Джули МакЭлвен - Убийство во времени [litres]

Тут можно читать онлайн Джули МакЭлвен - Убийство во времени [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент 1 редакция (1), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джули МакЭлвен - Убийство во времени [litres] краткое содержание

Убийство во времени [litres] - описание и краткое содержание, автор Джули МакЭлвен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Как искать серийного убийцу в XIX веке, если этот термин еще даже не придумали? Джули МакЭлвен блестяще отвечает на этот вопрос, отправляя Кендру Донован, спецагента ФБР из XXI века, в прошлое. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться. Кендра Донован – восходящая звезда ФБР. Но на карьерной лестнице она спотыкается и чудом выживает, когда предатель убивает половину ее команды. Как только Кендра встает на ноги, ее единственной целью становится «крыса».
Поиск приводит в Англию. в старинный замок Элридж. План безупречен, и, кажется, Кендра вот-вот загонит преступника в угол. Но тут – осечка, и на Кендру обрушивается темнота.
Очнется она не скоро. Вернее, давно уже очнулась – в 1815 году, где орудует свой жестокий убийца. Но как его искать, если в XIX веке Кендра может рассчитывать только на положение горничной?
Лишенной привычных инструментов, ей придется пользоваться исключительно холодной логикой, чтобы раскрыть преступление и навести порядок в пространственно-временном континууме.

Убийство во времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Убийство во времени [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джули МакЭлвен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Морланд издал громкий крик и выронил нож. Но он был больше, сильнее и умнее Томаса. Вместо того чтобы упасть на колени, он ударил ее в ответ, и она повалилась в сторону, ослабив хватку. Он изогнулся, снова ударив ее, и их переплетенные тела свалились на кровать.

Он взобрался на нее, поджав ее тело своим весом. Его глаза дико блестели, когда он поднес свои руки к ее шее, готовясь отомстить. Желтые точки заплясали у нее перед глазами, когда его руки принялись сжимать ее горло. Но тут Кендра почувствовала что-то острое, что укололо ее в бок.

Шпилька .

Она принялась отчаянно ощупывать простыню. Казалось, это длилось вечность, но, скорее всего, прошло около двух секунд, прежде чем она нашла тоненькую проволоку, и еще около секунды, прежде чем она схватила ее. Затем она подняла руку и с безошибочной точностью, диктуемой отчаянностью ситуации, воткнула шпильку прямо в левый глаз Морланда.

Он закричал так пронзительно, как кричат только от мучительной боли, и отпустил ее. Он поднял руки к своему лицу. Кендра не стала ждать и правой рукой нанесла ему быстрый сильный удар кулаком в область бровей, после чего почувствовала, как его хрящ сломался под ее кистью. Она нанесла еще один-два удара левой рукой, разбив ему нос и немного подбросив его наверх. Она понимала, что остатки хряща, который она сломала ему секунду назад, теперь должны были пройти ему в мозг.

Морланд издал странный звук, похожий на бульканье. Кендра уставилась на гротескную картину перед собой. Он не смог вытащить шпильку после ее нападения, и теперь она жутко торчала из слепого глаза. Все его лицо было залито кровью.

Он раскачивался будто пьяный. Затем он опрокинулся на кровать.

Кендра так тяжело и громко дышала, что не могла определить, дышит Морланд или нет. Если он выжил, то она была уверена, что нанесла ему травму мозга. Он не сможет больше подвергнуть пыткам ни одну женщину.

Морщась от боли, она медленно отползла от него. Она попыталась встать, но ее ноги не слушались, и она просто свалилась на пол. Подождав где-то минуту, страшно сотрясаясь, она заставила себя встать на четвереньки. Она задавалась вопросом, сможет ли каким-то образом доползти так до замка или умрет где-то по пути.

70

Первое, что Алек увидел, когда они забежали внутрь пещеры, была распростертая фигура Гэбриэла.

– Боже мой, Гэбриэл… – он кинулся к своему брату и сначала подумал, что тот мертв. Затем он понял, что глаза Гэбриэла открыты и он узнает его.

Его взгляд упал на окровавленные руки Гэбриэла. Его брат скомкал платок и прижимал его к своему животу. Он был настолько пропитан кровью, что казался черным.

– Морланд… – Гэбриэл немного покашлял, и с ужасом Алек заметил капли крови на его губах.

– Молчи, Гэбриэл.

– Морланд…

– Мы знаем. Мы знаем, что он – этот монстр.

– Думал… я думал, что это я монстр.

Алек оглянулся и увидел шок, отраженный на лицах герцога, Сэма и Харкурта. Он повернулся обратно к своему брату и произнес:

– Ты не монстр.

– Морланд… Мисс Донован… в к-комнате…

– Не двигайся, Гейб. Мы тебе поможем. – Когда герцог и Сэм склонились над его братом, Алек тут же вскочил на ноги. В мрачном свете пещеры он заметил отверстие в стене. Проход . Достав свой дуэльный пистолет, он поспешил к нему. Затем у двери он поднял пистолет и вломился в помещение.

Сначала его оглушил тошнотворный запах крови. Он окинул глазами комнату. Бездыханное тело Томаса лежало на полу, поперек его горла красовалась обширная рана, и он невидящим взглядом смотрел в потолок. Морланд лежал спиной вниз на кровати, его лицо было черным от запекшейся крови, нос был сплющен почти что комическим образом. И еще что-то… что, черт возьми, торчит из его глаза?

– Боже, – он вздохнул с облегчением, когда его взгляд упал на Кендру Донован. Она сидела на полу, опираясь на руки и колени, безудержно дрожа, вся с ног до головы в крови.

Запихнув пистолет обратно в карман, он кинулся к ней и поднял ее на руки. Она издала крик боли. Ее лицо было в кровоподтеках, один глаз так опух, что не открывался. Но она была жива.

– Морланд…

– Я знаю. Он монстр.

Она покачала головой и поморщилась.

– Он… мертв?

Алек перевел свой взгляд на неподвижную фигуру, лежащую на кровати.

– Думаю, да. Боже. Боже мой. Что, черт возьми, у него в глазу?

– Шпилька для волос. – Она позволила своим рукам обвиться вокруг шеи Алека. – Я всегда знала, что эти штуки могут быть убийственны.

71

Кендра проснулась посреди ночи, возможно, рано утром. Она не могла сказать точно, так как потеряла счет времени. Что было чертовски логично, если учесть, что она путешествует во времени.

Она смутно помнила, что ее трясло и кто-то держал ее на руках. Через пару минут она вспомнила, что ее держал Алек и они ехали верхом на лошади. В девятнадцатом веке же не было «Скорых» или неотложной медицинской помощи.

Потом она забылась и пришла в себя, уже когда доктор Манро ее оперировал. Тогда она осознала, что у них не было и анестезии. Когда она взвыла от боли, он налил ей в рот какую-то жидкость, которая сразу же отключила ее, что, возможно, объясняло этот отвратительный вкус у нее во рту. И невыносимую головную боль. Хотя после того, как ей вышибли мозги, это было вполне ожидаемо.

Она открыла глаза. Точнее, один глаз. Второй опух и не открывался. Ее лицо, должно быть, выглядело просто чудовищно, в два раза больше обычного. Одним здоровым глазом – боже, как это было больно – она осмотрела место, где находится.

Она поняла, что это была не та спальня, которую она делила с Роуз. Над ней в темноте нависал балдахин. По другую сторону кровати был камин из карпатского мрамора. Слабый огонек потрескивал в очаге, от него исходил туманный свет. Она разглядела картины, блеск дерева, темные очертания мебели. Ее сердце сжалось от страха, когда одно из этих очертаний зашевелилось. Она издала тихий стон ужаса, все ее тело напряглось, как перед нападением.

– Тихо, милая. – Она узнала голос Алека. Он подошел к кровати и дотронулся до ее руки легким, как перышко, прикосновением. – Вы в безопасности, Кендра. Морланд мертв.

– Все кончено?

– Да. Поспите. Вам нужно отдохнуть.

Кендра закрыла свой глаз. Она сомневалась, что сможет заснуть, но, когда она очнулась во второй раз, было уже утро. Какая-то служанка склонилась у соседнего столика спиной к ней.

– Молли. – Ее голос был тихим и хриплым, и она удивилась, что твини вообще ее услышала.

Молли круто развернулась и поспешила к кровати, где она расплакалась.

– О, мисс! – Она попыталась вытереть хлынувший поток слез фартуком. – Вы так нас напугали!

– Я в порядке. Просто пара синяков… – Она попыталась сесть, но боль обожгла ее с одного бока. Ах, да, еще и рваная рана .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джули МакЭлвен читать все книги автора по порядку

Джули МакЭлвен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убийство во времени [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Убийство во времени [litres], автор: Джули МакЭлвен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x