Эмилия Ри - Принцесса, которая любила дождь
- Название:Принцесса, которая любила дождь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмилия Ри - Принцесса, которая любила дождь краткое содержание
Вампиры и оборотни делят мировое господство, а люди — суть статисты, пища. Это правила игры, потому сетовать на жестокость произведения не приходится. Роман жесток, запредельно и бесчеловечно, ибо действуют — не люди. Он кровав до потери чувствительности читателем. Но это не безразличие к крови из клубничного морса на экране. Это адаптация к жестокости солдата в армии. Сначала сплошной шок. Потом наступает встраивание в ткань, жизненные реалии вампиров и оборотней, и ты уже там «свой», отвратительные жестокие безнравственные убийцы становятся знакомыми. Знакомыми врагами, знакомыми друзьями.
Все привычно, все обычно — вражда, любовь, дружба, сложные отношения матерей с дочерьми, интриги, пошло-поганая месть безответно любимой…
И так далее. Антураж антуражем, а жизнь — жизнью.
Главная героиня — просто сумасшедшая. «Матрица на адреналине» — она выглядит отмороженной даже на фоне подонков и ублюдков, из которых единственно и состоит круг действующих лиц романа. И можно было бы заскучать от ходульности-чрезмерности образа, но… правильно — девочка влюбилась.
Причем в полную противоположность себе — изнеженного роскошной жизнью сына влиятельного вампира. Нет, там все нормально: рост, вес, мускулатура, молод, потенция в порядке, способен нести возлюбленную на руках на длинные дистанции. Но защищать его должна она, отдачей «Игла» парня сносит с места…
Неужели это карикатура и штамп, просто половые роли поменяли?
Так могло показаться на первый взгляд. Но у парня есть мозги, у парня есть характер, парень не пытается притворяться кем-то, и результат — подонки и ублюдки его начинают уважать. А сумасшедшая героиня становится просто шизофреничкой, с одной половиной мозга прежней, а другой — новой, женственной, мудрой, любящей…
Принцесса, которая любила дождь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она стояла в дверном проеме, скрестив руки на груди. На ней было длинное до пола атласно-черное платье в обтяжку, с вырезом кармен, сужающееся к низу, словно русалкин хвост, из-под подола юбки виднелись острые носки черных вечерних туфелек.
Внезапно из глубин памяти выплыли черно-белые кадры — Эмма тянет стальную дверь на себя, та противно скрипит и сопротивляется, не желая впускать чужака в логового хозяйки.
«Я ведь даже не слышала, как она вошла…» — пронеслось в мозгу запоздалое.
Эмма резко повернулась, щелкнула предохранителем.
— Я из Интерпола, — сказала она слегка дрогнувшим голосом. — Ты арестована.
— Ой, да знаю я, — брюнетка вяло отмахнулась плавным движением эдакой изнеженной гламурной барышни, с готовностью вытянула руки.
— Обернись, — приказала Эмма.
Анджелла пожала плечами, но повернулась к ней спиной. Ричардс выдернула из сумочки наручники.
— Руки!
Анджелла взяла ладошки в замок за спиной. Щелкнули браслеты.
— К стене! — скомандовала Эмма.
Анджелла покорно сделала несколько шагов вперед и обернулась. Ричардс вынула мобильный телефон.
— Сейчас за нами с тобой приедут, и мы прокатимся в одно место, — сообщила она.
— Не стоит, Эмма, — произнесла Анджелла певучим контральто.
— Не поняла, — растерялась Ричардс.
— Ты ведь пришла ко мне в дом без ордера на обыск и на арест, но зато с пушкой, — Анджелла улыбнулась, всем своим видом источая нежность. — Ты ведь сама понимаешь, что, оказавшись в том месте, куда ты меня так настойчиво приглашаешь, я сделаю один звонок якобы своему адвокату и через час выйду совершенно свободным человеком. Так стоят ли того все твои усилия?
— Хватит мне зубы заговаривать, — огрызнулась Эмма и тут же подумала, что эта девушка слишком хорошо поняла ее изначальные намерения, словно проглядела ее насквозь.
— Давай лучше присядем и поболтаем по душам, между нами, девочками, — предложила Анджелла миролюбиво. — Как ты на это смотришь?
Некоторое время Эмма колебалась. Затем все-таки спрятала мобильный телефон обратно в сумочку.
— Присаживайся, Эмма, — пригласила Анджелла, кивнув в сторону дивана.
Ричардс села, продолжая держать ее на мушке.
— Ты убила Хорста Дике, — произнесла она.
— В том числе и его, — согласилась Анджелла и Эмма не поверила своим ушам — на мгновение ей показались нотки сожаления в голосе собеседницы.
— Что послужило причиной? — спросила Эмма.
— Он слишком много знал, — ответила Анджелла. — За ним следили. Пришлось доверить его самому лучшему адвокату. Молчание — лучший адвокат мертвых.
— Так, хорошо, — сказала Эмма. — Дике и Сальвадоре я понять могу. Но каким образом пересеклись дороги Густава Алька и Бернара фон Штернгольдта?
Анджелла звонко рассмеялась, чем изрядно смутила следователя.
— Фон Штернгольдт всего лишь наемный работник, — пояснила она. — Что-то вроде «подай-принеси». Никаких решений он не принимает. Он что-то вроде администратора в ресторане.
— А ты, значит, официантка, — сказала Эмма.
— Ну что ты, я скорее шеф-повар, — улыбнулась Анджелла.
— И значит, в ваш ресторан приходят клиенты и заказывают твои блюда… — произнесла Ричардс.
— Ну, вот видишь, Эмма, какая ты умная девочка… — снова улыбнулась Анджелла.
— Так значит, клиенты пришли и заказали Алька, — сказала Эмма.
— Нет, что ты, скорее, Альк был шеф-поваром в конкурирующем заведении, — улыбнулась Анджелла.
— И потом этот шеф-повар помирал трое суток, истекая кровью, — сказала Эмма.
Анджелла тяжко вздохнула, отчего ее великолепная грудь приподнялась и плавно опустилась под тяжестью собственного веса.
— Густав Альк был настоящий солдат, — сказала она. — Он встретил свою смерть, глядя ей в лицо, стоически, без нытья и мольбы о пощаде. Да и при жизни его отличало понятие о чести. Такими врагами гордятся и сожалеют об их утрате.
— Следователь Интерпола Отто ван Риберг, — сказала Эмма. — Ты убила его.
— Ну что ты, разве я могла убить курьера, работавшего в нашем заведении? — Анджелла кокетливо взмахнула опахалом ресниц, изображая искреннее удивление. — Хотя, конечно, убить его следовало, и чем раньше — тем лучше.
— Это еще почему? — спросила Эмма.
— Твой друг продался конкурирующей фирме, — объяснила Анджелла. — Когда он выполнил свою работу, его рассчитали.
— В него произвели одиннадцать выстрелов, — заметила Эмма.
— Не знаю подробностей, — сказала Анджелла. — Он докладывал о ходе вашего расследования и в редких случаях подчищал небольшие помарки, допущенные нашими сотрудниками. В какой-то момент он стал работать на две стороны. Потом стал не нужен одной стороне и от него избавились. Это все, что я о нем знаю.
— Следователь Форсберг, — сказала Ричардс.
— Не моих рук дело, не могу знать, — ответила Анджелла.
— Что-то раскопал? — спросила Эмма.
— Видимо, да, — ответила Анджелла.
— Мартин Ильм, судмедэксперт, — сказала Эмма.
— Тот парень, которому ты дала на исследование мой фотоснимок, — сказала Анджелла. — Его завербовала конкурирующая фирма. Цели убить его у меня не было, скажем так — он попал под общий замес.
— Это когда вы проводили операцию в подземке, — сказала Эмма.
Анджелла кивнула.
— Что за операция? — спросила следователь.
— Показали конкурирующей фирме, где находится их место, — ответила Анджелла. — Конкуренты у нас борзые, периодически приходится воспитывать.
— Вячеслав Брант, — сказала Ричардс.
— Солдат, — коротко ответила Анджелла.
— Джиллиан Бернски, — сказала Эмма.
— Девочка молодая, но способная, — сказала Анджелла. — Быстро учится.
— Когда ее нашли в будапештском притоне, она, будучи под кайфом, раскидала пятерых взрослых мужиков, — сказала Эмма. — Это ее талант?
— Это ее болезнь, — сказала Анджелла. — Ее отправили ко мне на лечение. Сейчас у нее проблем с наркотиками нет.
— А пятеро мужиков из специального полицейского подразделения? — спросила следователь.
— Если они остались живы — ничего страшного, — ответила Анджелла.
— Пол Стоддарт, — сказала Ричардс.
— Прости, что? — переспросила Анджелла.
— Пол Стоддарт. Из Интерпола. Вы с ним были в той психушке, — сказала Эмма.
— Ах, да, — улыбнулась Анджелла. Несмотря на срок давности, она тут же поняла, о ком идет речь, чем снова вызвала у Эммы легкое удивление. — Как же, припоминаю. Так вот, значит, как его звали…
— Каким образом он оказался замешан в ваши игры? — спросила Ричардс.
— Скажем так, однажды он оказался в должниках у одного из владельцев нашего ресторана, — поведала Анджелла. — Это как приобрести дом в ипотеку, расплачиваешься всю оставшуюся жизнь.
— Как так получилось, что Стоддарт сейчас выглядит дряхлеющим стариком, а ты вся блистаешь молодостью и красотой? — спросила Эмма.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: