Рэй Кетов - Путь черпия
- Название:Путь черпия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэй Кетов - Путь черпия краткое содержание
Залы духовной семинарии позади! Предстоит скучная практика в качестве младшего черпия собора Святого Люция. О чём ещё можно мечтать в мире, где молитвы несут силу магии, а черпии являются ключевым звеном между божественным паром и сильными мира сего!
Долгожданный дирижабль наконец–то прибыл. Заветный билет в кармане!
Но! Главный закон жизни никто не отменял — за белой полосой неминуемо следует чёрная, а значит, как говорится — жди беду!
Всему виной грёбаные злодеи, которые всегда появляются в самый неподходящий момент! Хуже них могут быть только клирики–отступники. Пустоумие их побери!
Путь черпия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А…для чего он? — не сдержался Артур.
— Как для чего! Отпеваете его на защиту и все дела. Представь, что на тебе одета особая броня, защищающая от всех бед. Длительность действия равна десяти вашим урнам. Ну как? Что скажешь? А вот ещё. Каким оружием ты пользуешься?
Артур вспомнил о молоте, который остался в пристанище де Бромоссы. С этим оружием его связывали тёплые чувства. Нужно обязательно забрать его из живодёрского клоповника.
— Предпочитаю, что потяжелее. Например, молот.
— Отлично! Представь, что твой молот прошивает врага разрядом электричества.
— Аляктри..чего?
— Электричества. Не слышал о таком? Телеграф на этой штуке работает. Ааа! Молнию видел? Учёные снаружи только испытывают, а мы уже давно пользуем! Сразу скажу. Действует только на тех, у кого при себе есть что–то металлическое. Достаточно даже запонок. Можешь даже в удар не вкладываться.
— Покажи лучше ствол. Колимбированный, — Брюмо заинтересованно облокотился на стойку. — Ты мне такой обещал. Помнишь?
— Во–первых, комбинированный, а не то, что ты сказал. А во–вторых, обещал — значит, будет. Пока один только собрал. Сам знаешь, министерство только на днях возобновили. Многое что было утрачено. Вот… — Питер многозначительно помотал головой. — … теперь по крупицам восстанавливаем. Технарей–то толковых нет. Вон. Посмотри. Эх! Были бы ребята…
Епископ понимающе кивнул. Брови неожиданно вздёрнулись ко лбу.
— Алберт! Что думаешь, Артур?
Черпий смутился. Неделю назад его могла обоссать собака, а сегодня с ним советуется епископ. Повороты жизни!
— Думаю, что он сгодится. Так что там с колимбированным стволом?
Питер не стал поправлять собеседника. Новое слово, придуманное им лично, не каждому давалось с ходу. А вот эффективность и убойность, коими обладало его оружие, запоминалось всякому.
Техник торжественно извлёк из шкафа кожаный кейс с медными уголками. Аккуратно положил его перед собой и откинул крышку. Внутри лежало неведомое доселе оружие.
— Разрешите представить! Гроза всех проходимцев! Его Величество в кожаном исполнении! Брюмо — укротитель хилых инквизиторов!
— Ты зря, конечно, — епископ застучал по столу костяшками пальцев. — Как там тебя? Иди сюда. Я придумал новое слово, созвучное с твоим именем. Эй! Куда же ты?
Глава 16 Первый след
Покончив с балагурством, Уиллис приступил к демонстрации своего детища. К показам он готовился основательно. Как к главному экзамену жизни. Всё должно быть без накладок! Эффектно. Оригинально. С широким размахом. Не как у всех. Реплика чужих достижений его не интересовала. Подобным пусть занимаются другие мастера. Его же удел — революционно новые изобретения, требующие большего вложения сил и времени. С нуля или на основе устаревших. Главное, чтобы заказчик всегда оставался доволен.
Благодаря таким уникальным самоделам на Уиллиса и обратили внимание одиннадцать лет назад. В те годы парень промышлял сбытом модифицированных револьверов. Дела шли в гору. Клиенты давали хорошие отзывы. Заказы сыпались, а вместе с ними и королевские доринты.
Одним из покупателей, на его несчастье, оказался мастер сыскного дела. Талантливого самоучку взяли с поличным. Кутузка стала для него родным домом на долгие месяцы. Суд склонялся в пользу исправительных работ, но «особенные» стволы всплыли в резонансном деле при перевороте в Блэквилде. На горизонте замаячил эшафот.
Этим бы всё и кончилось, если бы образчик оружия не попал в руки тогдашнего главы Министерства тайных дел. Судьба юного техника была решена.
Уиллис убрал инструменты в сторону. Прошёлся чистой ветошью по столешнице и аккуратно расстелил на ней квадрат грубой ткани. Натянул короткие перчатки, пошитые из атласа — больше для театральности, чем ради удобства. Воронёный металл на фоне бело–молочной ткани смотрелся выигрышно и всегда вызывал у ценителей оружейного искусства нестерпимое чувство зуда. Увидев такое представление, клиент охотно выворачивал свои карманы. Закончив с приготовлением, техник загадочно посмотрел на церковников.
— Если честно, название ещё не придумал. Может вы что подскажете? Ну ладно. Приступим. За базу взята револьверная винтовка братьев Кесси под патрон .44 калибра. Ствол укорочён и адаптирован для использования на средних дистанциях. Цевьё и коробка оснащены спец креплениями. В приклад встроен контейнер под ваши урны. С таким оснащением пуля становится «копьём атеизма» — никакая урна нерушимости не остановит её!
— Кто–нибудь тестировал? — Артур надеялся уколоть самоуверенного выскочку. — Вдруг эта штука не сработает в нужный момент.
— Вот и протестируете! Думаю, такая возможность вам скоро представится, — в глазах Уиллиса читалась ответная усмешка. Парень оказался непрост. Разгадал намерение церковника и парировал в ту же секунду.
— Для чего крепления? — настал черёд епископа задавать вопросы.
— Вот с этого и следовало начинать! Теперь это не стандартная винтовка, а многоцелевое оружие. В ствольную коробку вмонтирован кронштейн для установки оптики, — с этими словами Уиллис вытащил из кейса оптический прицел и приладил его к винтовке. — С пятисот ярдов можно разглядеть цвет глаз противника.
— Ну, этим не удивишь! Ребята из «Небесного ока» давно такими окулярами пользуются.
— Да, но они в случае необходимости не смогут сделать так! — мастер пальцем отстегнул оптику. Взял заранее припрятанный прямоугольный блок, чуть более десяти дюймов в длину, и подцепил его под цевьём. — Старая добрая картечница! В миниатюрной вариации. Восемнадцать патронников под боеприпас .22 калибра с удлинённой гильзой. Зажигательные, экспансивные или фрагментирующие. Два залпа за раз или по отдельности. Площадь разброса с пятнадцати шагов достигает девяти квадратных ярдов. Плавающий затвор переделан под две обоймы. Перезаряжается путём экстракции разряженной планки с гильзами. При нужной сноровке получаем четыре залпа за девять секунд или два — за шесть. Тридцать шесть маленьких сеянцев смерти! В комплект входит набедренная кобура. Ну, что скажете?
— Нам бы эта пушка неделю назад не помешала, — Артур отбросил обиды и с восхищением протянул руку. — Можно?
— Погоди, — Уиллис отстегнул обоймы и опустошил барабан. — Вдруг под впечатлением курки спустишь! Сожжёшь всё вокруг вместе с нами.
Черпий с нескрываемым удовольствием принял из рук мастера обновлённую винтовку. С такой можно и в одного против роя пустоголовых пойти. Удобная рукоять. Идеальный баланс — даже с подвешенной картечницей. Солидный боезапас.
— Епископ Брюмо. Пообещайте, что дадите мне несколько уроков по стрельбе! Ради такого красавца я готов палец на отсечение положить!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: