Уильям Кинг - Кровь Аэнариона
- Название:Кровь Аэнариона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Кинг - Кровь Аэнариона краткое содержание
Дар Теклиса — магия. Величайший маг своего времени, своим могуществом он соперничает с легендарным Каледором. Мудрый советник высоких эльфов, Теклис был среди тех, кто первым отправился учить расу людей магии, чтобы защитить их от сил Хаоса. Несмотря на скромное происхождение и на то, что они появились на свет в диких землях Крейса, Тириону и Теклису была предназначена великая судьба. Они — потомки Аэнариона, первого короля Ултуана и проклятого чемпиона магического острова.
Когда о существовании близнецов узнает Король-Маг Малекит, их жизни начинает угрожать смертельная опасность. Для того, чтобы защитить себя и выучиться воинскому искусству они отправляются в Лотерн.
Кровь Аэнариона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В мире осталось не так уж много эльфов, привратник. Потеря любого из нас — это тяжелая утрата для нашего народа.
— Жаль, что подданные Малекита не чувствуют того же самого.
— А кто сказал, что они этого не делают? — сказал Корхиен. — В конце концов, мы все еще родственники, даже после стольких веков разлуки.
— Возможно, кто-то должен сказать им об этом, — сказал Тирион.
— Возможно, ты и прав, — сказал Корхиен. — А может быть, они уже знают.
— Это не помешало им напасть на нас.
— И нам на них тоже, привратник. Стоит помнить, что для ведения войны нужны две стороны.
— Ты говоришь совсем не так, как я ожидал услышать от воина, — сказал Тирион.
Корхиен рассмеялся.
— Мне очень жаль тебя разочаровывать.
— Это не то, что я имел в виду.
— Тогда что же?
— Ты говоришь меньше о славе и больше о причинах.
— Я слышал слишком много разговоров о славе, привратник, и обычно они имели в виду свою собственную. Обычно, когда вы слышите, как эльфы говорят о славе и пролитии крови, они имеют в виду свою славу и вашу кровь.
— Ты опять это делаешь.
— Я говорю тебе это, привратник, потому что подозреваю, что ты станешь таким же, как я, — голос Корхиена стал мягче и печальнее. — Я подозреваю, что в конечном итоге ты прольешь много своей крови и крови других людей по причинам, которые не являются твоими собственными, в тех местах, где ты предпочел бы не быть.
— Но почему же? — перебил его Тирион, теперь уже искренне заинтересованный и весьма взволнованный. Он не думал, что стать таким, как Корхиен, будет так ужасно.
— Потому, что ты уже очень хорошо владеешь оружием и станешь намного лучше, если я не ошибаюсь. А наши правители нуждаются в воинах, потому что наш мир таков, каков он есть.
И снова Тирион заподозрил, что ему чего-то не хватает. Мысль о том, что есть место, где такой эльф, как он, может быть нужен, не казалась ему столь печальной, как казалось Корхиену. Он нашел это обнадеживающим. Это означало, что, возможно, еще есть что-то, что он может сделать со своей жизнью, и найдутся люди, которые не будут разочарованы им.
— Ты действительно думаешь, что я могу стать Белым Львом, как ты? — спросил Тирион. Он осознал, что сам продвигает себя в своем воображении, и ему показалось, что он переступает черту.
— Ты будешь тем, кем захочешь стать, привратник. В тебе это есть. Я подозреваю, что это твоя судьба — быть чем-то большим, чем я. В конце концов, в тебе течет кровь Аэнариона.
— Так вот почему вы здесь на самом деле?
Корхиен очень тщательно обдумал свой ответ и, казалось, пришел к какому-то решению.
— Да, — сказал он. Он обнял Тириона за плечи и отвел его в сторону, подальше от ушей остальных солдат. Это выглядело как случайный необдуманный поступок, но Тирион знал, что это не так.
— Мой брат думает, что они убьют нас, если мы окажемся проклятыми, — Тирион чувствовал, что на этот раз он действительно переступил черту, особенно учитывая то, что подозревал Теклис. Глаза Корхиена расширились. Тирион догадался, что он никогда не ожидал услышать это.
— Возможно, он и прав. Или же вы можете оказаться в какой-нибудь изолированной башне или подземелье.
— Неужели ты убьешь нас? — спросил Тирион, чувствуя тяжесть меча в своей руке и не зная, что он собирается делать, если получит неверный ответ. Он знал, что если бы захотел, Корхиен мог бы легко убить его, несмотря на то что они были одного роста и силы. Корхиен очень долго молчал.
— Нет, — наконец сказал он.
Тирион с тревогой осознал, что Корхиен воспринял этот вопрос очень серьезно и дал правдивый ответ.
— Я бы не стал. Но они найдут других, кто попытается это сделать.
— Почему ты так говоришь?
— Потому, что я уверен, что тебя не так-то легко убить, привратник.
— Они могут быть правы, убив нас, если мы действительно прокляты, как Малекит.
— Может быть, и так. Если бы это было так. Но я так не думаю, — Корхьен снова улыбнулся, и в его улыбке был неподдельный юмор. — Это очень болезненный разговор, и я уверен, что ваша тётя будет очень расстроена, узнав, что мы с тобой побеседовали.
— Она не услышит об этом от меня, — сказал Тирион.
— И от меня тоже, — сказал Корхиен. Это было похоже на то, как если бы они были партнерами в заговоре, и Тирион знал, что в этот момент он нашел ещё одного эльфа в мире, которому мог доверять.
— Мы должны вернуться к нашим урокам. Тебе еще предстоит пройти долгий путь, прежде чем ты станешь мастером клинка, — сказал Корхиен. Казалось, он ни на секунду не сомневался, что Тирион станет одним из них. И в этот момент Тирион тоже так подумал. Он взял деревянный меч с внезапной серьезностью мальчика, который только что нашел свое призвание.
Глава 5
В комнату вошла леди Мален. В руках она держала стеклянный стакан с прозрачной сапфировой жидкостью. Она шла осторожно, словно не желая рисковать пролить ни капли. Teклис в это время попытался принять вертикальное положение. От этого усилия у него закружилась голова. Казалось, что комната на мгновение накренилась набок, прежде чем он сумел выпрямиться.
Дойдя до постели, Мален передала стакан Теклису.
— Пей, — сказала она.
— А что это такое? — хотя Теклис уже начал доверять ей, он все еще не желал пить то, что она приготовила, не задавая лишних вопросов.
— Это смесь aqua vitae и солнечного корня. Я вплела в неё несколько заклинаний.
Теклис с сомнением посмотрел на жидкость.
— Что оно делает?
— Поможет твоему телу противостоять инфекции, которая сейчас бушует в нем.
— Зелье моего отца уже делает то же.
— Зелье твоего отца не то же самое. Оно успокаивает нервную систему и повышает сопротивляемость организма некоторым болезням. Это позволяет тебе дышать легче и, снимая напряжение с твоих лёгких, облегчает твоему телу борьбу с болезнью в нем. Оно не делает ничего другого, чтобы помочь тебе.
— Вы утверждаете, что знаете об этих вещах больше, чем мой отец? — Теклис знал, что он просто оттягивает момент, когда ему придется выпить это зелье. Он понял, что это было не потому, что он боялся, что оно может отравить его, а просто потому, что боялся разочарования. А что, если это сработает не так хорошо, как он надеялся?
— Мне очень не хочется разрушать твои детские иллюзии, но твой отец — ремесленник, а не алхимик. Он много знает о производстве и ремонте оружия и доспехов, но сравнительно мало о лекарственных травах.
— А ты, конечно, знаешь, — сказал Теклис со всем сарказмом, на который был способен.
— Вообще-то да. По крайней мере, лучше твоего отца и намного лучше тебя. Я не заметила в вашей библиотеке ни одного тома по травоведению или продвинутой алхимии.
— Мне придется поверить вам на слово.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: