Роман Афанасьев - Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ]

Тут можно читать онлайн Роман Афанасьев - Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роман Афанасьев - Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] краткое содержание

Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] - описание и краткое содержание, автор Роман Афанасьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лонбург, столица Оркнейской Империи, укутан туманом и смогом. Смерть профессора Макгрегора вызывает вопросы не только у полиции. Ученый Томас Маккензи начинает собственное расследование вместе с племянницей профессора и охотником за головами, одержимого поисками неуловимого убийцы. Постепенно друзьям открывается жестокая и злая изнанка Империи. В их руках — судьба человечества, и каждому придется сделать собственный выбор: покориться судьбе или идти навстречу проклятию Оркнейского Левиафана…

Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роман Афанасьев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Спасибо, Никлас, — поблагодарил ученый, пряча кристаллы в карман сюртука. — Это весьма вовремя.

— Ну, хоть спасибо дождался, — устало произнес охотник, опускаясь на свободный стул. — У вас‑то все в порядке?

— У нас все отлично, — вмешалась в разговор Эмма. — Никлас, простите наше любопытство, но почему вы так задержались? Что‑то случилось?

Охотник за головами покосился на Томаса, вновь склонившегося над расчетам, и покачал головой.

— Все в порядке, — сказал он. — Я осмотрел лагерь, вернулся в Лонбург, зашел к себе домой, потом домой к Томасу, и вернулся сюда. Это заняло у меня больше времени, чем я планировал, но все прошло гладко.

— Лагерь, — подал голос Маккензи, не поднимая головы, — что там с лагерем, Ник?

— В лагере лагерь, — грубовато отозвался Райт. — Много военных, судя по всему второй пехотный дивизион. Палатки, стрельбище. Слушайте, у вас хоть вода найдется?

— О! — Эмма, вздрогнув, шагнула в темноту, к деревянной стойке, где хранились остатки ужина. — Простите, Никлас, наша грубость может быть оправдана только теми чудовищными обстоятельствами, в которых мы…

— Ерунда, — бросил охотник, поднимаясь на ноги. — Бутылки? Пиво? Где вы это раздобыли?

— Ничего особенного, — Эмма улыбнулась Нику, подавая ему пару темных пыльных бутылок. — Сгоняла пару студентов в ближайший паб. До него, конечно, далековато, но пара улыбок и шиллинг на чай всегда отлично работают.

Охотник за головами откупорил одну из бутылок, жадно приник к горлышку, не обращая внимания на пену, текущую по темному стеклу. Сделав пару весьма внушительных глотков, он тяжело вздохнул, опустился на стул напротив стола и откинулся на спинку.

— Превосходно, — выдохнул он, и сделал попытку вскочить на ноги, когда Эмма протянула ему пористого хлеба с толстым куском желтого, как старое масло, сыра.

— Сидите, — велела она, положив руку на плечо охотника. — Отдыхайте, Ник. Вы сегодня славно потрудились.

— Лагерь, — напомнил о себе Томас, все еще ведущий расчеты на чистом листе, принесенном охотником за головами.

Райт, сжимавший в одной руке початую бутылку темного пива, а в другой надкушенный сэндвич, строго глянул на своего друга. Убедившись, что тот не видит укоризненных взглядов, Ник пожал плечами и снова откусил от бутерброда.

— В центре лагеря огромная дыра, — невнятно произнес он. — Огромная, туда влезет весь этот склад. Из нее торчат стрелы подъемников с лебедками, а к самому краю ведут рельсы.

Томас поднял голову и бросил на друга укоризненный взгляд.

— Постыдились бы говорить с набитым ртом, Ник, — сказал он. — Здесь леди.

Охотник за головами перестал жевать, и бросил виноватый взгляд на девушку. Но Эмма лишь улыбнулась и махнула рукой.

— Продолжайте, Никлас, — сказала она. — Оставьте эти глупости насчет леди и правил приличия… Я не из высшего света, а мы не на приеме в королевском дворце.

— Прошу прощения, — все же пробормотал Никлас, торопливо прожевав бутерброд.

— Дыра, — напомнил Томас, возвращаясь к расчетам. — Что там?

— Мне не удалось в нее заглянуть, — признался Райт. — Вокруг много патрулей. Но, похоже, в ней пока ничего нет. А, да. К ней тянутся провода из десятка палаток. Серьезные такие толстые провода, залитые черным каучуком.

— А динамо генераторов не было видно? — спросил ученый, продолжая что‑то рисовать на бумаге.

— Нет, — Райт покачал головой. — Но не удивлюсь, если в больших палатках спрятаны паровые двигатели, подключенные к динамо.

— Понятно, — сухо отозвался Томас и взял новый листок.

Следующие пять минут в крохотном закутке царила полная тишина. Эмма не сводила взгляда с ученого, ожидая продолжение разговора, а Никлас торопливо дожевывал немудреный ужин. Наконец, Эмма не выдержала.

— Томас, — позвала она. — Вы не хотите поделиться с нами своими изысканиями? Раз уж мы все здесь собрались, может, пора нам что‑то рассказать?

— Сейчас, — невнятно отозвался Томас. — Сейчас.

Эмма поджала губы, решительно взяла с полки бутылку пива и подошла к столу. Выхватив из рук Томаса очередной лист бумаги, она поставила перед ученым бутылку пива на стол, и шагнула в сторону.

— Мои расчеты! — воскликнул Макензи, поднимаясь на ноги.

— Хватит, — строго произнесла Эмма, пряча бумагу за спину. — Томас, вы слишком долго работаете. Вам нужно отдохнуть, сделать перерыв.

— Но я еще не закончил… — протянул Томас, медленно опускаясь на стул. — Это что?

— Это пиво, — сухо отозвалась Эмма. — Не самое лучшее, но все же вполне пристойное.

— А чая нет? — спросил ученый, с сомнением разглядывая грубую коричневую бутылку без этикеток.

— Будет, как только вы построите тут плиту или печь, — отозвалась Эмма. — Ну же, Томас, придите в себя.

Маккензи шумно вздохнул, откинулся на спинку скрипучего стула и, взяв со стола бутылку пива, прижал ее к своему лбу — на манер холодного компресса.

— Ладно, — сказал он. — Пожалуй, можно кое‑что рассказать.

Никлас, приканчивающий свою бутылку пива, подбодрил друга выразительным жестом.

— Хорошо, — вздохнул Томас. — Но я предупреждаю — это предварительные выкладки. Хотя насчет главного я уверен, но в деталях могу ошибаться.

— Хватит кокетничать, Томас, — строго сказала Эмма, откидывая рыжий локон с виска. — Рассказывайте.

Маккензи тяжело вздохнул, посмотрел на бутылку с пивом, а потом с грохотом поставил ее обратно на стол.

— Судя по всему, несколько лет назад, — медленно произнес он. — Во время раскопок одного из древних городов Кемета, археологи обнаружили странный предмет. Статую или колону, довольно высокую и массивную. Этот предмет искусственного происхождения, артефакт, сразу привлек внимание определенных лиц, решивших сохранить находку в секрете. Вероятно, были проведены некоторые исследования. Они показали, что предмет обладает странной особенностью генерировать особый вид энергии, ранее не известный нашей науке. Могу предположить, что рядом с артефактом были найдены и древние надписи, значительно ускорившие процесс изучения.

Задумавшись, Томас уставился на бутылку пива, так и не открытую, и осторожно коснулся ее указательным пальцем.

— Энергия? — переспросила Эмма. — Томас, что за энергия?

— Не знаю, — откликнулся тот. — Не понимаю, что это такое. Для упрощения можно назвать ее магической энергией, волшебством, чародейством. Когда‑то и молния казалась нам совершенно волшебной вещью, а теперь…

— Что дальше, — перебил друга Никлас. — Не отвлекайтесь.

— Ах да, — Томас нахмурился, собираясь с мыслями. — Так вот. После обнаружения странных свойств артефакта, кто‑то из власть предержащих сообразил, что эту силу можно использовать в своих целях. Все работы по артефакту были засекречены. Его было решено доставить в Оркнею — тайно, скрыв этот факт как от большинства граждан страны, так и от иностранных государств. Для этого был выделен специальный транспорт. Вернее, за основу был взят проект уже существующего и строящегося корабля, а уже в этот проект были внесены дополнительные изменения. Трюм должен был быть особой конструкции, чтобы быстро и тайно загрузить в него артефакт, а потом так же быстро его извлечь. Что, как вы понимаете, не так уж просто, учитывая размеры этой штуковины. Расчеты производила группа ученых, изучавших документы по артефакту и разрабатывающих машину. Группа Макгрегора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роман Афанасьев читать все книги автора по порядку

Роман Афанасьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ], автор: Роман Афанасьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x