Михаил Фиреон - Рыцари Гирты [СИ]

Тут можно читать онлайн Михаил Фиреон - Рыцари Гирты [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Фиреон - Рыцари Гирты [СИ] краткое содержание

Рыцари Гирты [СИ] - описание и краткое содержание, автор Михаил Фиреон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Гирта» — это фантастический рыцарский роман…
Детектив Марк Вертура прибывает в Гирту дилижансом поздно вечером, является в полицейское управление, предъявляет инспектору Валентину Тралле, начальнику отдела Нераскрытых Дел, к которому его приписывают по приказу полицмейстера Второго отдела полиции Мильды, Михаэля Эрнеста Динмара, сопроводительные документы. В этот же вечер детектив знакомится в отделе с Лео Фанкилем — человеком уже немолодым, но деятельным, кавалером ордена Архангела Михаила, духовной организации, несущей на территории Конфедеративного Северного Королевства, в которое входит и герцогство Гирта, каноническое и социальное служение, помощником инспектора Тралле, штатным консультантом и агентом полиции Гирты. На следующее утро уже назначена поездка за город. Ехать в гостиницу поздно. Детектив остается в отделе.

Рыцари Гирты [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рыцари Гирты [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Фиреон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Ближе к девяти часам выглянуло солнце. Покачиваясь под ударами гуляющего над рекой ветра, ладья весело мчалась вниз по течению, по холодной и беспокойной воде. Боцман свистел в свисток, гребцы налегали на весла, подгоняли ее бег. Мужчины сидели на носу, смотрели на мерцающие за бортами волны, играли в шахматы, скупо переговаривались охрипшими голосами, наслаждались солнечным небом и холодным влажным, развевающим волосы, освежающим разгоряченные с недосыпу лица, ветром. Курили трубки, щурились на солнце, вглядывались в высокие, круто спускающиеся к воде берега и растущий по ним густой, уже начинающий желтеть по осени, суровый и безлюдный лес.

— А чего не прислали катер? — поинтересовался кто-то от нечего делать — мигом бы доехали.

— Поломался — ответил маркиз Борис Дорс. Еще с ночи, отдав распоряжение своему сыну и дружинникам самостоятельно возвращаться в Гирту, он поднялся на борт ладьи. Показал капитану какую-то бумагу, что ему срочно надо в город по важному каноническому поручению и сел на скамью к гребцам, так что за спешными утренними приготовлениями к отплытию, никто и не подумал выгонять его на берег.

— Сэкономили на ингибиторе, испортили дизель. Без ингибитора горит нестабильно — доходчиво разъяснял маркиз — капитан с инженером в прошлом месяце к нам приходили, заказали молебен, просили благословить.

— И что совсем не помогло? — отворачиваясь от борта, с которого он задумчиво смотрел на реку, включился в беседу лейтенант Манко, уточнил у маркиза.

— Помогло — без тени улыбки ответил Борис Дорс, попытался отшутиться — но только до тех пор, пока под полной нагрузкой не запустили.

— Да Тиргофф рассказывал! — со смехом заметил, кивнул ему усатый капитан Троксен — как вы в ответ написали ему в объяснительной, что сколько денег пожертвовали, на столько и хватило. Вас вслух на совещаниях читают. «Выпороли в качестве епитимьи с личного согласия и устного благословения духовника, претензий не имеет». Ваши юридические опусы в «Скандалы» надо, а не в полицию.

— А ингибитор экономить, а потом за герцогский счет чиниться, это как называется? — возмутился Фарканто, вступился за маркиза.

— Церковь не отвечает за поломки дизеля, если в него топливо не по инструкции лить — нахмурился, начал сердиться, обвел насмехающихся над ним рыцарей злым взглядом, с вызовом ответил Борис Дорс, обеими руками прижал к себе ножны с мечом, словно заслоняясь ими — и что вы все в рай после смерти попадете, тоже не гарантирует.

— А должна! — сурово и требовательно бросил ему маркиз Раскет — что это у нас за церковь такая, раз ничего не гарантирует.

— Какую Господь вам назначил, такая и есть! — также грубо ответил ему, бросил, племянник епископа — а у пьяного лесоруба все деревья вокруг кривые!

Сбивчиво грохоча башмаками, пришла юная графиня Тальпасто, спросила есть ли у кого выпить, нажаловалась, что принцесса Вероника приказала отобрать у нее бутылку и выбросить ее в реку. Кто-то кивнул на маркиза Дорса, весело предложил ему поделиться с графиней. Та не поняла шутки, встала перед ним в позу, с готовностью протянула руку, но не удержалась на нетвердых похмельных ногах и упала вперед лицом так, что Борис Дорс едва успел ее подхватить. Потеснив его и сидящего рядом, благоразумно не вмешивающегося в разговор рыцарей Вертуру, уселась рядом с ними. Поплотнее укутавшись в свой короткий плотный плащ, прищурилась, бессмысленно заулыбалась яркому солнцу и мужчинам.

— Ну дайте же! — требовательно схватила она за плечо, со всей силы затрясла племянника епископа, попыталась сорвать с него украшенный опознавательным военными лентами черно-белых цветов Тальпасто берет — я приказываю! Смиррна!

— Леди-герцогиня вам же запретила! — грубо одергивая плечо, хмурился, огрызался тот — да у меня и нету! Вон у сэра Фридриха кофе есть…

— Идите вы к черту маркиз! — обиделась графиня, толкнула плечом, лягнула его башмаком по ноге.

— Готовьтесь! Вот сейчас он и до леди-герцогини договорится, мы его за борт и выкинем! — отвлеклись от шахмат, с недобрым смехом заявили с соседней скамьи.

— А вы что еще тут делаете? Вас сюда не приглашали! — заметив племянника епископа, возмутилась рыжая Лиза, которую принцесса Вероника послала на нос, присмотреть за покинувшей их девичье общество на корме, юной графиней. Ее неопрятные темно-рыжие волосы были собраны в хвост, а на плечах красовалась плотная шерстяная темно-зеленая пелерина с капюшоном, украшенным на конце бубенчиком.

— Ну все Борис, похоже вам конец! — покачал головой капитан Троксен, задорно щурясь на не знающего что и сказать на это обвинение маркиза.

— Если леди-герцогиня не желает меня видеть… — попытался оправдаться Борис Дорс и, накинув на голову капюшон, спрятался за Вертуру, с которым, за неимением свободных мест на банках, они сидели у самого борта на бухте толстой мохнатой пеньки.

— Аксель! — щурясь от солнца и ветра, придерживаясь за плечо рыцаря, чтобы не упасть, капризно и требовательно заявила рыжая Лиза — выкинь этого хама за борт, чтоб знал свое место!

— Никак нет! — нагло ответил своей подруге кавалер, весело и многозначительно прикладывая руку к груди и кланяясь ей в ответ — сэр Борис никому не хамил, а кого выкидывать за борт, здесь приказывает только леди Вероника!

— Ах так! — пьяно топнула ногой по деревянной решетке рыжая Лиза и побежала на корму, жаловаться герцогине.

— Ну не приглашали вас сюда, Борис, ну Бог бы с вами. Но хоть можно язык-то попридержать было? — укоризненно покачал головой князь Мунзе, достал из под полы плаща припрятанную флягу, выпил из нее немного и так, чтобы никто не видел, аккуратно передал соседу.

— Эх… По житейскому морю зря воздвижимых страстей в тихую гавань… — обреченно развел руками маркиз, примечая, что принцесса с остальными девицами и сопровождающим ее, положившим руку на эфес меча лейтенантом Киркой идут к ним с кормы.

— Вот он! — бесцеремонно указала на племянника епископа, что уже встал на ноги и, приложив ладонь к груди, смиренно опустил голову, рыжая Лиза, ткнула пальцем на юную графиню Тальпасто — и эта тут уже опять пьяная сидит!

— Щас будут ему и тощие дохлые зайцы и люпины! — подметила Оливия Кибуцци из-за спины принцессы. Но герцогиня подошла к маркизу, смерила его усталым, безразличным взглядом и только и сказала отстраненно, как будто он был пустым местом.

— Исчезните.

— Отставить! Я сам! — продемонстрировал ладонями Борис Дорс, уже было поднявшимся ему навстречу рыцарям. Без промедлений он расстегнул пояс и портупею, сорвал с себя позаимствованный у одного из своих людей вместо отданного герцогине, плащ, сбросил мантию, скомкал их, вручил детективу. Отдал ему же поясную сумку и меч, хлопнул каблуками сапог и, встав ногами на борт, придерживаясь рукой за ванту, с восторженной улыбкой глянул на ожидающую его дальнейших действий герцогиню. Перекрестился свободной рукой и с плеском и брызгами нырнул головой в холодные волны Керны. Все обратились к борту. Ладью повело боком. Гребцы с левой стороны придержали весла, чтобы не разбить голову, вынырнувшему из воды маркизу. Без лишних промедлений он, по-лягушачьи разводя руками, поплыл к берегу. Принцесса Вероника подошла к борту, взялась за планшир, устало и как будто безразлично посмотрела ему вслед, выразительно кивнула рыжей Лизе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Фиреон читать все книги автора по порядку

Михаил Фиреон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рыцари Гирты [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Рыцари Гирты [СИ], автор: Михаил Фиреон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x