Джек Уильямсон - Иной разум
- Название:Иной разум
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Северо-Запад»
- Год:2020
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-93835-004-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Уильямсон - Иной разум краткое содержание
Иной разум - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Выйти на уровне семнадцать. Идти по коридору прямо. Второй проход справа. Мы находимся в девятой камере».
Светящиеся цифры мелькали мимо. Пятнадцать. Шестнадцать. Семнадцать.
Дик ухватился за поручень, втянул себя в люк. Кен Мидос почти пролетел мимо, но Дик схватил старика за руку и вытащил его из потока воздуха.
Они вошли в узкий проход. Вдруг двое охранников в черном выскочили на них, нацелив дезинтеграторы. Мидос Кен услышал шум их движения. Он поднял дымчатый желтый кристалл. Охранники упали, мертвые и изломанные. Спасатели поспешили вперед по коридору, который был тускло освещен бледно-желтым свечением потолка. Еще один тоннель — поворот направо. Они прошли его, достигли второго туннеля, повернули.
За углом они наткнулись на группу людей. Это были солдаты, числом примерно полсотни, одетые в черное, сбившиеся в кучу. Они сгрудились вокруг устройства, выглядевшего как помесь телескопа и пулемета. Ствол был нацелен в проход. Солдаты, очевидно, пытались сделать что-то со стеной тьмы — краем облака черноты, порожденного «бомбой тьмы», уничтожающей эфир.
Дик сразу же понял, почему пропала связь. Тхон была вынуждена использовать одну из бомб тьмы для защиты себя и Дона. И камера исчезла из эфира, а точнее — эфир из камеры, что сделало связь невозможной.
Снова старик использовал топаз — нейродеструктор. Солдаты упали мертвыми. Они уродливой кучей сгрудились вокруг своего оружия, которое не успели использовать против старика и Дика. Спасатели пошли вперед, спотыкаясь об оружие и трупы, пока не достигли стены тьмы. Мидос Кен позвал. Дон Гэлин, радостно крича, ответил ему. Старик и Дик шагнули в облако абсолютной неизвестности.
Дик брел на ощупь, считая двери. В темноте Мидос Кен чувствовал себя как дома, и он шел впереди.
Затем мягкая, ищущая рука коснулась плеча Дика. С радостным криком Тхон бросилась в его объятия. Он прижал ее к себе. Он не мог видеть ее, но чувствовал ее тело, гибкое и сильное, теплое и пульсирующее жизненной силой. Неистовый восторг, непередаваемое блаженство этого мига поглотили его.
Страстно, словно обезумев, он сжимал ее в своих объятиях. Он наклонился, ища ее губы. Его губы ласкали ее душистые волосы, ее гладкий лоб, её щеки, мягкие и теплые. Когда их губы соединились в поцелуе, он забыл обо всех невзгодах и опасностях их положения. Буря эмоций и мыслей захлестнула его разум. Восторг, этот был чист, ни с одной девушкой Дик не ощущал ранее ничего подобного! Он понял, что ему не жаль отдать жизнь за миг таких объятий!
Что сделать, чтобы не потерять ее вновь? Как уберечь ее от грязных лап жестокого и подлого Гаро Нарка?
— Тхон! Моя прекрасная Тхон! — бормотал он. — Я не могу оставить тебя!
Затем он услышал беззаботный, веселый голос Дона Гэлина, обращавшегося к Кену Мидосу.
— Рад, что вы вовремя! Они решили испытывать на нас разное новое оружие, а мы были готовы взорвать дворец к чертям собачьим, вместе с собой!
Его тон был почти шутливым. «Эта чудовищная схватка казалась безделицей ему, герою тысячи приключений. И это был человек, которого любила Тхон, — решил Дик. — Поцелуи и объятия, — думал он, — были для девушки не более чем спонтанным выражением дружеской симпатии. И он для нее друг, просто друг!»
— Прости меня! — пробормотал он, выпуская Тхон из своих объятий.
— За что? — спросила она, недоумевая.
«Поэтому она и не понимает, — решил Дик. — Она думает, что я понимаю. — Тоска овладела им. — Объятия не означают ничего для нее. Она приняла их просто как знак дружбы, привычный для ее эпохи».
— Давайте сматываться! Надеюсь, Кен Мидос, у тебя есть еще парочка сюрпризов для Гаро и его друзей? — предложил Дон Гэлин.
— Мы должны попробовать. Лучше, я думаю, набросить на весь город тьму. Тогда их невидимки не будут иметь никаких преимуществ. С моим слухом, я думаю, я смогу вывести нас отсюда, — ответил ученый.
— Хорошо! — согласился космический бродяга.
Несколько секунд спустя звон разбитого об пол стекла возвестил о том, что тьма спустилась на пиратский город.
Со стариком во главе они направлялись к своему кораблю. Тхон шла сразу за отцом, Дон замыкал цепь. Темнота была абсолютной. Человеку не дано вообразить себе такую тьму. Даже в самую темную ночь есть немного света. Даже в самой темной комнате есть слабое свечение — от распада радиоактивных элементов, если нет других источников света. Но в этом стигийском мраке вообще не было ни малейшего проблеска света.
Кен Мидос, руководствуясь своим чудесным слухом, привел их к шахте лифта. Они вошли в луч, который нейтрализовал гравитационное притяжение планеты. Поток воздуха вознес их обратно в тронный зал.
Затем тихо, как только возможно, они побежали в сторону выхода через весь этот гигантский зал в полной темноте.
— Лучевое оружие не может использоваться теперь, — предупредил их ученый, как только они покинули камеру. — Даже электрическая аура, что убила тех, кто напал на меня в зале, теперь будет бесполезной. Действие всех этих устройств зависит от вибрации эфира. А эфир уничтожен бомбой. Твое оружие, Дик, по-прежнему работает. Но так как ты не видишь цель, оно может убить нас, если заряд взорвется слишком близко… Так что молодчики Гаро Нарка сейчас могут просто задавить нас числом. Единственное преимущество, что у нас есть, — мой слух и их слепота.
Дику их побег запомнился как бесконечный кошмар. Он не видел ничего. Он понятия не имел, в каком направлении они двигаются. Он мог только идти вперед вслепую, направляемый рукой Тхон.
Один раз, когда, как он предполагал, они были уже на улицах города, если в Нувоне есть улицы, — они услышали голоса. Отряд вооруженных пиратов, по-видимому, был отправлен на их поиск… В итоге беглецы стояли молча, и ожидая, пока преследователи не ушли.
И еще раз поисковый отряд пиратов наткнулся на них. Беглецы вновь стояли неподвижно. Один из пиратов напоролся на Дика в темноте. К счастью, сработали рефлексы, и пират упал со сломанной шеей раньше, чем успел выразить свое удивление.
Дик понимал, что нельзя дать врагу ни единого шанса. Позже он сам не мог понять, как он это сделал, как нашел в себе достаточно силы и жестокости. Был ли он, как Гаро Нарк обозвал его, обезьяной из прошлого, сильнее, чем средний человек этого возраста? Вероятно, поскольку его время было на два миллиона лет ближе к той эпохе, когда человек обитал в джунглях. Они нашли брошенные флайеры, кажется, на окраине города. Ни один из них не мог взлететь. Их двигатели были бесполезны в пространстве, из которого был вычерпан эфир. Но это сейчас играло на руку беглецам, поскольку их враги были также прикованы к земле. Вдобавок многие флайеры пиратов разбились в тот миг, когда исчез эфир, и этот факт мешал врагу сосредоточиться на поисках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: