Алексей Савченко - Киберсайд [litres]
- Название:Киберсайд [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112008-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Савченко - Киберсайд [litres] краткое содержание
На периферии новой цифровой реальности наемник Молчун Джеймс Рейнольдс и Ведьма Матильда стремятся разгадать, как устроен искусственный интеллект в этом мире. Противники в прошлом, теперь они на одной стороне.
Киберсайд [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Художник с пикой в руках бросается на Джеймса. Через какие-то доли секунды Молчун стреляет ему в голову. Голова отрывается, выплескивая мозг и данные в бурлящую массу тел позади неудачника. Джеймс врезается в толпу, следуя за Матильдой.
Ведьма продвигается вперед, убивая редеющие ряды придворных Билла, разрезая несчастных на куски в царящем хаосе. Какая-то женщина подскакивает к ней с крюком мясника, и Матильда вонзает нож в ее грудь. Отражая неуклюжий удар меча слева от себя, она выдергивает ноги из-под рыцаря в импровизированных доспехах, который с грохотом падает на землю, теряя шлем. Матильда набрасывается на него и перерезает горло.
По мере того как рукопашная схватка обостряется, Джеймсу все труднее отслеживать положение Матильды. Он ныряет и прорывается сквозь бойню, избегая нападающих, когда ему это удается, и убивая, когда не может пробиться вперед. Цирковой клоун с молотком в руках разбивает голову игроку. Одна из танцовщиц прыгает на спину охраннику, снова и снова вонзая булавки ему в шею, и его кровь заливает дерущуюся толпу.
Джеймс кружится с краю этого месива и оказывается лицом к лицу с жонглером, которого встречал ранее. Тот уже обменял свои пять спелых апельсинов на кровавую булаву. Увидев Молчуна, он с рыком бросается на него. Джеймс всаживает три пули в грудь мужчины, перешагивает через тело и лихорадочно ищет среди свалки Матильду. Он замечает, как ведьма пробирается вверх по ближайшей лестнице, глядя вниз на уменьшающуюся свиту Билла.
Джеймс проходит мимо танцора с колокольчиком на голове, душащего диджея шнурами его же наушников. Почувствовав движение слева и инстинктивно пригнувшись, Джеймс чувствует, как метательный топор свистит в воздухе прямо над его головой. Даже с его уровнем подготовки и опытом отслеживание такого количества боевых действий – это перегрузка, которая может закончиться трагически.
Наконец Джеймс замечает, как Матильда прорывается сквозь последних охранников Билла Великолепного.
Выругавшись, Молчун засовывает пистолет в кобуру и вытаскивает лучшее для инженера оружие – CQB SMG – из своего цифрового инвентаря. Держа лестницу в поле зрения, Молчун крадучись продвигается вперед, прорезая толпу короткими, контролируемыми взрывами. Он взрывает человека, одетого как шахматная пешка, и игрока, машущего импровизированным цепом. В то время как звук оружия извещает о его присутствии, неконтролируемая сила оружия расчищает ему путь сквозь толпу.
Дойдя до лестницы, Молчун останавливается, выбрасывает опустевший магазин, вставляет новый и мчится вверх по лестнице через две ступеньки. Наверху Джеймс находит следы побоища Ведьмы.
Он успел сделать всего пару шагов, когда рука клоуна схватила его за лодыжку и ударила ножом по коленям. Отскочив назад, Джеймс всадил следующую очередь в лицо нападавшего, оставив после только кровь и изодранный в клочья дымящийся парик.
Теперь, опасаясь худшего, Джеймс бросается за Матильдой, следуя по следу из крови и кишок.
Подняв оружие, он заворачивает за угол и останавливается как вкопанный.
Матильда загнала в угол Билла Великолепного и единственного оставшегося члена его свиты – женщину в рваном розовом платье.
– Защити своего герцога! – кричит Билл, подталкивая женщину к Матильде.
Ведьма вонзает свой клинок в сердце женщины, мгновенно убивая ее. Она позволяет телу упасть и приближается, сосредоточившись на своей цели, не отвлекаясь на все остальное.
– Пожалуйста, нет! Послушайте, вы можете быть следующей в очереди – я могу помочь вам с вашей популярностью! – Билл отшатывается назад, вытянув руки, но спотыкается и падает на спину.
Джеймс кричит, но уже слишком поздно. Матильда бросается на Билла:
– Ты думаешь, что управляешь этим местом, Хэнк? Ты думаешь, что можешь просто сидеть и смотреть, как люди делают все это друг с другом?
Замешательство смешивается с ужасом на лице Билла:
– Что? О чем ты говоришь? Я не…
Матильда вонзает нож ему в грудь и медленно вытаскивает лезвие. Билл отплевывается и хрипит.
– Все эти дети, живущие в грязи, должны присоединиться к этому безумию? – Лезвие входит в тело, и Ведьма снова вытаскивает его. – Ты думаешь, людям нравится вырезать что-нибудь о себе на деревьях? – Второй клинок присоединяется к первому, помогая довершить начатый ритуал. – Ты думаешь, это смешно – смотреть, как люди убивают себя, чтобы добраться до вершины? В чем дело, Хэнк, почему ты не смеешься? Это же должно быть весело.
Оба лезвия выдернуты, оба лезвия воткнуты.
– Ты думаешь, что можешь просто откупиться от нас своим маленьким волшебным жилищным проектом? Ты хочешь забрать его у меня? – По щекам Матильды текут слезы. Она оставляет ножи внутри и начинает колотить Билла по лицу.
Удар.
– Люди – не продукты.
Удар. Удар.
– Люди – не игрушки.
Удар.
К тому времени, когда Джеймс добирается до Матильды, лицо Билла становится неузнаваемым месивом. Тело все еще дергается.
Клинки Ведьмы, погруженные по самую рукоять, торчат из смертельных колотых ран. Матильда в изнеможении колотит кулаками в грудь мертвеца, еще больше обливаясь кровью.
Молчун не знает, что сказать. Он не замечал растущего гнева и отчаяния до этого момента. Вот то, что он должен был знать о ее ненависти к этому месту. Все, что оно олицетворяло, теперь лежало у его ног – избитое, изуродованное, кровоточащее.
Все, что он мог сделать, – положить руку на плечо девушки, когда та упала без сил, совершенно разбитая и убитая горем.
А в замке на вершине Шпиля король готовился к приходу долгожданных гостей.
16. Шахматы
Крепко сжимая свой автомат, Молчун пробирается через темные залы дворца Хэнка. Он поддерживает Ведьму свободной рукой. Лабиринт роскошных залов дворца позволяет им в некоторой степени идти незамеченными. Они успешно проскальзывают мимо патруля охранников, а затем минуют еще один.
Кровавая баня за стенами замка привлекла патруль, оборонявший периметр, и охранники не отрываясь следили за происходящим.
Когда они поднялись по широкой лестнице, украшенной статуями, Молчун сравнил щедрый декор дворца с убогими трущобами у подножия Шпиля. Здесь концентрировались все блага Системы, накопленные одним человеком, погрязшим в иллюзиях, и этот человек подстегивал своих отчаявшихся подданных, соблазняя их тенью роскошной жизни. Вся в крови, не говоря ни слова, Матильда опиралась на Джеймса, когда они поднялись по лестнице. Он чувствовал, что в ней все еще кипел гнев.
Молчун продолжал говорить себе, что еще был шанс спасти Хэнка – если тот не слишком далеко зашел.
Лестница, наконец, закончилась маленькой прихожей с высокими потолками и мраморным фонтаном, точно выполненным в виде Шпиля. Вода струилась вниз из миниатюрного замка на его вершине, но вид фонтана постоянно менялся, как менялось и отражение Шпиля в текущей воде.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: