Уильям Кинг - Кровь Аэнариона

Тут можно читать онлайн Уильям Кинг - Кровь Аэнариона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уильям Кинг - Кровь Аэнариона краткое содержание

Кровь Аэнариона - описание и краткое содержание, автор Уильям Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Близнецы Тирион и Теклис — величайшие герои высоких эльфов, которые когда-либо появлялись на земле. И они настолько различны, насколько различны свет и тьма. Тирион — непревзойденный мастер меча, превосходный воин и тактик с самого рождения. Своим примером он заражает мужеством и верностью тех, кто его окружает. Чемпион Вечной Королевы, он — величайший защитник Ултуана.
Дар Теклиса — магия. Величайший маг своего времени, своим могуществом он соперничает с легендарным Каледором. Мудрый советник высоких эльфов, Теклис был среди тех, кто первым отправился учить расу людей магии, чтобы защитить их от сил Хаоса. Несмотря на скромное происхождение и на то, что они появились на свет в диких землях Крейса, Тириону и Теклису была предназначена великая судьба. Они — потомки Аэнариона, первого короля Ултуана и проклятого чемпиона магического острова.
Когда о существовании близнецов узнает Король-Маг Малекит, их жизни начинает угрожать смертельная опасность. Для того, чтобы защитить себя и выучиться воинскому искусству они отправляются в Лотерн.

Кровь Аэнариона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кровь Аэнариона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Кинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

От её слов в сердце Теклиса вспыхнуло огромное пламя. Желание взглянуть на это место, пройтись по его библиотеке и проникнуть в её тайны, насколько это было возможно, переполняло его. Он никогда не слышал ни о чем столь привлекательном. Он гадал, не возьмут ли его туда даже в самом низменном качестве — уборщиком, писцом или надзирателем. Он чувствовал, что сделает все необходимое, чтобы взглянуть на это место и стать его частью.

— Мой отец никогда не говорил о башне так, как ты, — сказал он. Он никогда не слышал, чтобы кто-то говорил о каком-то месте с такой страстью. Она говорила совсем как его отец, когда он говорил о драконьих доспехах Аэнариона, или Тирион, когда он говорил о войне.

— Все эльфы, которые видят это место, видят его немного по-другому. Все эльфы, которые ходят туда, испытывают это немного по-другому. Я не уверен, что опыт твоего отца был таким же приятным, как мой. А может быть, он не любит говорить об этом так, как я. Некоторые так скрытны. Вообще, я мало говорю о своем пребывании там. Странно, я чувствую себя обязанной обсуждать это с вами, принц Теклис. Интересно, почему это так?

Теклис не мог ответить, потому что ничего не знал. Принц действительно чувствовал, что в леди Мален он нашел родственную душу. Возможно, она чувствовала то же самое. — Почему вы спросили меня, знаю ли я об Искусстве?

— Потому, что в тебе есть очень большая сила. Я это чувствую, твой отец тоже это почувствовал, любой маг со Зрением может это почувствовать. Если ты жив и не проклят, то однажды можешь стать очень великим волшебником.

— А я смогу увидеть башню Хоэта?

— Совершенно верно.

— Я был бы очень счастлив, — сказал Теклис и снова закашлялся, пока не почувствовал, что почти не может дышать.

— Бедное дитя, — сказала леди Мален. — Не так уж много счастья тебе было дано, да?

— Мне не нужно ваше сочувствие, — наконец сказал Теклис. Только ваши знания.

— Возможно, я смогу дать тебе больше, чем это.

— Неужели?

— Возможно, я смогу помочь тебе справиться с тем, что тебя беспокоит.

Теклис недоверчиво посмотрел на нее:

— Это был бы бесценный подарок, — сказал он.

— Ну, я… в конце концов, это твой день рождения.

— Да, это так, — сказал он удивленно. Он не ожидал, что доживет до шестнадцати лет.

— Я ничего не обещаю, — сказала она. — Я посмотрю, что можно сделать.

Она вышла из комнаты. Впервые за очень долгое время Теклису захотелось плакать. Это было очень странно. Он думал, что в нем больше не осталось слез.

* * *

— У меня есть для тебя подарок на день рождения, привратник, — сказал Корхиен. Тирион посмотрел на гигантского воина, не уверенный, что над ним издеваются. Он оглядел двор, но все солдаты, пришедшие с леди Маленой, были заняты своими делами. Если это была шутка, то никто не мог видеть, что он был ее жертвой.

Корхиен расстегнул пояс и ножны на поясе, аккуратно сложил кожаный ремень и передал экипаж Тириону.

— И что ты хочешь, чтобы я с этим сделал? — спросил Тирион.

— Он твой, — сказал Корхиен. — Вынь клинок из ножен.

Сердце Тириона подпрыгнуло, когда он повиновался Белому Льву. Он вытащил длинный меч из ножен. Это был настоящий эльфийский клинок, длинный, прямой, с острым лезвием, которое сверкало в лучах горного солнца. На металле были выгравированы руны. На эфесе поблескивал голубой солнечный камень с изображением дракона. Он легко держал меч в руке, хотя он был тяжелее, чем юный эльф себе представлял.

— Я не могу взять его, — сказал Тирион, хотя ему очень хотелось оставить его себе. Он был слишком горд, чтобы принять такую дорогую и красивую вещь от незнакомца. Это была благотворительность, в которой он не нуждался. Он мог быть беден, но происходил из очень древнего рода. Его отец нашел время, чтобы привить ему это знание.

Он вложил клинок обратно в ножны и протянул его Корхиену, рукоятью вперед, в ножнах, которые держал над левым предплечьем. Тирион почувствовал неправильность своих слов, даже когда произносил их. Он знал, что каким-то образом оскорбляет Корхиена, но в то же время не хотел быть обязанным какому-то эльфу за столь важное дело, как его первый меч.

Корхиен, казалось, все понял.

— Оставь его себе на время, а если он тебе не нужен, верни мне в Лотерне. Теперь он тебе понадобится, ибо как иначе я смогу преподать тебе урок с его помощью? Это будет мой подарок тебе на день рождения, если твоя гордость не позволит тебе принять больше, чем одолженный меч.

Тирион улыбнулся в ответ. Это был компромисс, на который его гордость была готова пойти, и его отец тоже. И он очень, очень хотел получить этот меч. Он прекрасно вписывался в его образ самого себя и в его невысказанные мечты о славе.

— Очень хорошо. Я благодарю вас за вашу ссуду.

— Не спеши благодарить меня, привратник. Я хочу отплатить тебе за твои уроки игры в шахматы, — добавил Корхиен. — Твой отец говорил мне, что тебя не учили владеть мечом.

Тирион пожал плечами. Он не хотел говорить, что в доме нет мечей. Казалось постыдным признавать, что его отец продал их за деньги, необходимые для продолжения исследований. — Я достаточно хорошо умею обращаться с луком и копьем, — сказал Тирион.

— Я в этом не сомневаюсь, — серьезно сказал Корхиен. — Но меч — это то оружие, которое тебе придется использовать в Лотерне, если у тебя вообще будут причины использовать его там.

Тириону не нужно было спрашивать почему. Поединки между аристократами азур не проводились с копьем или луком, если только ситуация не была очень необычной.

— Так, когда же мы начнем? — спросил Тирион.

— Почему бы и не сейчас.

Тирион пожал плечами, выхватил меч из ножен и встал в позу, которую всегда представлял себе, держа его в руках. Корхиен озадаченно посмотрел на него.

— Мне казалось, ты говорил, что не умеешь обращаться с мечом.

— Мой отец никогда не давал мне ни одного. Мечи не были его оружием, когда он служил в армии. Он говорит, что скорее всего порежет им самого себя, чем врага.

Корхиен обошел его кругом, изучая его позу.

— Это ничто иное, как правда. Твой отец был самым ужасным меченосцем, которого я когда-либо видел. Лучше вообще не иметь никакой подготовки, чем быть обученным неправильно. Тем не менее, кто же тебя учил?

— Никто, — сказал Тирион.

— Почему ты выбрал именно эту позу, эту хватку?

— Просто мне она показалась правильной.

— Совершенно верно, он идеально подходит для боя одной рукой с этим клинком и без щита. Большой воин задумчиво посмотрел на него. — Одну минуту, пожалуйста.

Он отошел и вернулся обратно со своим огромным топором. — Обычно я не позволяю другому носить это оружие, но покажи мне, как ты держишь этот топор.

Тирион пожал плечами и взял оружие, держа его двумя руками поперек своего тела, поставив левую ногу перед правой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Кинг читать все книги автора по порядку

Уильям Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кровь Аэнариона отзывы


Отзывы читателей о книге Кровь Аэнариона, автор: Уильям Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x