Джули МакЭлвен - Убийство во времени [litres]

Тут можно читать онлайн Джули МакЭлвен - Убийство во времени [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент 1 редакция (1), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джули МакЭлвен - Убийство во времени [litres] краткое содержание

Убийство во времени [litres] - описание и краткое содержание, автор Джули МакЭлвен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Как искать серийного убийцу в XIX веке, если этот термин еще даже не придумали? Джули МакЭлвен блестяще отвечает на этот вопрос, отправляя Кендру Донован, спецагента ФБР из XXI века, в прошлое. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться. Кендра Донован – восходящая звезда ФБР. Но на карьерной лестнице она спотыкается и чудом выживает, когда предатель убивает половину ее команды. Как только Кендра встает на ноги, ее единственной целью становится «крыса».
Поиск приводит в Англию. в старинный замок Элридж. План безупречен, и, кажется, Кендра вот-вот загонит преступника в угол. Но тут – осечка, и на Кендру обрушивается темнота.
Очнется она не скоро. Вернее, давно уже очнулась – в 1815 году, где орудует свой жестокий убийца. Но как его искать, если в XIX веке Кендра может рассчитывать только на положение горничной?
Лишенной привычных инструментов, ей придется пользоваться исключительно холодной логикой, чтобы раскрыть преступление и навести порядок в пространственно-временном континууме.

Убийство во времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Убийство во времени [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джули МакЭлвен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ваша мать ни с кем не сбегала. Не было никакого пехотинца.

– Им пришлось выдумать эту историю, когда она забеременела. Их обоих бы подвергли остракизму, если бы все узнали правду. – Его губы искривились, бесстрастность во взгляде сменилась яростным блеском. – Это общество, со всеми его чертовыми правилами, которое оно изобретает, чтобы подчинить человека, чтобы заставить его не быть самим собой.

– Почему вы ненавидите свою мать?

– Я не ненавижу свою мать. Она учила меня тому, чему ее учил отец.

– Учила вас?.. – Что-то в его лице встревожило ее, она почувствовала, как желчь поднимается вверх по ее горлу. Как и насилие, инцест может повторяться из поколения в поколение, как в порочном круге. – Больной сукин сын. У вас же не было шанса?

– Не говорите кощунственно о моем происхождении, мисс Донован!

– Вы не бог.

– Да нет же. Я один из многих богов. Я не ослеплен ложной моралью общества. Я понимаю власть в ее истинном смысле, потому что я не признаю границы. – Сейчас блеск в его глазах показался Кендре уже не яростным, а сумасшедшим.

Он вдруг выпрямился и приказал:

– Томас, подойдите.

Томас, шаркая, подался вперед, готовый исполнить волю Морланда.

Морланд улыбался.

– Томас был моим самым преданным слугой. Мы встретились во время одной моей вылазки в Лондон, до того как я, скажем так, отточил мастерство. Я перерезал горло одной уличной девке, когда Томас меня заметил. Мы быстро поняли, что имеем общие интересы. Когда леди Этвуд упомянула о том, что желала бы нанять декоративного скитника, я вспомнил о моем молодом друге.

Кендра молчала. Вед, пока он говорил, он не перерезал горло ей .

– Он оказывал мне неоценимую услугу, помогая избавляться от девок. Я образовал маленький клуб, куда приглашал избранный круг лишенных иллюзий молодых людей. Это было… увлекательно. Мой личный укол светскому обществу. – Он положил руку на плечо скитника. – За исключением случая с Эйприл Дюпрей, Томас был моим секретным представителем, именно он общался с мамашами.

Мамаша . Тут она поняла, откуда возникло это неуловимое чувство, которое мучило ее вот уже несколько дней.

– Вы знали, – произнесла она медленно.

Он удивленно приподнял брови.

– Прошу прощения?

– Вы знали, что Эйприл Дюпрей была владелицей борделя. Когда мы беседовали с вами, вы назвали ее мамашей, а не девкой или любым другим словом, которые вы применяете к этим девушкам.

Морланд хмыкнул себе под нос.

– Вы очень умны, мисс Донован. Конечно, недостаточно умны, а иначе вы бы не оказались в этом… положении .

Он опять хмыкнул и продолжал улыбаться, когда сделал шаг назад. Затем он снова стал серьезным. На его привлекательном лице начала вырисовываться решительность, он поднял руку. Кендра заметила отблеск лезвия ножа, прежде чем он опустил его вниз, одним резким движением слева направо. За долю секунды он разорвал общую сонную артерию Томаса.

Кендра открыла рот и машинально отвела взгляд. Она почувствовала теплую струю крови, которая стекала по ее лицу. Перед ее глазами все еще стояло удивленное выражение лица Томаса. Затем его колени согнулись, и он сложился пополам, как сломанная марионетка, коей он, по сути, и являлся.

Она задыхалась от запаха сырого мяса и крови в комнате. Она повернула голову и увидела, как Морланд к ней приблизился.

– Увы, практическая ценность Томаса исчерпала себя, – сказал он. – Как вы правильно заметили, он был единственным звеном, связывающим меня с этими убийствами. И он в последнее время был ужасно неосторожен. – Морланд улыбнулся, щелкнув языком. – Да, я подслушивал, мисс Донован. Знаю-знаю, это очень неприлично.

Кендра все еще не пришла в себя от такого неожиданного проявления жестокости, когда Морланд поднял нож, с которого стекала кровь Томаса, и занес его над ее грудью.

65

Гэбриэл наклонился вперед, сидя в седле, и ударил поводьями, несясь сломя голову по неровной дороге. Копыта арабского скакуна били по земле, разбрасывая грязь. С каждым ударом он чувствовал, как в его череп будто вонзается шип. Ему хотелось, чтобы его стошнило. Ему хотелось выпить , черт возьми.

Он вздрогнул с облегчением, когда заехал в лес и был вынужден натянуть поводья, чтобы замедлить болезненную гонку и сориентироваться на местности. Он отчаянно, неуверенно обводил взглядом густые заросли, древние вязы и дубы. Он об этом не подумал. Когда он ходил в клуб, было всегда темно и он уже бывал нетрезв. Томас вел их.

Лошадь нетерпеливо металась. Под ее копытами хрустели ветки. Листья шумели вокруг него. Гэбриэл услышал пронзительные трели какой-то птицы где-то над ним, которым вторили с соседней ветки. Он ударил каблуками в бока арабского скакуна и продвинулся немного вперед. Он подумывал о том, чтобы вернуться в замок. Пусть Алек разбирается сам. Что за герой из него? Но тут он услышал едва различимый звук в другом направлении. Ручей .

Он помнил этот ручей.

Лошадь издала храп, когда он изо всех сил дернул за поводья и круто развернул животное.

* * *

Алек никогда раньше не чувствовал такого ледяного ужаса. Когда они спустя минуту заехали во внутренний двор, все у него внутри переворачивалось от мысли, что Кендра находится в тисках Томаса. Им нужно организовать поиски. Теперь они знали, кого нужно искать, но не знали где. И каждая лишняя секунда, которую Кендра находилась у этого монстра, приближала ее к смерти.

Алек думал о пытках, которым подверглись другие женщины. Он вспоминал поиски, которые они организовывали раньше, чтобы найти ту служанку, и как они закончились. Боже милостивый.

Он остановил лошадь так резко, что бедное животное стало на дыбы, но затем все равно гордо опустилось. На конном дворе было оживленнее, чем обычно, кареты готовили для отбытия гостей. Конюх кинулся ему навстречу, чтобы схватить поводья, когда он спрыгнул из седла.

Герцог и Сэм въезжали во двор, когда он отдавал приказ одному работнику конюшни:

– Ты! Иди собери людей для новых поисков! Томас…

– Алек!

Он прервался, когда увидел, как Ребекка бежит в его сторону.

– Не сейчас, Бекка. Томас схватил Кендру! Нам нужно найти ее! – Он гневно уставился на конюха, который все еще стоял на месте с широко открытыми глазами. – Черт побери, я же сказал тебе собрать людей! Давай шевели задницей!

В конюшне нарастал приглушенный шум голосов. Несколько мужчин уже подошли.

– Нам нужно организовать еще одни поиски. Томас – монстр, которого мы искали! Он…

– Нет! – Ребекка схватила его за руку.

– Бекка!

– Нет! Ты не понимаешь! Это не Томас. Это Морланд. Морланд – тот самый монстр ! – кричала она ему.

– Ты ошибаешься, Бекка. Мы были в хижине скитника. Мы видели этот ужас!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джули МакЭлвен читать все книги автора по порядку

Джули МакЭлвен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убийство во времени [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Убийство во времени [litres], автор: Джули МакЭлвен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x