Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]

Тут можно читать онлайн Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Киберпанк, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] краткое содержание

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - описание и краткое содержание, автор Lee Jungmin, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Никто не знает, кто он – НПС или игрок.
Никто не знает, откуда он появился.
Всё, что о нём известно, так это лишь то, что он – орк. Орк, который намерен положить конец безмерной человеческой жадности, от которой прогнила всемирно известная онлайн игра.
Перевод - Игорь Громов.

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lee Jungmin
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Таков был закон великого племени.

– Вчера я видел Крокту, – произнес Сурка.

– Гм…

Крокта – орк, который прибыл с континента. Он был монстром, который разрушил планы великого племени в горах Луклана, в Нуридоте и Намерагоне и теперь присоединился к армии темных эльфов. Он был явным врагом великого племени. Сильный и смертельно опасный враг, которого нельзя было игнорировать.

– Он силён.

Молотчви испытал это на своей собственной шкуре, так что хорошо знал, насколько Крокта силён. Этот орк с легкостью победил как его самого, так и целый отряд воинов великого племени.

– Он очень сильный воин.

– Этой ночью…

Сурка вспомнил тот момент, когда Крокта сражался с Кальмахартом.

Великий вождь был окружен красным безумием, которое вселяло во всех истинный ужас. Но, несмотря на критическую ситуацию, Крокта с континента лишь улыбнулся, столкнувшись с ним.

Сурка уже видел это выражение.

– Его лицо было похоже на…

– На?

Сурка ничего не ответил.

Были времена, когда на его лице тоже висела такая улыбка. Тогда великий вождь Кальмахарт лишь начал вести их вперед. Воины великого племени только становились предметом страха для всех северных земель.

Они были сильными и никогда не отступали перед своими врагами. Орки из других деревень, темные эльфы, с которыми они сталкивались, и гномы, – они все познали, кто такие воины великого племени.

Они подавляли своих врагов, испытывая при этом настоящую воинскую гордость. Когда-то у них это было. Даже если их было меньше, они никогда не поворачивались к противнику спиной. Они бросались в самые опасные сражения, где смерть была почти неминуема, и побеждали.

Чем сильнее был их враг, тем шире была улыбка.

Вот какими раньше были воины, представляющие великое племя и всех орков севера. В те времена он был горд тем, что являлся частью великого племени.

– … Нет, ничего, – покачал головой Сурка.

Молотчви положил руку ему на плечо. Его взгляд ясно давал понять – он всё понимает. Он знал, что у Сурки на сердце. Он был воином, который сражался бок о бок с бывшим великим вождем под знаменами великого племени.

– Не волнуйся. Нам всем уготована смерть.

Сурка опустил взгляд.

– Подними голову, воин Сурка, – напоследок произнес Молотчви и пошел дальше.

«А можешь ли ты поднять голову, Молотчви?», – уставившись в спину своего коллеги, захотел спросить его Сурка.

– Уф-ф…

Сурка снова посмотрел вперед. Марш продолжился. Великое племя всё ещё было предметом страха. Его воины были жестокими и беспощадными. Весь север боялся их. Они стали ещё более знамениты, чем когда-либо.

Но тогда почему?

Сурка поднял глаза к небу.

Почему сейчас он не испытывал гордости, глядя на знамя великого племени? Если всё, что они делали, – это сражались и убивали, то почему ему было стыдно?

Сурка заставил себя улыбнуться. Когда-то он так улыбался, взмахивая топором, стоя под ливнем стрел. Он убивал своих врагов и победно ревел. В то время он был орком, который мог дико расхохотаться. Но теперь ему совершенно не хотелось ни улыбаться, ни смеяться.

Эта улыбка была не его. Прошлой ночью Сурка завидовал улыбке Крокты.

Сурка видел знамя великого племени, трепетавшее за спиной великого вождя. Когда-то любой счел бы за честь держать его. А теперь длинный флагшток держал очередной изможденный воин.

Кроме того, не следовало забывать и про этого странного орка, который ехал рядом с великим вождем.

Шаман. Настоящий глава племени. Именно он планировал все битвы и направлял великого вождя.

Возможно…

Шаман внезапно оглянулся. Сурка, естественно, отвел глаза в сторону, словно рассматривал что-то другое. Шаман снова посмотрел вперед.

Однажды появился этот шаман. Может быть…

Как только он об этом подумал, шаман снова повернул голову. Это было крайне неожиданно, и их взгляды встретились.

Сурка застыл, глядя в красные глаза шамана. Тот посмотрел на Сурку, после чего улыбнулся и снова развернулся.

Сурка выдохнул.

Это было ужасно.

– Не сбавлять шагу! А ну, марш! Продолжать идти вперед! Ухра-хра-хра-хра-хра!

Знамя продолжало развеваться по ветру, покачиваясь в такт шагам воинов.

Глава 114 – Суровый марш (Часть 2).

Крокта открыл глаза. Он чувствовал, как его тело стало свежее.

– …!

А затем его словно громом ударило. Он чувствовал себя слишком свежим. Крокта огляделся, но так и не увидел Тийо с Анором, которые спали в той же палатке, что и он.

Крокта выбежал наружу.

– Ну, неужели. Проснулся?

– Крокта – настоящий соня.

Два товарища мастерили шампуры и, посмеиваясь, готовили на костре какое-то неопознанное мясо. Глаза слепили яркие солнечные лучи.

– Почему…?

Они должны были выдвинуться ещё с восходом солнца, однако утро уже давно прошло.

– Чему ты так удивлен? Я была внимательна к тебе, – с улыбкой спросила подошедшая к нему Каска.

– Ты нарочно задержала выдвижение?

– Да.

– Но великое племя…

– Великий вождь ранен. Он не станет переусердствовать в течение ближайшего дня или двух, что дает тебе шанс немного расслабиться.

Каска намеренно задержала их выход ради Крокты.

– Чем быстрее мы будем на месте, тем лучше.

Он огляделся. Темные эльфы спокойно сидели и наслаждались едой.

Лицо Крокты застыло.

– Каска.

– Что? Ты впечатлен?

Увидев её улыбку, Крокта всё понял. Они не знали, что такое истинная война. Они сражались, но никогда не воевали. Они не знали, насколько важны даже полдня. Они не знали, что всего один час может определить победу или поражение в целой войне.

Всё это было весьма непросто, и солдаты зачастую сильно уставали, но главное правило гласило – промедление смерти подобно. Чтобы убить одного человека, достаточно всего лишь простого ножа. Война же была оружием массового уничтожения, сметавшим людей тысячами. И она никого не ждала.

– Вы зафиксировали передвижение великого племени?

– Разведчики скоро вернутся.

– Вы не понимаете, насколько всё серьезно. Мы должны выдвигаться немедленно.

– Крокта, – вздохнула Каска, – Мы – не единственные войска. Даже без нас в каждом городе есть гарнизоны, да и сами города тесно сотрудничают. Не пытайся сделать всё в одиночку.

В её словах был определенный смысл. Но даже учитывая это, инстинкты Крокты подсказывали ему, что они должны выдвигаться как можно скорее.

Прошлой ночью он увидел кроваво-красные глаза великого вождя. В них не было ни компромисса, ни милосердия. В них не было даже амбиций. В его взгляде читалось лишь непреодолимое желание сражаться, проливать кровь и сеять хаос. К этому воплощению агрессии невозможно было применить такое понятие, как «здравый смысл».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lee Jungmin читать все книги автора по порядку

Lee Jungmin - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] отзывы


Отзывы читателей о книге Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского], автор: Lee Jungmin. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x