Роман Афанасьев - Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ]
- Название:Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Афанасьев - Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] краткое содержание
Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Никлас шел следом, настороженно оглядываясь по сторонам. Саблю он спрятал под полой плаща, прижав ее к левому боку, и, похоже, уже начинал жалеть о том, не оставил ее в ночном лесу.
У входа на склад Эмма остановилась, поджидая друзей, а потом первой двинулась в темноту, так, словно ходила этой дорогой сотню раз. Томас и Ник шли следом за ней, огибая столы и стойки с заброшенным хламом. Когда они, наконец, добрались до своего уголка у дальней стены, Эмма чиркнула фосфорной спичкой, припасенной заранее, запалила масляный фонарь на столе и с тихим стоном опустилась на лавку у стены.
— Божемой, как я устала, — выдохнула она, стаскивая с головы широкополую шляпу и бросая ее на стол.
Томас, щурясь от света фонаря, нащупал ногой криво сбитый табурет и со вздохом облегчения опустился на него, держась рукой за правое плечо, что ныло особенно сильно. Никлас же придвинул к столу стул, сел прямо напротив Эммы, а саблю положил на столешницу, перед собой.
— Рассказывайте! — потребовала девушка, подаваясь вперед и опираясь локтями на стол. — Ну, как все прошло?
Томас, невольно залюбовавшийся ее рыжими кудрями, рассыпавшимися по плечам, поднял голову. Глаза девушки азартно блестели в свете фонаря. Хрупкое лицо, казалось, осунулось еще больше, на правой щеке виднелись брызги грязи с пригородных дорог Лонбурга, но она… Она была великолепна.
— Плохо прошло, — бросил Никлас, поднимая с пола обрывок тряпки. — Мы попали в ловушку.
— Ловушку?! — Эмма вскинулась. — Но как…
— Лорд Рейли один из тех, кто осуществляет проект Левиафан, — тихо сказал Томас, откровенно любуясь раскрасневшимся лицом девушки. — Как только мы пришли к нему, нас тут же схватили и связали.
— Рейли! — Эмма покачала головой, не отводя взгляда от Ника, что принялся протирать саблю грязной тряпкой. — Спикер Совета Лордов, надо же.
— Это не все, — пробормотал Никлас. — Судя по его словам, в проекте участвует вся высшая знать. Включая Его Королевское Величество.
Эмма вскинула взгляд на Томаса, вновь покачала головой.
— А я предупреждала, — сказала она. — Не надо было обращаться к властям. Ведь даже слепому было ясно, что они причастны к этому проекту.
— У нас не было другого выхода, — сказал Томас. — Что мы еще могли сделать? Нам нужны союзники…
— А это что? — перебила его Эмма, указав на саблю. — Где вы раздобыли это штуку, Ник?
— Кажется, это фамильный клинок Рейли, или что‑то вроде того, — отозвался охотник за головами, протирая клинок. — Хорошая вещь.
— Ладно, — с сомнением произнесла Эмма, поджав губы. — Итак, вас поймали. И как вы выбрались?
Ник процедил сквозь зубы неразборчивое ругательство и Томас хмыкнул.
— Что? — воскликнула Эмма. — Что случилось? Ник, почему вы не хотите ничего говорить?
— Он поймал своего вампира, — ответил вместо охотника Томас. — Вернее, это вампир поймал нас.
— Вы шутите? — недоверчиво спросила девушка. — Томас!
— Вовсе нет, — отозвался Маккензи. — Подручные Рейли нас связали, он отобрал у нас бумаги и ушел. Мы остались в одиночестве в темном зале, привязанные к стульям и тогда из темного угла…
— Бумаги! — воскликнула Эмма, — он забрал все документы?!
— Не волнуйтесь, — успокоил ее ученый. — Они нам не нужны. Вся информация здесь.
Он ткнул пальцем в свой лоб, а Никлас, отложив, наконец, тряпку, с грохотом бросил клинок на стол перед собой.
— И что же было дальше? — спросила Эмма, с сомнением поглядывая на Никласа, что выглядел донельзя мрачным.
— Мы освободились, — резко сказал охотник. — Убили вампира, выбрались из дома через окно, пробежали через лес и выбрались на дорогу. Там мы встретили вас, Эмма.
Томас, собравшийся в красках описать для девушки сражение с вампиром, осуждающе взглянул на товарища, испортившего удачный момент. Но тот не отводил мрачного взгляда от Эммы, словно пытаясь сыграть с ней в гляделки.
— Да, встретили меня, — с вызовом произнесла девушка, без трепета отвечая на взгляд бывшего сержанта. — Я вам не беспомощная домохозяйка. Я так и думала, что вы попадете без меня в беду. Потому и решила проследить за вами.
— И мы очень вам за это благодарны, Эмма, — быстро произнес Томас, бросая на друга сердитый взгляд. — Возможно, вы спасли нас.
Девушка отвела взгляд зеленых глаз от Ника и улыбнулась Маккензи — робко, но весьма многозначительно.
— Я рада, что хоть кто‑то оценил мою идею, — сказала она, — спасибо, Том. Мне просто повезло. Вернее, нам всем повезло.
— Увы, — произнес Томас. — Нельзя сказать, что нам повезло. Скорее наоборот. Наш план провалился! Я был настоящим ослом…
— Можно придумать другой план! — воскликнула Эмма. — Не надо отчаиваться, Том. Мы все еще живы, у нас есть время, а значит, мы можем все изменить.
— Какой план? — печально спросил Маккензи. — Вся надежда была на могущественных союзников, что смогут остановить этот чудовищный проект. Но, увы, власти сами в нем заинтересованы. А в одиночку мы не сможем их остановить.
— Может, нам стоит поискать других союзников? — спросила Эмма. — В конце концов, власть в стране принадлежит не только Лордам и Королевскому двору. Есть и другие влиятельные люди.
— Другие? — изумился Том. — Это кто же? Кто может быть влиятельней Спикера Совета Лордов? Влиятельней Его Величества Магнуса?
— Не кто, а что, — спокойно ответила Эмма. — Деньги, милый Том, деньги — вот самый влиятельный союзник. Банки и банкиры. Владельцы крупных мануфактур и фабрик. Торговые дома, импортирующие товары из Бангалора и других колоний.
— Да, — пробормотал Томас. — Я понимаю, о чем вы, Эмма. Но как нам заинтересовать их? Какой резон им вмешиваться в это дело и объявлять войну правительству Оркнеи?
— Вероятно, они тоже не захотят жить в мире, где правят двенадцать темных полубогов, — ответила Эмма. — Их финансовые империи разлетятся в мелкую пыль, а сами они будут низведены до уровня рабов. Может быть, не все. Некоторые, без сомнения, сохранят свое влияние, но… Я уверена, эти люди хотят, чтобы существующий порядок сохранился.
— Какая удача для нас, — язвительно пробормотал Никлас, проводя пальцем по эфесу сабли.
— Да, удача, — с вызовом произнесла Эмма, бросив косой взгляд на охотника за головами. — Я хотела предложить это с самого начала, но Томас просто бредил идеей обратиться к властям и я…
— И вы дали нам обжечься, — бросил Ник. — Понятно. Ваши предложения?
— Надо обратиться к серьезным финансистам, — быстро произнесла Эмма. — Рассказать им все. Попросить поддержки.
— Где же мы их будем искать? — воскликнул Томас. — Может, нам и удастся пробиться к кому‑то из банкиров, но поверят ли они нам? На это уйдет куча времени, а корабль с артефактом уже в пути.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: