Рэй Кетов - Путь черпия
- Название:Путь черпия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэй Кетов - Путь черпия краткое содержание
Залы духовной семинарии позади! Предстоит скучная практика в качестве младшего черпия собора Святого Люция. О чём ещё можно мечтать в мире, где молитвы несут силу магии, а черпии являются ключевым звеном между божественным паром и сильными мира сего!
Долгожданный дирижабль наконец–то прибыл. Заветный билет в кармане!
Но! Главный закон жизни никто не отменял — за белой полосой неминуемо следует чёрная, а значит, как говорится — жди беду!
Всему виной грёбаные злодеи, которые всегда появляются в самый неподходящий момент! Хуже них могут быть только клирики–отступники. Пустоумие их побери!
Путь черпия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Расскажи о психерах подробней, — смекнув, что к чему, епископ перевёл разговор в нужное русло.
— Губернатору удалось изловить несколько особей. Самки этого вида… — наёмник замялся, подбирая слова. — … способны перенимать… срисовывать сознание. Старик научился прерывать процесс, в определённый момент подменяя жертву. Так получилось пересадить слепок сознания церковника.
— Первой стала обезьяна?
— Что?.. А! Вы про Эби?
— Эби?
— Эбигейл. Так мы её назвали. Она очень необычная, — Рябой искренне улыбнулся.
— Что происходит с человеком, прошедшим процедуру слепка?
— Вы уже встречались с ними, епископ. На арене. Они сходят с ума.
— Верховный монах Азраил. Почему с ним было по–другому? Он не превратился в пустоголового, но стал полностью подчинён воле симбиота.
— Вы нашли его?! — Экберт вскинул брови. — Он сознался в содеянном? Почему его нет среди вас?
— Верховный монах в вечном плену у симбиота, Ваша Милость. Губернатор не раскрыл его тайны, но дал весьма прозрачный намёк, — епископ развёл руками.
— Прошу прощения, но тот, о ком вы говорите, действительно работал на Губернатора. Не по своей воле, — Рябой взглянул на сидевшего в углу помещения молоденького писаря. — Азраил слишком погряз в грехах. Нездоровая страсть к мальчикам сыграла с ним злую шутку. Губернатор знал о его слабостях и подловил на живца, подстроив свидание.
— Да уж, — Экберт задумчиво потеребил бороду. — Надеюсь, конклав проведёт расследование этого грязного дела?
— Разумеется, Ваша Милость, — Мерсидос протёр платком взмокший лоб. — Это огромное потрясение для Правых церквей. Предлагаю не предавать инцидент огласки.
— Внесите в протокол, — Экберт обратился к писарю. — Продолжайте.
— Азраил — участник смежного эксперимента. Самец психера использовал его как средство передвижения. Тварь, сама по себе, не в состоянии передвигаться по суше, но зато прекрасно это делает в симбиозе.
— Разрешите мне задать вопрос, — неожиданно вставил Артур. Председательствующий Жерар поймал взгляд короля и утвердительно кивнул.
— Вы слышали о пустоголовых?
— Торговцы рассказывали о новой напасти, но о подробностях не знает даже Губернатор.
— А те, что напали на епископа?
— Я ничего не знаю об этом. Между ними абсолютно нет ничего общего. Повторюсь, «бегуны», «броневики» и «погорельцы» получились благодаря процедуре. Отработанный материал.
— Получается, безумцы, которых Губернатор выгнал на арену, были похищены вами?
Рябой скривился. Он только что выдал себя с потрохами.
— Первое время слепки не получались. Психера забирала сознание полностью и не переносила его на репиц… рецупр…
— Реципиента, — поправил обвиняемого Экберт.
— … реципиента. Спасибо, Ваша Милость. До тех пор, пока покровитель из духовен… — наёмник заткнулся на полуслове, в надежде, что его не расслышали. Глаза забегали из стороны в сторону.
Вот же придурок! Артур от негодования мысленно шлёпнул себя по лбу. Разговорчивый охотник выложил всё, что мог. И себе костёр обеспечил и об их с епископом осведомлённости раньше времени рассказал. Обвинение бездоказательно не предъявишь, а ведь может случиться так, что утром епископа хватит сердечный приступ, а на черпия свалится чугунная печка. Тогда обвинять будет некому.
— Хотите сказать, что у Губернатора есть связной в епархии? — Экберт ткнул в пепельницу наполовину выкуренной сигарой. Игривый тон вмиг превратился в угрожающий.
— Я бы не стал внимать словам убийцы священников! — кардинал Мерсидос поднял указательный палец. Всегда добродушное лицо посуровело.
— Как ты смеешь обвинять церковь в измене, еретик? Ваша Милость, засланник не иначе как имеет цель посеять между монархией и духовенством вражду!
— Не исключаю. Однако все мы знаем о случае с Азраилом, — Экберт пробежался взглядом по залу, ища нужного человека. — Что говорят Ваши урны, епископ?
Брюмо еле заметно вздрогнул. Ах, как же он боялся этого вопроса! Боялся, но ждал. Короля понесло. Будь тот немного предусмотрительней, не стал бы сейчас ковыряться в столь остром и неприятном вопросе. Знает же, что следует сначала выяснить — кто здесь друг, а кто враг, и только потом заниматься изобличением. А доказательства?! Пока всё только на словах. Он конечно сам недолюбливает Арисменди, но кардинал есть кардинал. Чтоб к такому подобраться, нужно иметь за рукавом что–то посерьёзнее слов валирийского головореза. Епископ разогнал хмурые мысли и встал.
— Урна проницательности молчит, хотя в этот раз она отпета по созвучию, — Брюмо многозначительно посмотрел на кардиналов. — Мне, к сожалению, не удалось обсудить этот вопрос с Азраилом. Он был немного… не в себе. Сам факт предательства священнослужителя высшего чина уже говорит, что Губернатор запустил свои щупальца в духовенство.
— Я задал прямой вопрос, епископ. Ответьте, — Экберт не отмеривая плесканул в бокал коньяка.
— Урна молчит, а значит, что наёмник говорил правду. Но это и без того известно. Азраил не мог действовать в одиночку. Должно быть прикрытие.
— Спасибо, епископ. Это всё, что я хотел услышать от Вас.
— Ну что ж, давайте продолжим. Вам есть что добавить? — Жерар перевернул страницу записной книжки.
— Я рассказал всё, что знал…
— Скажите, Вам известно о символе Аканитского отлучения? — неожиданно для всех вставил епископ.
— Простите? — Рябой сдвинул брови, не понимая о чём идёт речь.
— Красный и Чёрный персты. Древние реликвии адептов–аканитов.
— А! Да. Кажется, я понял о чём Вы. Несколько месяцев назад Губернатору доставили артефакт. Он всегда держит его при себе. Не знаю что это, но оно плохо на него влияет.
— В каком смысле?
— Рука. Раньше у Губернатора была здоровая рука. Сейчас же она ссохлась до корявой ветки.
— У меня всё, инспектор, — Брюмо кратко поклонился.
— Уведите наёмника! Позже решим, как с ним поступить, — Экберт опёрся руками в стол и широко улыбнулся. — Ну а теперь о главном! Хорошая новость, господа! Наши пропащие тихоходы наконец возвратились! Правда не все, но это не главное. Они привезли то, о чём Вы рассказывали, епископ!
— Хотите сказать…
— Да! Гвардейцы изловили того самого исполина! Расспросить его не удалось — он совершенно неконтактен. Сидит и с интересом всех разглядывает. Удивительное зрелище!
— Зачем Вы притащили его в город? Он опасен!
— А почему нет? Мы должны знать врага в лицо. Я намеревался отдать его в НИИ ЕиРФЖ, но потом передумал.
— Если хотите полюбоваться на это чудовище, поторопитесь, — Арисменди довольно улыбнулся. — Как говорится — у страха глаза велики, инспектор Брюмо! Он совершенно неопасен. Завтра мы сожжём его на аутодафе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: