привлекать внимания властей.

— Да, это вполне вероятно, — согласилась Верша. — А ведь времени с тех пор прошло всего ничего. Девять лет — не такой уж большой срок, они до сих пор вполне еще могут втихаря проворачивать свои делишки или даже негласно управлять какой-нибудь отсталой планеткой. Вообще-то, затея очень рискованная.

Брэд задумчиво вздохнул:

— Ну, на «Пламени Антареса» тоже ведь не идиоты собрались. Кто-то же должен был сообразить, что верховному командованию совершенно не понравится их затея. Тэффи наверняка порой отправлялись на разведку. Забивали трюмы припасами; может, по очереди несли вахту…

— Или даже обучали туземцев всяким нехитрым обязанностям и брали их на борт, — перебил отца Логан.

Глаза Верши сверкнули яростью.

— Да, точно. Черти проклятые!.. Надо доложить в генштаб. Брэд, продолжай.

— Так вот, если экипаж «Пламени Антареса» действительно подыскал себе пригодную для жизни планету за пределами космического пространства, подконтрольного командованию Конфедерации, их и впрямь могли никогда не найти. Харб полагал, что они занимались незаконными исследованиями. Вероятно, он имел в виду именно разведывательные полеты. Удивительно, что бывший звездолетчик не присоединился к другу.

— Может, он и собирался, да Джеральд погиб. Харб, похоже, знает куда больше, чем рассказал. — Верша мрачнела с каждой минутой. — Что ж, придется патрулю вплотную им заняться. — Командующая поглядела на небольшие стопки бумаг, аккуратно разложенные на столе. — Попробуйте отыскать имена членов экипажа «Антареса». Может, мы поймем, чем они занимались после исчезновения.

— Боюсь, это вряд ли, — возразил Логан. — Сдается мне, что Джеральд посещал Лерейн не просто так, а с целью втайне набрать команду. Авантюристов и пройдох везде полно, особенно во время войны. Недаром Харб говорил, что у них там все шито-крыто.

Верша покачала головой:

— Давайте не будем увлекаться досужими домыслами. Обсудим ситуацию с генштабом, хорошенько потрясем Харба. Вот что, мне надо сообщить обо всем наверх, прямо сейчас. Брэд, не беспокойся, я прекрасно знаю, где у тебя комм. — И командующая удалилась с задумчивым, но решительным видом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цирк повелителя зверей [Литрес] отзывы


Отзывы читателей о книге Цирк повелителя зверей [Литрес], автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x