Крис Райт - Полая гора
- Название:Полая гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Райт - Полая гора краткое содержание
Полая гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Анила подвела корабль почти вплотную к воротам. Вторая «Вдова» зависла в воздухе рядом. Несколько мгновений они ждали. Двигатели челноков с трудом справлялись с порывами штормового ветра.
— Отправь стандартный запрос на посадку, — скомандовал инквизитор.
— Нет ответа, господин, — откликнулась Анила, выполнив указание.
— Ты использовала протокол Инквизиции?
— Разумеется.
— Повтори.
Кроул внимательно рассматривал крепостную стену. От нее веяло смертью — стена напомнила крышку какого-то исполинского саркофага. Навязчивое чувство страха усилилось. Если Маяк пострадал, то, разумеется, кто-то попытается его восстановить. Кто-то во Дворце должен был среагировать. Эта крепость не могла быть настолько безжизненной.
Но инквизитору не давали покоя воспоминания о пожарах, пылавших в бесконечном городе, о бунтах, уличных боях и опустевших небесах. И это заставляло просчитывать даже самые мрачные варианты.
Они знают, что что-то не так, но не могут ничего с этим сделать.
— Нет ответа ни на одном канале, — сообщила Анила.
— У нас нет времени на эти игры, — пробормотал Кроул, активируя связь со вторым кораблем. — Прорываемся.
Обе «Вдовы» отлетели на безопасную дистанцию и дали залп из болтеров и лазерных пушек. Потоки твердотельных снарядов ударили в толстый металл створок. Лучи безжалостного света вгрызлись в неподатливый адамантий.
Поначалу казалось, что атака не имеет смысла: болты высекали искры и оставляли небольшие вмятины, но не могли нанести серьезных повреждений. Но постепенно ворота начали поддаваться. Металл под градом выстрелов раскалился докрасна, затем побелел. Разрывные масс- реактивные снаряды вгрызались в размягчившуюся поверхность, пробираясь все глубже сквозь полужидкий адамантий.
Наконец одна из панелей подалась, изогнулась и с оглушительным грохотом сорвалась с крепежей. Адамантиевая плита отлетела в глубины ангара.
За зияющим проломом царила непроглядная темнота. Вязкая мгла струилась из дыры, как кровь из раны.
Обе «Вдовы» включили фронтальные прожекторы на максимальную мощность, направив лучи яркого белого света в пробитое отверстие, но, несмотря на все усилия, разогнать тьму им почти не удалось.
Кроул ощутил, как по спине сбегают струйки холодного пота.
— Заводи нас внутрь, — велел он.
Первым, что почувствовала Спиноза, был запах крови: густой, едкий и почти невыносимый.
Она выпрыгнула из люка челнока и тяжело приземлилась на настил пола. Ангар, в котором они очутились, был огромным и казался нескончаемым. Вдоль стен стояли ряды массивных челноков — все как один безмолвные и мертвые.
Единственными источниками света были огни «Черных вдов» и нашлемные фонари. Казалось, что темнота вокруг осязаема и живет собственной жизнью и что, как только дознаватель поворачивала голову, тени приходили в движение, стремясь обволочь и поглотить все вокруг.
Штурмовики выпрыгивали из пассажирских отсеков «Вдов» с гулкими ударами ботинок по полу. Эхо, разносившееся по ангару, звучало как-то неестественно. Спиноза заметила, что Хазад осторожными шагами движется в глубь помещения, и отправилась следом. Они практически не разговаривали с тех пор, как все началось, — за бесконечными боями на подобные вещи не оставалось времени.
— Смотрю, ты восстановилась, — сказала Спиноза в вокс.
— Почти, — кивнула ассасин.
— Я рада, что ты снова с нами.
— Я тоже. — Матово-черный доспех Хазад сливался с тенями, из-за чего ее практически невозможно было рассмотреть. Она выглядела встревоженной, как будто не могла подобрать нужных слов. — Но ты ведь понимаешь, что я здесь из-за Фелиаса.
— Похоже, что мы все в той или иной степени теперь связаны с этим человеком.
Эта фраза задумывалась как некое подобие шутки — редкий прием со стороны Спинозы. Хазад не ответила — это послужило лучшим доказательством того, что старая манера общения была более предпочтительна.
— Послушай, — торопливо начала дознаватель. — То, что случилось в Корвейне…
— Нет, — отрезала ассасин, уходя глубже в темноту. — Не здесь.
Спиноза готова была двинуться следом, но Кроул отдал приказ об общем сборе. Штурмовики разбились на два отряда: один во главе с Ревом, а второй, арьергардный, под командой Хегайна. Кроул шагнул вперед. Серебряная отделка брони сверкнула в неровном свете фонарей Горгия.
— Держитесь ближе друг к другу, — приказал инквизитор. — Следуйте за мной и не останавливайтесь.
Они двинулись в глубь ангара. Штурмовики держали оружие наготове и водили стволами из стороны в сторону, всматриваясь в вязкую темноту. Кроул вытащил Радость из кобуры. Клинок Хазад тоже покинул ножны, но ассасин не спешила активировать расщепляющее поле.
Спиноза не снимала Серебряный с пояса — булава была слишком тяжелой, чтобы нести ее в руках всю дорогу, — но пальцы сами тянулись к ножнам.
Стук шагов — единственный звук, нарушающий мертвенное безмолвие, — разносился по пустому ангару, отражаясь от скрытых в темноте сводов. Запах крови становился все более выраженным. Скоро у него появился едва заметный оттенок, который Спиноза никак не могла описать. Было немного похоже на… гниль.
Отряд дошел до тяжелых запертых дверей в дальней части ангара. Один из бойцов Рева попробовал воспользоваться расположенным тут же пультом управления. После нескольких неудачных попыток штурмовик установил на панель ввода миниатюрное взрывное устройство и отступил на шаг. Заряд защелкал, зашипел и взорвался, уничтожив панель замка и дав солдату возможность установить электронную отмычку.
Двери дернулись, лязгнули и распахнулись.
Штурмовик едва справился с внезапной тошнотой.
Через порог потекли струйки крови. Коридор, ведущий из ангара, покрывала густая алая жижа, влажно поблескивавшая в свете фонарей.
Двое штурмовиков шагнули вперед, шаря по сторонам стволами хеллганов, и растворились во мраке. Спиноза двинулась следом, стараясь держаться поближе к Кроулу и Хазад.
В коридоре отряд наткнулся на первые тела.
— Идем дальше! — скомандовал Кроул.
Спиноза успела мельком глянуть на мертвецов. Это были рядовые адепты неизвестной специальности в темных, струящихся мантиях, очень худые. Их кожа в свете фонаря отливала костяной желтизной, а на гладко выбритых головах поблескивали характерные металлические разъемы в основании черепа и иные импланты. Кровь на полу успела загустеть и воняла тухлятиной. Они лежали ничком, раскинув тонкие руки. Вероятно, несчастные пытались убежать; точно определить было невозможно, потому что тела оказались изувечены.
Инквизитор со свитой двинулись дальше по коридору, дошли до запечатанного шлюза, вскрыли замок и углубились в недра цитадели. Вокруг ничего не менялось: угнетающая кромешная темнота, абсолютная тишина и лежащие повсюду бледные трупы. Стены были забрызганы кровью, будто безумный художник широкими мазками накладывал красную краску на холст.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: