Евгения Никифорова - Изображая зло. Книга 1
- Название:Изображая зло. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Никифорова - Изображая зло. Книга 1 краткое содержание
Изображая зло. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Алхимик, сидя в длинном халате на подушках, с совершенно нечитаемым выражением рассматривал «подарок», который с трепетом ожидал приговора. Девушка обладала нежной, как у ангела, внешностью и вьющимися волосами — такая понравилась бы любому.
— Что с ней будет, если я отошлю её обратно? — обратился он к стоявшему рядом евнуху.
— Скорее всего, накажут.
Вывод был очевиден. Сен-Жермен велел передать свою крайнюю признательность — в официальном тоне, к которому прибегал, когда желал оскорбить. Его задевала мысль, что за просьбой из невинного любопытства Интисар-хатун углядела обыкновенную похоть, вызванной долгим отсутствием любовницы. Вероятно, она полагала, что юная девственница избавит от желания сорвать вуаль, даже постаралась выбрать наиболее подходящую претендентку. А может, просто устроила проверку, чтобы узнать, достоин ли граф доверия. И оправдывает ли свою репутацию. Как бы там ни было, подвергать человека опасности Сен-Жермен не собирался, поэтому рабыню оставил у себя. Хотя ни разу к ней не притронулся. Иногда по вечерам он просил девушку станцевать, и та безропотно соглашалась, при этом полагая, что новый хозяин настоит на продолжении. Но Сен-Жермен неумолимо всё прекращал, когда в тишине дома увязали последние аккорды. Прямо на его глазах расцветала самая привлекательная роза — и он равнодушно отворачивался.
Вскоре пересуды мужского целомудрия всё-таки дошли до ушей Интисар-хатун, и на одной из встреч она прямо спросила, почему для подарка не нашлось применения. Это было грубо и цинично. Вопрос касался не только тривиальной темы ценности человеческой жизни, стоящей на Востоке ровно столько же, сколько ковёр или верблюд, по большей части речь шла о личных предпочтениях. А Сен-Жермен безумно не любил говорить о том, что могло бы хоть как-то раскрыть тайну… тайну бессмертия — его главного отличия от людей. Он тоскливо думал о перегородке, из-за которой эта женщина беспрепятственно следила за жертвой, о непроницаемой, будто тьма, чадре, о невозможности узнать охотящегося на него зверя и вдруг понял, как на самом деле они оба одиноки, раз пытаются найти отраду в противостоянии. Сен-Жермен поднял взгляд на разделяющую их решётку — очередную условность — и коротко произнёс:
— Я влюблён в вас.
Должно быть, что-то такое она ожидала услышать меньше всего. Интисар-хатун молчала. И молчала долго. Время текло мимо них; где-то булькал раствор, из аппарата валил пар, по стеклянным колбам бегало солнце.
— Даю вам неделю, чтобы отсюда уехать.
Всё изменилось в один момент.
— У меня не было намерения вас оскорбить, госпожа, — терпеливо пояснил Сен-Жермен. — Однако вы пожелали узнать, почему я не принимаю ту девушку. Это и есть мой ответ. Я влюблён в вас.
— Неделя, граф, — вторил прохладный голос. — Убирайтесь из моей страны.
Алхимику ничего не оставалось, кроме как безучастно наблюдать за отъездом Интисар-хатун из распахнутых дверей своего дома. Она не обернулась, хотя могла это сделать. Неужели ей было всё равно? Она не испытала польщения, удовольствия? Признание мужчины не разогрело, а остудило интерес? Или же она решила сбежать, прежде чем её жизнь обратится в руины?
Сен-Жермен не был уверен, что поступил правильно, назвав свои чувства словом, которое обладало куда большим значением. Они происходили из сильного, почти маниакального притяжения, душевного вожделения, имевших оттенок азартной остроты. Разумеется, граф не уехал. Он хотел посмотреть, что Интисар-хатун предпримет, а во-вторых, ещё зрела надежда, что ему всё-таки уступят. Несколько недель протекли в томительном ожидании ответных действий.
Последствий это не вызвало. Сен-Жермен был в какой-то степени разочарован. Поэтому пошёл на крайность. Вопрос, по его мнению, требовал быстрых и решительных мер, пусть даже сопряжённых с риском. Вначале мужчина выяснил местонахождение Интисар-хатун, после чего, сразу же после заката тайком проник в её дом. Это оказалось нетрудно. Никто из слуг не рассчитывал столкнуться с вором, подобные преступления карались особенно жестоко. Граф переносился из тени в тень, выискивая и изучая, стремясь понять… Сравнительно небольшое здание на одной из главных улиц Исфахана не хвасталось богатством обстановки, но всё же чувствовался вкус, соразмерность всего, что Сен-Жермена окружило — от количества вещей в комнатах до их материала и облика. Мебель делали мастера, не ремесленники; руками мастеров были созданы ковры с тончайшим, чётко проработанным орнаментом. Человек, считавший, что ему принадлежит страна, выбирал лучшее из вещей — шедевры; блеск, размах и помпезность оставил тем, кому они помогали. Сен-Жермен бесшумно передвигался по коридорам, соблюдая осторожность. Шелестя длинными тканями одежд, мимо проходили евнухи, у некоторых в руках были подносы с фруктами и напитками — предназначенные, скорее всего, хозяйке, желавшей перед сном полакомиться. Сен-Жермен улыбнулся: он бы не отказался разделить с Интисар-хатун трапезу.
Слуги направлялись в сторону хамама. Там, возле высоких дверей он остановился, спросил себя в последний раз, стоит ли игра свеч, а затем, дождавшись, когда все выйдут, незаметно проскользнул внутрь.
Восточная баня встречала добротным жаром и испарениями, поднимающимися от раскалённых камней. На скамье в дымчатом пару сидела она — оголённая, беззащитная, невежественная. Противник находился прямо у неё за спиной, но Интисар-хатун думала только о своём теле, не переставая натирать плечи, руки и грудь эфирными маслами, словно не было ничего важнее, чем сохранить красоту. Взгляд Сен-Жермена блуждал по влажной коже, кажущейся почти белой на фоне волос — угольно-чёрных, густых, плавно спускающихся к пояснице.
— Я мог бы прямо сейчас перерезать вам горло. Тогда, надеюсь, вы заметили бы меня.
Интисар-хатун замерла. Набранная в ладонь ароматная смесь потекла по пальцам и закапала на пол.
Спустя мгновение женщина обернулась.
Если бы Сен-Жермена спросили, остался ли он доволен тем, что увидел, ответ вряд ли бы получили. Разочарование? Оно промелькнуло так быстро, что не успело запечатлеться. Изумление? Пожалуй. Однако и это чувство почти сразу сменилось другим — осознанием естественности. Чётко очерченные скулы, изогнутая линия носа, упрямо поджатые губы и глаза, излучающие смертельную опасность. Хищная птица, не иначе. Гордая и свободолюбивая. Идеальная внешность для той, что убивает без всяких сожалений.
— Вы не принесли оружия, — Интисар-хатун сперва разглядывала графа напряжённо, как будто ждала от него удара, затем, решив, что он не представляет угрозы, усмехнулась.
— Действительно. С моей стороны явное упущение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: