Роман Афанасьев - Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ]

Тут можно читать онлайн Роман Афанасьев - Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роман Афанасьев - Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] краткое содержание

Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] - описание и краткое содержание, автор Роман Афанасьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лонбург, столица Оркнейской Империи, укутан туманом и смогом. Смерть профессора Макгрегора вызывает вопросы не только у полиции. Ученый Томас Маккензи начинает собственное расследование вместе с племянницей профессора и охотником за головами, одержимого поисками неуловимого убийцы. Постепенно друзьям открывается жестокая и злая изнанка Империи. В их руках — судьба человечества, и каждому придется сделать собственный выбор: покориться судьбе или идти навстречу проклятию Оркнейского Левиафана…

Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роман Афанасьев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эмма откинулась на спинку стула и закрыла лицо ладонями. Она не заплакала, нет, лишь замерла, пытаясь осмыслить услышанное. Томас же, не обращая внимания на друзей, медленно взял со стола бутылку пива, сорвал сургуч с горлышка, вытащил пробку и сделал огромной глоток. Потом второй.

— И что же нам делать? — хрипло спросила Эмма, не отнимая ладоней от лица. — Со всем этим?

— Бежать, — сухо отозвался Никлас. — Самым разумным будет взять билет на пароход, идущий в самую дальнюю колонию и отправиться подальше отсюда. В саму глушь. К дикарям. В джунгли Бангалора. На южный континент, открытый Севильей. На юго–восточные острова.

— Вот уж не ожидала услышать от вас такое, мистер охотник, — фыркнула Эмма, опустив руки. — Никлас, как вы можете такое говорить! Вы же военный!

— Вот именно, — мрачно отозвался тот. — И я понимаю, когда надо отступать. Судя по размаху этой аферы, в ней замешана половина правительства и армия. И они, судя по всему, намерены довести дело до конца. Правда, в отличие от Томаса, я не думаю, что речь идет о людях, собравшихся поиграть в богов. Я думаю, что армия хочет создать волшебных солдат для устрашения Веймара, подмявшего под себя почти весь Континент. Но Томас прав в том, что все может кончиться весьма скверно.

— Том, — девушка быстро обернулась к ученому, да так, что ее волосы взметнулись как рыжие стяги. — Том, вы тоже собираетесь бежать?

— Нет, — твердо ответил Маккензи, сжимая кулак. — Я намерен это прекратить.

— Что прекратить? — недоверчиво осведомился Никлас.

— Все это, — Томас неопределенно помахал свободной рукой. — Надо остановить этих негодяев, кем бы они ни были. Нужно закрыть этот проект раз и навсегда, если мы хотим сохранить наш мир.

Охотник за головами хохотнул, сложил руки на груди и уставился на друга, всем своим видом выражая крайней скептицизм.

— И как же вы собираетесь это сделать, мистер Маккензи? — с насмешкой осведомился он.

— Нужно обратиться в прессу, — продолжил Том, спокойно глядя прямо в глаза другу. — Необходимо рассказать — всем, всему миру, — о том, что здесь происходит. Общественность не допустит…

— Общественность! — вскричал Никлас. — Общественность это стадо баранов, бредущее туда, куда укажет пастух. Вам просто никто не поверит, Томас. Уж я то знаю. Газетенки пестрят сообщениями про вампиров, и где же реакция общественности? Вам придется сначала убеждать газетчиков…

— В отличие от историй про вампиров, наша абсолютно реальна, — упрямо ответил Маккензи. — У нас есть доказательства. Достаточно их опубликовать и…

— Доказательства? — охотник фыркнул. — Несколько обрывков, пара странных расчетов и ваша версия событий. Том, этого маловато, чтобы серьезные газеты прониклись доверием к этой идее и взяли на себя труд опубликовать ваш материал. В их глазах вы станете очередным сумасшедшим ученым, только и всего.

— Я попробую их убедить, — Маккензи нахмурился. — В конце концов, это сенсация, а газеты падки до таких вещей. Даже если они не поверят мне сразу, то вряд ли они упустят шанс поднять шум и повысить свои продажи.

— Пусть так, — покладисто согласился Никлас. — Пусть они поверят вам, и опубликуют ваши заметки. Пусть даже вы умудритесь выжить — при том, что за вами будут охотиться наемники, бандиты, и половина оркнейской армии. Пусть. Но к чему это приведет, Томас?

— Как к чему? — Маккензи нахмурил, сделал глоток из открытой бутылки и поставил ее на стол. — Общественность возмутится. Это ведь не только лавочники и молочники, Ник. Это и младшие клерки, и хозяева предприятий, и банкиры, остатки знати. Политики, в конце концов. Я думаю, будут назначены общественные слушанья в Ассамблее. А по их результатам будут и заседания в Совете Лордов. А от этого нельзя просто так отмахнуться, Никлас, никому. В конце концов, Совет Лордов управляет Империей, и я не думаю, что он весь замешан в этом темном деле. А когда это дойдет до Его Величества Магнуса…

— Его Величество стар, не имеет наследника, и с трудом удерживает обрывки былой власти, — перебил его Никлас. — Том, он давно лишь номинальная фигура, как и большинство его знати. Все рычаги управления давно перешли к Лордам Совета.

— И все же, последнее слово пока остается за ним, — упрямо продолжил Маккензи. — Совет Лордов может принять резолюцию о запрете подобных экспериментов и если Его Величество одобрит его, то все работы в этой области будут прекращены. Именно этого я и собираюсь добиться.

— Прекращены, — охотник за головами задумчиво пощипал фальшивые усы. — Ладно. Быть может, я даже соглашусь, что это не самый безумный путь. Но, Томас, вы понимаете, к чему приведет огласка? Что случится, если наше правительство начнет всерьез обсуждать проблему этого эксперимента?

— И что же такого случится? — осведомился Томас. — Боитесь народных волнений? Паники? Мародерства?

— Вовсе нет, — беспечно отозвался Ник. — Я боюсь, что через пару дней, у берегов Оркнеи окажется весь морской и воздушный флот Веймара. А возможно и Севильской Империи. И остатки войск Бретонской Республики. А еще через неделю подойдут войска Таркии, Тевтонии и Нордленда. Хотя, они то, наверное, опоздают, и явятся к шапочному разбору, когда Веймар будет доедать остатки Оркнеи.

— Что? — воскликнул Томас. — Это еще почему?

— Не так давно вы сами рассказывали мне о реакции мирового сообщества на чудо–оружие. Вы же не думаете, что остальные страны будут спокойно смотреть на то, как наше правительство обсуждает судьбу этого оружия, способного изменить расклад сил во всем мире? Особенно сейчас, когда на Континенте фактически идет война и Веймар постепенно захватывает страну за страной? Вы что, думаете, эти ребята в остроконечных шлемах, узнав о таком чуде, будут просто ждать, чем закончится заседание Совета Лордов Оркнеи? Да едва оно начнется, войска Веймара бросятся на Оркнею, как свора собак на престарелого медведя. Узнав, что оружие еще не готово, они постараются предотвратить возможную опасность — попробуют стереть Оркнею с лица земли. Напомнить вам вашу же притчу о драке в кабаке?

— Нет, не может быть, — пробормотал Томас. — Наши военные силы… Это же будет мировая война! Они не пойдут на это, ведь они могут и проиграть, наша армия достаточно сильна, чтобы дать отпор и разбить их силы!

— По одиночке — да, — безапелляционно заявил Никлас. — Но объединившись, они нас в порошок сотрут. Быстро, решительно и бесцеремонно, пока мы не успели пустить в ход свое чудо–оружие, или чудо–солдат, или полубогов — не важно. Поверьте Томас, Совет Лордов не успеет даже принять возможный законопроект о запрете новой технологии. Прежде чем наши политики успеют договориться между собой, мы уже станем новой провинцией Веймара, лежащей в послевоенных развалинах. И знаете, что будет дальше?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роман Афанасьев читать все книги автора по порядку

Роман Афанасьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ], автор: Роман Афанасьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x