Уильям Кинг - Кровь Аэнариона

Тут можно читать онлайн Уильям Кинг - Кровь Аэнариона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уильям Кинг - Кровь Аэнариона краткое содержание

Кровь Аэнариона - описание и краткое содержание, автор Уильям Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Близнецы Тирион и Теклис — величайшие герои высоких эльфов, которые когда-либо появлялись на земле. И они настолько различны, насколько различны свет и тьма. Тирион — непревзойденный мастер меча, превосходный воин и тактик с самого рождения. Своим примером он заражает мужеством и верностью тех, кто его окружает. Чемпион Вечной Королевы, он — величайший защитник Ултуана.
Дар Теклиса — магия. Величайший маг своего времени, своим могуществом он соперничает с легендарным Каледором. Мудрый советник высоких эльфов, Теклис был среди тех, кто первым отправился учить расу людей магии, чтобы защитить их от сил Хаоса. Несмотря на скромное происхождение и на то, что они появились на свет в диких землях Крейса, Тириону и Теклису была предназначена великая судьба. Они — потомки Аэнариона, первого короля Ултуана и проклятого чемпиона магического острова.
Когда о существовании близнецов узнает Король-Маг Малекит, их жизни начинает угрожать смертельная опасность. Для того, чтобы защитить себя и выучиться воинскому искусству они отправляются в Лотерн.

Кровь Аэнариона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кровь Аэнариона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Кинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я бы посоветовала тебе это сделать, если ты хочешь поправить свое здоровье.

Теклис скорчил гримасу. Он не любил, когда ему говорили, что он должен что-то делать. Он был противником таких вещей.

— В чем дело, принц Теклис? Ты боишься, что я тебя отравлю?

Теклис пристально посмотрел на нее.

— А разве мне это нужно?

— Что именно ты имеешь в виду?

— Что именно вы делаете здесь со своими солдатами и своим чересчур мускулистым любовником?

Леди Мален склонила голову набок и пристально посмотрела на него. Он встретился с ней взглядом, и долгое время они оба не отводили глаз. Медленная улыбка, почти понимающая, скользнула по ее лицу.

— Ты что, ревнуешь?

Теклис был раздосадован, потому что не понимал этого отчасти, пока она не спросила его. Он знал, как нелепо это должно было выглядеть для нее, и больше всего на свете ему не нравилось, когда его выставляли на посмешище.

— Ответьте на мой вопрос, пожалуйста, — это прозвучало более умоляюще, чем ему хотелось бы. Обычно он лучше контролировал свое выражение лица, чем сейчас.

— Я пришла, чтобы отвезти тебя в Лотерн.

— Зачем?

— Чтобы тебя представили Королю-Фениксу, а затем, скорее всего, жрецам Азуриана.

— Зачем?

— Так можно посудить, не являешься ли ты запятнанным Проклятием Аэнариона.

— А что, если обо мне не так посудят?

— Ты беспокоишься, что тебя могут счесть проклятым? — она села на кровать рядом с ним, все еще держа в руках свою фляжку с лекарством.

— А вы бы на моем месте не боялись?

— Думаю, что да, принц Теклис, но я не в том положении, чтобы это знать. Я не потомок Аэнариона.

— Бывают моменты, когда я жалею об этом. Временами мне кажется, что я проклят, что я должен быть проклят, чтобы все вышло так, как вышло.

— Если твоя болезнь — единственное проявление проклятия, тебе нечего бояться.

— Я боюсь своей болезни, — сказал он.

— Я имела в виду нас, Совета Магов, личных магов Короля-Феникса, жрецов.

— Что, если вы увидите причину для страха, какое-то эхо рока Аэнариона, отзывающееся через долгие столетия? Что случится тогда?

— Я не знаю наверняка.

— Не постесняйтесь догадаться.

— Вы очень странный юноша, принц Теклис.

— Этого я не знаю. Мне не так уж и много есть с кем себя сравнить. Только мой брат, Тирион, а сравнение с ним неуместно.

— Но почему же? Потому что тебе не хватает его здоровья, его обаяния, его красоты?

На его взгляд, все это было слишком близко к истине.

— Пожалуйста, не сдерживайтесь и не щадите моих чувств, — сказал Теклис.

Мален рассмеялась.

— У тебя есть своё собственное обаяние, остроумие и даже больше того — огромный потенциал в Искусстве. А еще ты гораздо умнее.

— Не совершайте ошибку, недооценивая моего брата.

— Я и не недооцениваю. Тот факт, что ты гениален, не делает его дураком.

— Я думаю, вы увидите, что он по-своему очень талантлив.

— И в чём же?

— Покажите ему хоть что-нибудь, связанное с войной, и он сразу все поймет, инстинктивно. Играйте с ним в любую игру, любую, и вы будете побеждены.

— Корхиен говорит, что так оно и есть… одаренный выше любого молодого воина, которого он когда-либо встречал. Я подозреваю, что ты окажешься таким же, когда дело дойдет до магии. Я не уверена, что это так уж хорошо.

— Почему?

— Потому, что те, кто исключителен — это те, кого боятся. Аэнарион был исключительной персоной. И Малекит тоже. Но были и другие. Принц Саралион, Носитель Чумы, демонолог Эразофания. Они — те, кто несёт погибель.

— Есть и другие представители рода Аэнариона, которые тоже были исключительными, и они сделали большое добро, — сказал Теклис, чувствуя, как отчаянно звучит его голос. — Целительница Ксенофея. Лорд Абрасис из Котика, который нашел способ стабилизировать разбитые Путевые Камни. Я мог бы назвать еще дюжину.

— Тогда будем надеяться, что ты один из них, — она снова улыбнулась, и Теклису пришло в голову, что леди Мален, кем бы она ни была, не является его врагом. Она не хотела причинить ему никакого вреда из-за того, кем был он, или кем была она.

Конечно, это не означало, что она не отвернется от него, если он окажется проклятым.

— Как вы думаете, я могу таким быть?

— Да. А теперь ты выпьешь это лекарство? Или мне следует его вылить?

— Вы ведь не отравите меня, правда?

— А если бы я собиралась, разве я сказала бы тебе?

— Я склоняюсь перед логикой ваших аргументов, — Теклис выпил лекарство и поморщился. — Отвратительный вкус, — сказал он.

— В следующий раз я добавлю немного мяты.

— Сомневаюсь, что это улучшит вкус.

— Нет, но тебе бы действительно было бы на что жаловаться.

— Сколько времени пройдет, прежде чем я почувствую эффект?

— Дай ему час, чтобы начать работать, а потом еще пару часов, чтобы оно начало действовать. К тому времени ты уже будешь мертв.

Теклис бросил на нее мрачный взгляд.

— Вы не единственный обладатель мрачного чувства юмора, принц Теклис, — сказала она.

Теклис рассмеялся. Он уже начинал чувствовать себя лучше.

* * *

В гостиной было тихо, и огонь в камине все еще горел. Тирион был удивлён. Он горел все то время, пока здесь были гости. Такая экстравагантность была неслыханной в его жизни. Его отец стоял как можно дальше от огня, в углу комнаты, как будто чувствовал себя слишком виноватым, чтобы наслаждаться жаром. Тирион почувствовал приятную усталость. Его мышцы болели. Он провел весь день, сражаясь деревянными мечами, сначала с Корхиеном, а затем с воинами из свиты леди Мален. Ему это очень нравилось. Он чувствовал, что наконец — то добился того, чего хотел.

Теклис сидел у огня, завернувшись в одеяло. Он выглядел более бодрым, чем когда-либо за последнее время. Казалось, что он прошел кризис своей последней болезни и будет жить. Лекарство, которое приготовила для него леди Мален, казалось, сделало свое дело.

Тирион был рад этому. Он подошел и встал рядом с братом, протянув руки навстречу теплу. Тлеющие угольки горели оранжевым среди пепла, и маленькие голубые огоньки плясали над ними. То тут, то там они приобретали алхимический зеленый оттенок, когда внутри них вспыхивало что-то странное, возможно, какая-то захваченная магия.

— Вы поедете в Лотерн со своей тетей, — сказал Арафион.

— Мы оба? — спросил Тирион.

— Вы оба.

— Почему? — спросил Теклис. Он всегда хотел знать почему.

— Потому, что вы должны предстать перед Королем-Фениксом. Это честь, которую те, кто принадлежит к нашему роду, уже давно вынуждены терпеть.

— И ты тоже? — спросил Теклис.

— Совершенно верно.

— А что будет дальше? — спросил Тирион.

— Вы увидите его Прославленное Высочество, и он будет очень милостив к вам и скажет, как много Ултуан должен тем, в ком течет наша кровь. Тогда, скорее всего, вас отведут в сторону и отправят на обследование к целой клике колдунов, жрецов и провидцев, чтобы выяснить, не погубило ли вас проклятие. Затем вас отправят в святилище Азуриана.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Кинг читать все книги автора по порядку

Уильям Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кровь Аэнариона отзывы


Отзывы читателей о книге Кровь Аэнариона, автор: Уильям Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x