Крис Сэкнуссемм - Зейнсвилл

Тут можно читать онлайн Крис Сэкнуссемм - Зейнсвилл - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Киберпанк, издательство ACT, ACT МОСКВА, ХРАНИТЕЛЬ, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зейнсвилл
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ACT, ACT МОСКВА, ХРАНИТЕЛЬ
  • Год:
    2007
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-038139-5, 978-5-9713-5344-7, 978-5-9762-1968-7
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Крис Сэкнуссемм - Зейнсвилл краткое содержание

Зейнсвилл - описание и краткое содержание, автор Крис Сэкнуссемм, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Добро пожаловать в Новую Америку.

Здесь Централ-парк стал последним оплотом «великой цивилизации», штаты выкупаются навечно или берутся во временное пользование, сексуальные эксперименты стали частью корпоративной политики, а трансплантация органов живых людей — унылым бизнесом.

Здесь можно все — и нельзя ничего!

Зейнсвилл - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зейнсвилл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Сэкнуссемм
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Какая еще Кормилица? — спросил Чистотец. — И где моя подруга?

Почему он не чувствует Кокомо?

Снова зазвякали колокольчики сигнализации.

Глава 3

Кормилица

Повел его ревматоидный ван Броклин, по всей видимости, игравший роль телохранителя при неведомой Кормилице. К подземному помещению, куда они попали сначала, примыкали вентиляционная шахта с выходом на поверхность и система подачи воды, питавшая череду чахлых грядок. И снова Чистотец усомнился, что калеки, с которыми он только что познакомился, способны такое придумать.

Ван Броклин толкнул обитую резиной дверь, которая вела в следующее помещение. Там Чистотец к немалому своему удивлению увидел Кокомо. Дочка Лепестка Ликорицы лежала на полу в окружении пятнадцати или около того девочек — все младше десяти лет. Они распластались на куске грязного берберского ковра, обнимая каких-то существ, которых он поначалу принял за домашних зверьков или анимокукол, но, присмотревшись, понял, что это живые младенцы. Одни были размером с белку, другие и впрямь могли быть белками, учитывая пальчики-коготки. Третьи удлиненными головами и телами напоминали крупных глистов в памперсах.

Еще в комнате были мальчики того же возраста, нагишом заключенные в прозрачные шары из устойчивого к запотеванию полимера со множеством дырочек для дыхания. Пара таких шаров каталась по комнате или ударялась о стены. Несколько мальчиков, освоивших навыки управления, то есть научившихся выгибаться в разные стороны, сумели извилистым курсом меж высоких детских стульчиков и гигантских горшков попасть в бетонный загончик, обустроенный как поле для пейнтбола. Здесь им приходилось мастерски преодолевать различные барьеры из сетей и веревок, листов гофрированного железа или тюков вонючей соломы. Имелись также неглубокие ямы, в которых можно было застрять. Одна располагалась прямо под роботизованной черпалкой, которая быстро опускалась, захватывала любой попавший к ней шар и поднималась к самому потолку, чтобы там его отпустить.

Происходящее поразило Чистотца, но еще более удивительным показалось, как легко управляется Кокомо с маленькими девочками и их сюрреальным потомством. И поняв, что вопреки опасениям она тут не узница, он позволил ван Броклину увести себя.

Наконец они попали в тупичок, где путь им преградил черный маскировочный холст из шелка-сырца. Ван Броклин громко шмыгнул носом.

— Входите, — произнес сиплый женский голос.

Протянув руку, Чистотец развел полы занавеса. Волоски у него на руке шевельнулись от статического электричества, когда он переступил порог помещения, тускло освещенного органической батареей и напоминавшего одновременно большой виварий и больничную палату. В ноздри ему ударил тошнотворно-сладкий запах молочной кислоты, а еще, слабее, — сальная вонь вазелина и пота.

— Сюда, — произнес голос.

Раздался шорох — очевидно, где-то шевельнулось крупное тело. Тело заливал янтарный свет от солнечной батареи, и Чистотцу невольно вспомнился светящийся кокон, в котором якобы обитал в Питтсбурге калека Эйнсли.

— Ну же! — подстегнул голос с отдышкой. — Я ждала тебя. О…

Загорелась еще одна лампочка. Женщина, если так ее можно было назвать, была гигантской, раздутой. Ее туша свисала на цепях с гидравлического подъемника. На шее у нее болтался контейнер, который в зависимости от того, как падал свет, казался то прозрачным, то стальным. Сама туша была обернута то ли газом, то ли марлей, но большая ее часть все равно оставалась на виду, красуясь чудовищными растяжками, блестящими пролежнями и шелушащимися шрамами. Чем дольше он осмеливался смотреть, тем больше ему казалось, что не столько у нее есть груди, сколько она сама и есть единая грудь, состоящая из бесконечных рядов сосков. Он не мог сосредоточиться, стремясь освоиться с представшей перед ним картиной: женщина кормила десятки людей. Извиваясь и пихаясь, как новорожденные щенки, под ней лежали взрослые мужчины.

Женщина встряхнулась, как морской слон, жировые складки затряслись так сильно, что порвалось несколько сосудиков. Поддерживающие ее витые тросы загудели от напряжения. С тявканьем, хрюканьем и проклятиями кормящиеся откатились в сторону и один за другим покинули палату. Женщина дернула за рычаг, чтобы лебедка вернула ее в вертикальное положение. Чистотец постарался смотреть ей в глаза. В иной жизни ее лицо, возможно, было красивым, теперь же превратилось в безобразную мясистую маску, местами растянутую, местами сморщенную.

— Поэтому тебя называют Кормилицей? — спросил он.

— Да, — ответила она. — Я податель пропитания и источник зависимости, вот почему они боготворят меня и проклинают одновременно.

В раскатистом женском голосе звучало отчаяние, с каким высасываешь из акваланга последние молекулы кислорода.

— Разве… я не понимаю, — пробормотал Чистотец. — Разве ты не… не слишком стара… разве они?

— Со мной так обошлись в «ЖизнеСиле», это подразделение «Эфрам-Зев». Во всяком случае, их врачи инициировали процесс. В моем молоке содержится особый энзим, который стимулирует вырабатывание антител. Я — источник толики того скудного здоровья, какое у них есть, или они, во всяком случае, в это верят. Всех ведь нас питает вера, правда? Пока мое молоко не иссякнет, они нуждаются во мне.

— Откуда взялись эти люди?

— Дорин, Джад и их приемная дочь Ланетт, та, что со сросшимися ногами, уже были здесь, когда я вернулась. Ее обвинили в покушении на безопасность общества, судили и приговорили к хирургической операции. Родители жили с ней в прогнившем трейлере, пока ван Броклин не привел их вниз, как Дейвина, того типа в палатке. Он обнаружил, как управлять станцией Феникс.

— Так это не ты ее создала?

— Нет, — ответила Кормилица. — Сооружение было ветхим и заброшенным, но все системы работали.

Оно было замаскировано, догадался Чистотец. Но почему?

— А ван Броклин?

— Не знаю, как он сюда попал. Этот правды никогда не скажет. Но они с Чабби не пускают сюда безбрачников и прочих паразитов.

— Кто такой Чабби?

— С ним тебе встречаться не захочется.

— А дети…

— Они такие из-за гормонов и химикатов в пище. У всех мальчиков аутизм или синдром тасманского дьявола. Прозрачные шары — для того, чтобы не дать им причинять вред самим себе и другим. Маршрут, по которому они катятся, мы называем Регенератором случайностей. Он хоть как-то их занимает.

— Они… Они твои?

— Нет. Это дети, выброшенные безбрачниками и исследовательскими лабораториями. Ван Броклин их спас.

«Господи милосердный!» — подумалось Чистотцу.

— А при чем тут ветер?

— Они ему поклоняются. А еще больше — ураганам. Они надеются на новые Дары. На священные предметы, которые приносят ураганы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Крис Сэкнуссемм читать все книги автора по порядку

Крис Сэкнуссемм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зейнсвилл отзывы


Отзывы читателей о книге Зейнсвилл, автор: Крис Сэкнуссемм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x