Джули МакЭлвен - Убийство во времени [litres]
- Название:Убийство во времени [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-116399-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули МакЭлвен - Убийство во времени [litres] краткое содержание
Поиск приводит в Англию. в старинный замок Элридж. План безупречен, и, кажется, Кендра вот-вот загонит преступника в угол. Но тут – осечка, и на Кендру обрушивается темнота.
Очнется она не скоро. Вернее, давно уже очнулась – в 1815 году, где орудует свой жестокий убийца. Но как его искать, если в XIX веке Кендра может рассчитывать только на положение горничной?
Лишенной привычных инструментов, ей придется пользоваться исключительно холодной логикой, чтобы раскрыть преступление и навести порядок в пространственно-временном континууме.
Убийство во времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ребекка выглядела задумчивой.
– Мэри сказала мне, что он ищет жену. Теперь я понимаю, что он, должно быть, ищет богатую наследницу.
– Может, тебе спросить у своей горничной, кто убил ту девушку? – пробормотал Алек. – Мы бы сэкономили время.
Ребекка не обратила внимания на его комментарий и посмотрела на герцога и Кендру.
– А что насчет вашего расследования? Вы вычеркнули Морланда из списка подозреваемых?
Элдридж нахмурился и уставился в свой стакан с бренди.
– Увы, нет. Морланд спал в ночь убийства. Однако мы выяснили нечто печальное. Леди Анна сильно больна. Ее разум пошатнулся.
Глаза Ребекки увеличились в размере.
– Боже праведный.
– Мы не должны выносить это за пределы этой комнаты, – пояснил Элдридж. – Нам, может, и приходится вторгаться в жизнь джентльменов, но мы должны осторожно распоряжаться информацией, которую получаем. Они заслуживают такого уважения с нашей стороны.
– Хоть сумасшествие и сделало свое дело, леди Анна была поразительно похожа на наших жертв, когда была моложе, – заметила Кендра.
– Да, это так, но подобное сходство, может, не такая уж и редкость, – медленно произнес герцог. Его взгляд устремился на портрет над камином. – Моя жена и дочь тоже были похожи на них, как и вы, мисс Донован. Физические качества леди Анны могут быть простым совпадением.
– Может. Но в любом случае это следует учитывать. Мы узнали еще кое-что. Вы удивились, когда узнали о психических нарушениях леди Анны.
Элдридж нахмурился.
– Да. Она стала затворницей, но я понятия не имел, что она больна. Но все же это не то, о чем всем рассказывают.
– Возможно, и так, но люди все же имеют свойство болтать. Так горничная леди Ребекки и узнала, что капитан Харкурт ищет жену. Мистеру Морланду и его домашним удивительным образом удается не выносить сор из избы. Они знают, как хранить секреты. Интересно, какие еще секреты они скрывают?
Все молча размышляли об этом. Затем Сэм допил свой виски, заглянул в свой пустой стакан почти что со скорбью и поднялся на ноги.
– Пара моих парней прибыли недавно, чтобы помочь в расследовании. Если у вас нет других распоряжений, я бы присоединился к ним. Сегодня вечером у Хокингса будет очередной петушиный бой. Так как, скорее всего, там будет та же публика, я пойду туда и поговорю с посетителями, может, кто-то из них помнит лорда Гэбриэла и капитана Харкурта в ту воскресную ночь.
– Очень хорошо, мистер Келли.
Когда сыщик вышел, Элдридж встал.
– Завтра мы продолжим начатое. Но сегодня вечером давайте отложим эти печальные размышления. Кейро устраивает после ужина танцы. Может, мы попробуем насладиться остатком вечера, как думаете?
Кендра сомневалась, что сможет насладиться вечером. Но если бы она имела хоть малейшее представление о том, что произойдет, она бы придумала любую отговорку, чтобы не участвовать в этом мероприятии.
36
Неприятно холодное чувство дежавю сковало плечи Кендры, когда она незаметно примостилась у одной из боковых стен большого бального зала. Шесть дней назад она так же стояла на этом месте, наблюдая за тем, как сэр Джереми Грин попивает шампанское под ярким канделябром.
Теперь сэр Джереми Грин был мертв, а свечи представляли собой не хитроумно устроенные лампочки, а настоящие свечи из воска. Люди вокруг не играют роли, они сами история, живая, дышащая история.
– Вижу, герцог уговорил Ребекку подарить ему танец. – Алек улыбался, когда подошел к ней сзади. Он выглядел невероятно привлекательно в своей визитке бутылочно-зеленого цвета, кремовом галстуке и брюках.
Она проследила за его взглядом и увидела, как Элдридж и Ребекка кружились в каком-то простоватом танце, который заключался в быстром передвижении широкими шагами и обменом партнерами. Движения производились в такт звукам громкой флейты и скрипки, на которых играли местные музыканты, приглашенные леди Этвуд. Среди танцоров Кендра заметила мистера Морланда в паре с леди Довер и мистера Дэлтона с Сарой Роулинс. Харрис с женой здесь не присутствовали.
– Не хотите потанцевать, мисс Донован?
– О боже, нет.
Он засмеялся.
– Вы меня убиваете.
Она взглянула на него.
– Сомневаюсь. Я не умею танцевать. – « Такие танцы» , – подумала она про себя. Вообще, она не помнила, когда в последний раз танцевала, возможно, когда ей было пятнадцать и она училась в колледже. Тогда она чувствовала себя неловко и не в своей тарелке. Младше всех своих одноклассников. Пария . Опять дежавю.
Алек схватил два бокала шампанского с подноса проходящего мимо лакея и предложил ей один из них. Они молча наблюдали за проплывающими мимо танцорами.
– Что вы думаете о маленьком приеме моей тети?
– Красочно. – Кендра слегка улыбнулась. Она попивала шампанское, наблюдая за тем, как герцог и Ребекка поднимают руки в воздух, совершая всем телом замысловатые движения. – Это напоминает мне Джейн Остин.
– Джейн Остин?
– Да. Знаете… Гордость и предубеждение, Эмма, Доводы рассудка.
В его молчании было что-то, что заставило ее взглянуть на него. Его глаза внимательно изучали ее. Улыбка Кендры пропала, ее губы высохли. Что, если ее в конце концов не отбросило назад во времени, а куда-то в сторону, в другое измерение? Согласно теории струн, вселенная состоит из разных мембран или плоскостей существования, альтернативных миров. Может, Джейн Остин никогда не существовала или она существовала, но не стала писательницей. В этом была проблема с путешествиями во времени, было много теорий, много возможностей.
Она облизала губы.
– Может… Может, я не права…
– « Гордость и предубеждение» , насколько я помню, была хорошо принята, – сказал медленно Алек. – Ребекка обожает этот роман, как и « Чувство и чувствительность» . Вы читали их?
Кендра понимала, что здесь что-то не так. Но что? Если Джейн Остин существовала в эту эпоху, почему он тогда так странно себя ведет?
Она проглотила шампанское, пытаясь понять, в чем дело.
– Да. – Этот ответ казался ей разумным. Но зеленые глаза Алека так сверкали, что у нее вспотели ладони.
– Вы знакомы с автором?
Это звучало почти угрожающе.
– Почему вы спрашиваете?
– Это простой вопрос, мисс Донован. Вы знакомы с автором этих романов?
– Нет.
Он промолчал. Вместо ответа он повернул голову в сторону кружащихся танцоров. Казалось, он смотрит не на них, а напряженно размышляет о чем-то.
– В чем дело? – спросила она невольно.
Он посмотрел на нее, нахмурившись. Затем он, казалось, принял решение и схватил ее за локоть.
– Пойдемте со мной, мисс Донован.
– Пойти с вами? Куда? Зачем?
– Чтобы положить конец этому фарсу. – Его хватка стала крепче, когда она попыталась сопротивляться тому, что он уводит ее в сторону дверей. Спустя какое-то время он ослабил хватку и подал ей руку. Со стороны это казалось галантным жестом. Но она знала, что он бросил ей вызов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: