Джули МакЭлвен - Убийство во времени [litres]
- Название:Убийство во времени [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-116399-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули МакЭлвен - Убийство во времени [litres] краткое содержание
Поиск приводит в Англию. в старинный замок Элридж. План безупречен, и, кажется, Кендра вот-вот загонит преступника в угол. Но тут – осечка, и на Кендру обрушивается темнота.
Очнется она не скоро. Вернее, давно уже очнулась – в 1815 году, где орудует свой жестокий убийца. Но как его искать, если в XIX веке Кендра может рассчитывать только на положение горничной?
Лишенной привычных инструментов, ей придется пользоваться исключительно холодной логикой, чтобы раскрыть преступление и навести порядок в пространственно-временном континууме.
Убийство во времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вот, давайте я вам помогу. – Молли взбила подушки и аккуратно положила их ей за спину, чтобы она могла хотя бы присесть. – Мне нужно сообщить его светлости, что вы проснулись.
Она выбежала из комнаты. Спустя десять минут дверь открылась снова, но вошел доктор Манро. Он поставил свою черную сумку на кровать и принялся внимательно разглядывать ее из-под своих очков Гарри Поттера.
– Что ж, мисс Донован. Давненько у меня не было пациента, который дышал. Вам повезло. Нож не задел жизненно важные органы. У вас останется шрам. – Его темные глаза приняли задумчивое выражение. – Конечно, он не будет беспокоить вас больше, чем остальные ваши шрамы.
Кендра понимала, что он ждет какого-то объяснения. Но, так как она не могла ничего объяснить, она просто промолчала.
– Вы загадка, мисс Донован.
– Думаю, я должна поблагодарить вас за то, что я живая загадка.
Он улыбнулся.
– Ну да, давайте только убедимся, что вы так ею и останетесь. Мне нужно осмотреть ваши раны. Нам не надо, чтобы там возникла инфекция.
Кендра вздрогнула. Даже в двадцать первом веке инфекция оставалась самой большой проблемой в больницах. Так называемые «супербактерии» могли оказаться более смертельными, нежели сама болезнь, с которой человек поступил в больницу. Кендра даже думать не хотела о том, что может произойти, если она подцепит какую-то инфекцию здесь.
Манро, может, и работал хирургом, но он также отлично знал, как обращаться с живыми людьми. Он провел деликатный и тщательный осмотр.
После чего Кендра снова опустилась на подушки, ужасно устав.
– Какой ваш вердикт, док?
– Полагаю, вы будете жить, мисс Донован.
Он складывал свои инструменты обратно в сумку, когда дверь резко отворилась и в комнату вихрем из лимонно-желтых юбок вбежала Ребекка. Не обращая внимания на доктора, она кинулась к Кендре и схватила ее за руку, принявшись рыдать, совсем как Молли.
– Вы уже второй человек, который начал рыдать, как только увидел мое лицо. У меня будут комплексы.
– Прошу прощения! – Ребекка вытерла слезы кружевным платком.
– Мисс Донован выздоровеет, миледи.
– Да. Спасибо, доктор Манро. Только… Боже мой, мисс Донован. Вы выглядите просто ужасно !
– Вау. Спасибо.
– О. Ну вы поняли, о чем я.
– Не бойтесь, леди Ребекка, – уверил ее Манро. – Отек пройдет через пару дней. Ушибы будут проходить дольше, хотя мне принесут припарки и для того, и для другого. Их нужно ставить три раза в день. – Он многозначительно посмотрел на Кендру. – Я еще вернусь позже, мисс Донован. Не переутомляйтесь.
Ребекка села на кровать.
– Я могу вам что-нибудь принести, мисс Донован?
– Стакан воды можно?
Она вскочила и поспешила к столику, на котором стояли стакан и графин. Спустя мгновение она вернулась и подала Кендре воду.
– Я просто не могу поверить в то, что произошло, – призналась она. – Мистер Морланд был монстром… и Томас. А бедный Гэбриэл…
– Гэбриэл?
– Ох. – Она отвела взгляд. – Я не уверена…
– Расскажите, что произошло с Гэбриэлом.
Глаза Ребекки снова наполнились слезами.
– Он был членом этого ужасного клуба, который основал мистер Морланд. Отвратительный, нечестивый клуб в пещере, где вас держали, куда он – Морланд – приводил других девушек. – Она вздрогнула. – Гэбриэл понятия не имел, никто из других мужчин, участвующих в этом, понятия не имел о том, что там делал Морланд. Это было похоже на секретное общество сэра Фрэнсиса Дэшвуда. Вы слышали про «Клуб адского пламени»? Будучи американкой…
– Я слышала. Ходят слухи, что Бенджамин Франклин тоже был членом этого клуба.
Кендра вспомнила, что Дэшвуд создал «Клуб адского пламени», чтобы высмеять католическую церковь. Он даже приобрел средневековое аббатство для мероприятий клуба, но, когда о них стало слишком широко известно, они переместились в его имение в Уэст Уикоме, где он использовал сеть пещер для их встреч. Там, говорят, члены клуба участвовали во всякого рода пьяных вакханалиях с участием проституток. Эти вакханалии зачастую выходили за рамки секса и нередко были связаны с сатанизмом.
– Я забыла, – пробормотала Ребекка. – Тогда разразился настоящий скандал, и нескольких джентльменов, включая барона, подвергли настоящему общественному остракизму. Морланд собирался вернуть к жизни эту гнусность и привлекал к участию в ней молодых и утомленных жизнью господ.
– Гэбриэл.
– Да. Гэбриэл. – Ребекка вздохнула. – Он страдал. Больше, чем кто-то из нас подозревал.
– Идеальная кандидатура.
– Я не до конца поняла. Но он… очевидно, он не мог вспомнить события, детали…
– Провалы в памяти, вызванные алкоголизмом.
– Да, здесь нужно винить его пристрастие к спиртному. Он подозревал, что это он убил ту первую девушку. – Она нахмурилась. – Я не совсем понимаю, что заставило его подумать, что он этого все-таки не делал, но он понял . Когда вы пропали, он вспомнил про пещеры и пошел на поиски Томаса. – Ребекку вдруг передернуло. – Томас и мистер Морланд, они были партнерами в этом ужасе.
«Да и нет» , – подумала Кендра. Партнерство подразумевает равенство. Она вспомнила, как жестоко Морланд перерезал горло Томасу.
– Томас был его марионеткой. – Она опустила взгляд на стакан воды в своих руках. – В моих описаниях преступников никогда не было двух мужчин. Я должна была учесть такую возможность.
– Думаете, если бы вы учли, то это что-то сильно изменило бы? Думаете, мы могли бы быстрее найти этих сумасшедших?
– Не знаю.
– Партнер или марионетка, но Томас был таким же монстром, как и мистер Морланд. – Ребекка еще раз вздрогнула. – Сатклифф сказал, что они обнаружили волосы жертв у него в хижине и картины, изображающие этих молодых девушек. Настоящее з ло . Герцог приказал их сжечь.
Кендра задумалась. Герцог мог уничтожить эти картины, но она знала, что с этим злом еще не покончено. Через сотню лет, в 1920-е годы, в Германии возникнет художественное направление, известное как «Лустморд» – сексуальное убийство. Художниками будут восхищаться за изображение сексуального насилия над женщинами и смерти. Томас всего лишь опережал свое время.
Это была неутешительная мысль.
– Гэбриэл был в пещере? – спросила она, чтобы отвлечься.
– Да. Морланд ранил его. Они привезли его… обратно в замок. – Ребекка опустила глаза. – Его… было не спасти.
Кендра молчала, вспоминая момент, когда Морланд вышел тогда из комнаты. Эта заминка подарила ей достаточно времени, чтобы открыть замок на кандалах.
– Думаю, Гэбриэл спас мне жизнь, – прошептала она.
Они довольно долго молча смотрели друг на друга.
– Думаю, Гэбриэл хотел искупить свою вину, мисс Донован. Может, он ее искупил. – Она откашлялась. – Капитан Харкурт тоже был членом клуба Морланда. Он и Гэбриэл ходили туда в ту самую первую ночь праздника. Он не хотел, чтобы об этом узнали, так как он охотился на богатую наследницу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: