Алан Нукланд - По дороге могущества. Книга пятая: Лик Кальмуара.
- Название:По дороге могущества. Книга пятая: Лик Кальмуара.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Нукланд - По дороге могущества. Книга пятая: Лик Кальмуара. краткое содержание
И пусть я отныне не помню всех обстоятельств своей гибели, не помню своего прошлого, не помню того мира, в котором жил раньше, однако одно я знаю абсолютно точно - моя смерть не стала окончательной.
Я возродился в новом, жестоком мире, в котором стал монстром, тварью, что прячется в человеческом облике, натягивая его, словно маску.
Я способен поглощать убитых существ и превращаться в них, пожирать их душу и Силу, копировать их навыки и умения, забирать воспоминания. Не удивительно, что подобных мне ненавидят и преследуют. Поэтому я должен быть осторожным. Предельно осторожным.
Ведь в этом мире есть монстры, которые намного опаснее, чем я...
Первая книга цикла - https://author.today/reader/12790/68673
По дороге могущества. Книга пятая: Лик Кальмуара. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я загадочно улыбнулся.
- Ммм, с одной стороны как бы да, однако есть и третий путь.
Положив ладонь на схроновую сумку, я призвал алый ларец Драйторна и бережно поставил его на пол, замком к товарищам. Окинув взглядом их задумчиво-озадаченные лица, приложил палец к отпирающей руне и поднял крышку, представив их глазам регалии короля Рэйтерфола.
На несколько мгновений воцарилась тишина, а затем прикусившая губу Беара подняла на меня глаза:
- Иии? Что это такое?
- Драйторум, - ответил Харуд, чуть повернув к ней голову, - королевский управляющий артефакт, символ власти, который принадлежал Дэриору Брантару Драйторну.
- Ммм. - Беара вновь откинулась назад, прижавшись спиной к стене, а затем пожала плечами. - И что? Что это меняет?
- Довольно многое. - Муржит сцепил пальцы в замок и в глубокой задумчивости посмотрел на меня. - Выходит, король всё-таки и вправду погиб?
Помрачнев, я кивнул.
- Да. Мне жаль, но это действительно так. И, можете мне поверить, если бы не он, нам бы вряд ли удалось выбраться из осады живыми.
Повисло молчание.
- Пусть Древние Духи встретят его и пустят за Врата Чертога Предков, как одного из самых достойнейших гуатов, - вдруг громко произнёс Гобля, поднимая кружку.
- Да… Амирус, Древниар, старый друг. Мы много прошли и многое повидали… - Отпив, Сидиус тяжело вздохнул и мрачно махнул на шкатулку. - Так что мы выигрываем с получением этой штуки?
- Ну, этот артефакт подтвердил бы право на престол и без рэйтерфолцев, - ответил Харуд. - В принципе, его можно отдать Брасселу в обмен на освобождение всех пленных с полной гарантией их безопасности. А он потом может рассказать всем сказочку про спецотряд афилемцев, освободивший короля Рэйтерфола из силзверских лап. А так как тот умирал, естественно не выдержав истязаний звероублюдков, то передал драйторум союзнику. Хотя, можно и ещё проще - поняв, что не выберется живым, Дэриор отправил его в Афилем вместе со своим доверенным человеком, трограндом, чтобы артефакт не достался врагу и даровал его “верному” союзнику законные притязания на королевство.
Поджав губы, я удивлённо хмыкнул.
- Хм. Действительно, в твоих словах есть смысл. Вот только есть одно но, - подняв палец, я выдержал паузу, - Дэриор уже передал этот артефакт одному определённому человеку.
Харуд оторвал глаза от шкатулки и заинтересованно взглянул на меня.
- Да? И кому же?
Криво усмехнувшись, я протянул руку и вынул драйторум из шкатулки, руны на котором тут же засверкали переливчатым туманным сиянием, стоило только моим пальцам сомкнуться на тёмном металле.
- Мне, - с улыбкой ответил я.
Возникшую затянувшуюся паузу прервала Беара:
- Вау-у… Можно я побуду сегодня немного тупой и в очередной раз спрошу, - она растопырила пальцы в стороны, - и что это означает, Лядь вашу?
Ей вновь ответил Харуд, чуть сузив зрачки:
- Это означает, что Саргон, будучи трограндом, теперь является Наместником Рэйтерфола, и будет им до тех пор, пока не объявится законный наследник престола. - Он нахмурился и задумчиво помотал хвостом. - Коим, в принципе, может выступать сын Балисса, ведь он женат на двоюродной сестре Дэриора, и его отпрыск, будучи племянником и носителем крови Драйторнов, будет в законном праве претендовать на трон. Так что всё это вполне согласуется с уже сказанным мной, и даже всё ещё сильнее упрощает, - он встопорщил усы, - можно ведь передать управляющий артефакт герцогу, дедушке Брасселу Сературу Афилемскому, чтобы тот занял пост наместника и исполнял обязанности короля до тех пор, пока его внук не подрастёт. Ну или просто назначит нового наместника.
Я тяжело вздохнул.
- Понимаешь ли, Харуд, ты всё, конечно, говоришь правильно, но загвостка в том, что Рэйтерфол уже принадлежит его законному наследнику.
Брови муржита вздёрнулись и он слегка прищурился.
- И кто же он?
Я поднял драйторум.
- Я, Саргон Дэриор Драйторн, король Рэйтерфола.
Делающая в это время глоток из кружки Беара едва не подавилась, закашлявшись.
- Н… н-не поняла?! Это как??
Сидиус молча нахмурился, а Гобля озадаченно замотал головой с распахнутым ртом, хлопая себя ушами по плечам и переводя взгляд с одного лица на другое.
- А? Сито? Я цевота не уловил. Саргошка што, стал гуатским вождём?
Глаза смотрящего прямо на меня Харуда сузились в узкие щелки и он вдруг задал неожиданный вопрос:
- Ты поглотил его? Короля?
Выдержав его взгляд, я покачал головой.
- Нет. Хотя я думал об этом. И не только я, но и сам Дэриор. - Я вернул драйторум обратно в ларец и взял письмо. - Однако мы отказались от этой идеи - яд мещеракса слишком глубоко проник в его тело, и была вероятность, что в случае поглощения он уничтожит и меня. В общем, чтобы всё было понятно без лишних слов, прочтите письмо самого Дэриора Брантара Драйторна.
Я протянул письмо Харуду и он на несколько секунд погрузился в чтение. Закончив, хмурый муржит передал его Сидиусу, а тот, в свою очередь, Беаре, которая тихо зачитала его Гобле.
- Ну нифигаж себе! - Воскликнула она с округлившимися глазами. - Это ты теперь что, действительно король Рэйтерфола?!
Я слабо улыбнулся.
- Лишь формально. По факту ведь Рэйтерфол в лапах силзверов, а его жители по большей части томятся в темницах Афилема.
Харуд забрал у Беары письмо и вернул мне.
- Ну, раз ты теперь законный правитель, то что планируешь делать? - Он с усмешкой покосился на меня. - Ведь отдавать драйторум герцогу, как я понимаю, ты не собираешься?
- В точку, - я криво ухмыльнулся. - Ну, а насчёт того, что планирую делать…
Опустив голову, я невольно скользнул глазами по аккуратным строкам, задержав их на последних словах погибшего короля Рэйтерфола:
“...Прощай, Саргон. Сохрани наследие моего отца Брантара, и носи фамилию Драйторн с гордо поднятой головой...”
- Всё просто. - Я поднял взгляд. - Я освобожу жителей Рэйтерфола из плена, отбью столицу у силзверов, и уничтожу всех, кто посягнёт на земли моего королевства.
Глава 3
Взгляды товарищей скрестились на мне.
- Нда-а, - с выражением на лице абсолютнейшего скепсиса, протянула Беара. - Саргон, я в тебя, конечно же, верю и всё такое, но я ведь уже говорила, что ты полный псих, да? Я имею в виду, что да, твои слова, безусловно, звучат невероятно эффектно и пафосно, но, как бы это сказать-то помягче… - Закусив губу, она на мгновение закатила глаза. - Силёнок-то хватит?
Сидиус серьёзно кивнул.
- Она права. Для всего этого потребуется армия, причём далеко немалая. У тебя она есть?
Я скривился.
- Ммм, не совсем. Но я как раз в процессе её сбора.
- А я не сомневаться в Саргошке! - надувшись и выпятив квадратный зуб, провозгласил Гобля. - Мы всех заломаема и вообще всем-всем яйца оторвём!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: