Роман Афанасьев - Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ]
- Название:Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Афанасьев - Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] краткое содержание
Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— У меня есть пара знакомых молодых людей, они работают в Национальном Банке Оркнеи и Первом Оркнейском, — быстро произнесла Эмма. — Думаю, мы сможет послать сообщение заинтересованным лицам.
— Допустим, — с сомнением произнес Никлас. — Но что они смогут сделать? Не будут же они, в самом деле, пытаться подкупить Его Королевское Величество, или предлагать взятки солдатам?
— Они могут попробовать остановить корабль, — быстро произнесла Эмма. — Может быть, нанять людей, что смогут его захватить. Это, конечно, будет стоить очень дорого, но это именно та проблема, с которой могут справиться деньги.
— Захватить корабль, — тихо произнес бывший сержант. — Вот значит, какой план.
— Отличная идея! — воскликнул Томас. — Корабль нужно остановить, убрать с него пассажиров, а саму посудину затопить в океане вместе с этим артефактом!
— Нет, — тихо ответил Никлас, поднимаясь на ноги, — Нет, Томас. Боюсь, план немного другой.
— Что? — переспросил Томас, смешавшись. — Какой другой план?
Никлас выпрямился во весь рост, потом склонился над столом, положив ладонь на рукоять сабли, и угрожающе нависая над Эммой, подавшейся назад, пронзил ее суровым взглядом.
— Карты на стол, — потребовал он. — Пора поговорить в открытую. Кто вы такая? И каков ваш план?
— Кто я такая? — потрясенно повторила Эмма, отодвигаясь от стола.
— Ник! — воскликнул Томас. — Что ты такое говоришь?
Ужасная мысль пронзила ученого, заставив его затаить дыхание. Что если охотник за головами повредился в уме? После встречи с этим чудовищем в особняке Рейли — немудрено. С опаской взглянув на саблю, лежащую на столе, Томас медленно подтянул под себя ноги, готовясь вскочить с табурета и кинуться на спину Ника. Первым делом его надо разоружить. Отобрать эту проклятую саблю, пока он никого не порезал.
— Я Эмма Макгрегор! — с возмущением воскликнула Эмма, — племянница профессора Макгрегора!
Она вскочила на ноги и оказалась лицом к лицу с охотником за головами. Теперь их разделял только стол, но он не мешал им сверлить друг друга гневными взглядами.
— Можете водить за нос нашего дражайшего ученого, — веско уронил Никлас, не отводя взгляда от зеленых глаз девушки. — Но со мной этот фокус не пройдет. Я заметил, как вы ловко направляете ход нашего расследования, как влияете на все наши решения. Вы пытаетесь направить нас по какому‑то пути, и я задаю прямой вопрос — по какому?
Томас тихонько поднялся с табурета — осторожно, бесшумно, стараясь не привлекать внимания Никласа. До него всего пара шагов. Если быстро шагнуть вперед, ухватить его за руку… Но, может, лучше использовать перчатку? Удар будет не слишком сильным.
— Кроме того, — спокойно продолжил Никлас, — на днях я отправил пару телеграмм своим старым друзьям и попросил их навести кое–какие справки. Вчера я получил ответ. Эмма Макгрегор действительно худая рыжеволосая девушка. Но она уже три года не покидала родительского дома, окончательно оставив идею продолжить образование. Она обручена с молодым человеком, открывшим свой магазин готового платья, и на днях состоится их свадьба.
Приоткрыв рот, Томас перевел взгляд на лицо Эммы. Ее зеленые глаза вдруг прищурились, губы сжались в узкую полоску. Симпатичное личико юной леди вдруг превратилось в неприятное худое лицо женщины средних лет. Она откинулась назад, смерила охотника за головами долгим взглядом, а потом криво усмехнулась.
— Оркнейская разведка все еще на высоте, да? — хрипло спросила она. — Я предполагала, что вы догадаетесь, но надеялась, это произойдет позже.
Ноги Томаса подогнулись, и он рухнул обратно на табурет, жадно хватая воздух открытым ртом.
— Что меня выдало? — спросила Эмма, пожимая плечами. — Я слишком давила на Маккензи?
— Ваше глупое щебетание, — отозвался Никлас, не убирая руки с оружия. — И бумаги из сейфа подсунутые Томасу. В сейфе же ничего не было? Заговорщики заметали следы и они, конечно, не обошли бы своим вниманием сейф. Но вы узнали о Левиафане намного раньше нас, и эти бумаги… Откуда они взялись?
Эмма прикусила жемчужными зубками нижнюю губу, бросила игривый взгляд на Томаса, сидевшего на табурете с открытым ртом, а потом снова взглянула на Никласа, что все еще нависал над столом. Взмахом руки откинув на спину рыжие локоны, поддельная Эмма Макгрегор опустилась на свой стул.
— К черту, — хрипло сказала она. — Ладно, поговорим начистоту, Ник. Что вы хотите знать?
— Кто вы? — резко спросил он.
— Это так важно? — рыжеволосая криво улыбнулась. — У меня много имен. Зовите меня Эммой, это имя не хуже остальных.
— Спрашивая кто вы, я имею в виду — кого вы представляете? — невозмутимо произнес Никлас. — Вы не похожи на любителя, гоняющегося за кладом. Итак — кто вы? Веймар? Севилья? Таркия?
— Ух, какой серьезный, — Эмма покачала головой. — А на мое имя вам плевать, мистер охотник?
— Отвечайте на вопрос, — резко бросил Ник.
— Ладно, — девушка помолчала, наматывая рыжий локон на указательный палец. — Я представляю… Скажем так, весьма влиятельную финансовую группу. В нее входят очень богатые люди.
— Веймар? — настойчиво спросил Никлас.
— Ну что вы заладили — Веймар да Веймар, — Эмма надула губки, приняв вид обиженной салонной барышни. — Вы живете прошлым, Ник. Сейчас, в наше время, границы не важны. Все эти страны, королевства, империи… Это всего лишь черточки на карте. Значения имеют лишь границы вашего финансового влияния. Теперь деньги правят миром, Ник, а не короли.
— И все же? — настойчиво переспросил охотник.
— В эту группу входят люди из Оркнеи, Севильи, Веймара, Таркии… Их капиталы расположены в разных странах. И эти люди… Понимаете Ник, они не задумываются о таких глупостях как национальность. Это большая организация, ее отделения есть в каждой стране. Они выше таких глупостей как национальные интересы. У них есть свои интересы. Это такое особое государство, что расположено в десятке других государств. Понимаете?
— Понимаю, — сухо сказал Никлас. — Они верны только одной родине — деньгам.
— Верно! — воскликнула Эмма. — Вижу, вы ухватили идею.
— И как же называется эта организация? — спросил Никлас. — Или у нее и названия нет?
— Формально нет, — отозвалась девушка. — Банки, мануфактуры, фабрики, производство, торговые дома разбросанные по разным странам и управляются разными людьми. Но иногда, когда нужно описать все это одним словом, кое‑кто использует термин Синдикат.
— Производство и сбыт, — пробормотал Никлас. — Я кое‑что слышал о синдикатах в Бангалоре. Монополия на транспортировку чая…
— Очень может быть, — не стала отпираться Эмма. — У этой компании большие возможности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: