Рэй Кетов - Путь черпия

Тут можно читать онлайн Рэй Кетов - Путь черпия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рэй Кетов - Путь черпия краткое содержание

Путь черпия - описание и краткое содержание, автор Рэй Кетов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Он единственный студент очень тайного факультета!
Залы духовной семинарии позади! Предстоит скучная практика в качестве младшего черпия собора Святого Люция. О чём ещё можно мечтать в мире, где молитвы несут силу магии, а черпии являются ключевым звеном между божественным паром и сильными мира сего!
Долгожданный дирижабль наконец–то прибыл. Заветный билет в кармане!
Но! Главный закон жизни никто не отменял — за белой полосой неминуемо следует чёрная, а значит, как говорится — жди беду!
Всему виной грёбаные злодеи, которые всегда появляются в самый неподходящий момент! Хуже них могут быть только клирики–отступники. Пустоумие их побери!

Путь черпия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Путь черпия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэй Кетов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Уже познакомились?! Шустро вы, молодые люди, — со спины раздался голос инспектора Жерара. Ветеран сыскных дел всегда был подтянут и бодр. Только лёгкая одышка выдавала его почтенный возраст. — Прошу вас! В совещательную.

Инспектор обошёл мастерскую Уиллиса и направился к арочному проёму. Узкий коридор освещали массивные лампы накаливания, слепящие своим ярким светом. Артур впервые видел такие. Он чуть не вывернул шею, пялясь на чудо научного прогресса.

Однажды ему посчастливилось держать в руках пахнущий типографской краской альманах. Скандальный журнал притащил один из семинаристов, который впоследствии был за это отчислен — как окажется, к счастью. Так вот, в одной из статей известный своими неортодоксальными взглядами учёный, делал смелые предположения по применению электрической дуги. Чего там только не было! Начиная от уличного освещения и заканчивая электрической койкой — альтернативой инквизиторским способам умерщвления.

Жерар дошёл до развилки и свернул направо. Сразу за поворотом коридор преграждала деревянная дверь. На стене висела табличка «Зал для совещаний № 1». Убранство внутри помещения отдавало дань аскетизму. Длинный стол. Стулья. Высокий шкаф в углу. Пробковая доска с подколотыми листочками и фотографиями. Ещё одна доска — с полочкой для мела. На низкой тумбочке у входа поднос с графином и стаканами.

— Рассаживайтесь где удобно, — инспектор сел во главе стола и поставил перед собой саквояж. — В этот раз без коньяка. Скажу сразу. Экберт утвердил меня во главе Министерства Тайных дел и назначил генеральным комендантом города. С сегодняшнего дня сыск, полиция и армия напрямую подчиняются мне. Теперь о насущном! Утром поступил отчёт по всем действующим лечебницам. Три из них не выходят на связь уже пятые сутки. Две находятся в десяти лигах к югу от Хиршта, третья в окрестностях Ганибада. Сейчас туда направляются полтора десятка патрульных тихоходов с гвардейцами. Через два дня станет известно, что там произошло.

— Нам и без того известно, что там случилось, инспектор Жерар. С подобным мы уже сталкивались, — Брюмо покрутил пальцами у виска, намекая на связь с пустоголовыми. — Телеграфируйте Вашим людям, чтобы спускались осторожно. Если нарвутся на рой, им придётся несладко.

— Все ценные указания у них имеются, епископ. Равно как и благословение кардиналов. Продолжим…

— Прошу меня простить, но Вы недооцениваете противника! Это не кучка недоумков из подворотни. Некто держит их под контролем. И весьма эффективно. Атаки роя стремительны и слажены. Если зайдут с тыла — отпевать будет некого.

— Это Вы недооцениваете моих людей. Гвардейцы прекрасно вооружены. Огневой мощи патрульных фрегатов хватит, чтобы смешать с землёй десяток роев — или как вы там их называете? Кроме этого, на каждом судне присутствуют две троицы боевых клириков.

— Клириков?

— Совершенно верно! Проверенных клириков.

— Отступники тоже были проверенными, однако мы знаем, чем это обернулось! Добавьте ко всему неизвестно откуда взявшихся исполинов! Вы когда–нибудь встречали дамочку ростом с двухэтажный дом? Или желтокожего гиганта–толстяка? Ни в одном писании подобного не встречается, по крайней мере, в тех, к которым у меня есть доступ.

— Вот и посмотрим, что там за красавцы разгуливают. Своего врага нужно знать в лицо! Кто он, что он, и с чем его можно есть.

— Вы хотите изловить исполина? — Епископ от недоумения привстал. — Мы с Вами вроде должны сотрудничать. Именно для этого Экберт возродил министерство. Почему я не в курсе этого решения? Что–то изменилось?

— Всё в порядке, епископ. Экберту в последний момент пришла эта затея. Вы же знаете какой у него нрав… Э–э–э. Вы поняли. В любом случае нам остаётся только ждать.

— И всё же предупредите патрули ещё раз, инспектор Жерар. С ними следовало отправить меня, а не боевые клиры. Вы прекрасно знаете, что им недоступны урны круга смерти.

— Сейчас Вы нужнее здесь, чем там. Не забывайте о первостепенном деле, епископ. Матильда! Расследование до сих пор стоит на месте. Сыскари в тупике. Верховный монах Азраил тоже как в воду канул. Прочесали весь храм. Всё впустую. Сдаётся мне, исчезновения связаны между собой.

— Отправьте лучших экспертов. Пусть ещё раз обыщут и запротоколируют каждый дюйм его кельи.

— Помещение уже осматривали. Что можно найти в комнатке два на два ярда? Клопов в жёсткой монашьей кровати?

— С чего–то нужно начать, инспектор. Позвольте нам опросить придворных на месте исчезновения дочери короля, а Ваши ищейки пусть займутся кельей. Уверен, там найдётся много чего интересного, если разобрать по крупицам.

* * *

Шесть дней, что Бенджамин провёл с товарищами на больничных койках, выдались тревожными. Ребята постоянно ощущали на себе насмешливые взгляды санитаров — кучка деревенщин с перепоя забрела в зловонные катакомбы! Ещё бы! В госпитале должно залечивать тяжёлые ранения гвардейцев, а не покусанные крысами пальцы и промежности проходимцев. Хотелось высказаться и расставить все точки над i. Так бы и произошло, если бы не Алберт. Парень быстро смекнул, что к чему и каждому прояснил детали. С Рупертом и Сэмом проблем не возникло. Те, в силу небольшого ума, приняли объяснения юнги сразу же, а вот Бенджамин…

Сын фермера до последнего бунтовал. Самого Бенджамина Уайта — великомученика Святой инквизиции, выставили дураком, объясняя его поведение проявлением деревенской сущности! Он несколько часов провисел на цепях и лишился пальца, а все вокруг считают его недоумком.

Когда после выписки коротышку взяли помощником на угольную баржу, претензий к справедливости у него не осталось. Работать в портовых складах считалось престижным даже среди ловцов удачи. Тем более что впереди маячила возможность пробиться и в военное тихоходство.

Юнгу тоже не обделили вниманием. В госпиталь явился дядька в мундире и под подпись увёл его с собой. Фермерский сын только и успел расслышать о министерстве, но каком именно так и не понял. Сэм остался в хозяйственном отделе при госпитале. Туда же намеревался устроиться и Руперт, после того как срастит собранную докторами кисть.

Появились новости и о пропавшей женщине с ребёнком. Монашка отвела их в девичью обитель. По требованию матери–настоятельницы там они пробыли неделю, восстанавливая силы и отмаливая павших на «Экберте». Когда со священным долгом было покончено, семья уехала к родственникам, живущим на окраине Галифаста.

* * *

После совещания напарники отправились в ближайший полицейский участок. Судя по тому, что дело до сих пор висело без движения, успехов сыскари не добились. Брюмо решил ознакомиться с тем, что успели нарыть Галифасткие горе–ищейки. На многое он не рассчитывал, но оставлять без внимания полученные сведения тоже не следовало.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рэй Кетов читать все книги автора по порядку

Рэй Кетов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путь черпия отзывы


Отзывы читателей о книге Путь черпия, автор: Рэй Кетов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x