Евгения Никифорова - Изображая зло. Книга 1
- Название:Изображая зло. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Никифорова - Изображая зло. Книга 1 краткое содержание
Изображая зло. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Интисар-хатун не беспокоила графа в течение месяца. Времени оказалось более чем достаточно, чтобы выполнить заказ. Сен-Жермен не только залатал трещины, но и увеличил центральный камень, решив удивить женщину. Он понимал, что его странное желание возникло из порочного тщеславия, но справиться с собой не смог. Самые могущественные лица Европы — короли, придворные, представители Церкви — восхищались его умением создавать шедевры. Так почему бы не украсть поражённый взгляд у Интисар-хатун? Одно это разрушило бы чёртову перегородку.
— Вам известно, из чего образуется горный хрусталь?
Первый же её вопрос нанёс удар ниже пояса.
— Как и любая разновидность кварца, госпожа, он выходит из земной коры, обычно на поверхностях вершин.
Сен-Жермен беспомощно наблюдал за тем, как Интисар-хатун исследует своё изменившееся украшение.
— Я спрашиваю не о том, где его добывают. Я хочу взглянуть на ваши записи о составе и структуре. Это возможно?
— Госпожа, вам не понравилась моя работа?
Он попробовал увильнуть от ответа и сразу же понял, что Интисар-хатун это заметила, потому что уже в следующее мгновение увидел её глаза. «Вы не персиянка!» — чуть было не сорвалось с языка. Сурьма, которой женщины красили веки и смело выводили линии на своих лицах, предательски подчеркнула особенность иноземки — цвет северного моря. Холодный, резкий на фоне чёрной чадры.
— Ваша работа, граф, недостойна клетки, куда вы упрятали свой талант.
— Тем, что моё, позвольте мне распоряжаться, — Сен-Жермен склонил голову, выражая глубочайшее уважение человеку, с которым вынужден был заговорить на равных. — Госпожа.
— Выставляя на обозрение сокровище, не стоит удивляться, что другие его возжелали, — Интисар-хатун приподняла ожерелье, позволяя солнцу заиграть на прозрачных кристаллах. — Вы занимаетесь исследованиями химического состава минералов. Не отрицайте.
— Не буду. Честно говоря, я удивлён.
— Вижу, вы человек не глупый. Должны понимать, почему вам оказали честь, позволив жить в столице, в условиях, о которых другие только мечтают. Мы изучали вашу историю. Присматривались, следили за тем, что вы делали. Это мы удивлены, граф. О вас говорят во Франции, Италии, Австрии, но ничего конкретного не знают. Вы словно ускользаете, хотя всё время на виду. Некоторые знакомы с вами не один год и при этом не могут дать даже приблизительного описания.
Сен-Жермен вновь почувствовал её улыбку.
— Конечно, главным образом нас интересуют технологии, — продолжила она. — Я не знаю ювелира, который увеличил бы драгоценный камень, не повредив структуру. Будем откровенны, химический состав минералов — чистый лист в современной науке. Похоже, вы единственный, кто может его заполнить.
— Благодарю за честность, госпожа. Смею ли я думать, что вы изъявляете волю повелителя? — мужчина улыбнулся в ответ на её быстрый возмущённый взгляд.
— Осторожнее со словами, граф. Особенно при упоминании великого шаха.
— Я здесь, чтобы служить ему.
— Разумеется, — Интисар-хатун выдержала паузу, рассматривая мысль, которая внезапно пришла в голову. — Скажите, вы христианин?
— Полагаю, общество относит меня к этой категории.
— Категория, — её губы шевельнулись под чёрной тканью. — Некоторые учёные этой страны заявляют, что наука привела их к Аллаху. Вам наука не помогла познать Бога?
Сен-Жермен отчётливо понимал, что это не обычные вопросы. И не имел ни малейшего шанса на ошибку.
— Мы находимся на территории древней цивилизации, колыбели восточной культуры. Жители Месопотамии изучали математику, медицину, архитектуру задолго до прихода на эти земли ислама. В алхимию огромный вклад внесли женщины, и они не были мусульманками. Есть вещи, госпожа, которые существуют независимо от представлений людей. Они просто существуют.
Уже спустя пару дней после этого памятного разговора Сен-Жермена пригласили в главный дворец Исфахана. Персию обуяла эйфория: Надир-шах отвоевал у афганцев значительную часть Закавказья. О малолетнем Сефевиде, номинально занимавшем трон, никто не вспоминал; этого человека будто и вовсе не существовало. Сен-Жермен подозревал, что при таком раскладе долго мальчику жить не позволят. Власть была сосредоточена в руках полководца, приносящего одну победу за другой, а вместе с ними и фантастические богатства.
Встречу с Надир-шахом граф ожидал давно. К амбициозным выдающимся личностям он питал определённую слабость и упустить из виду того, кто войдёт в вехи истории, позволить себе не мог. К его сожалению, аудиенция закончилась быстро. Но не потому, что государь решил в очередной раз проявить гордыню, заставив неверного молча смотреть в пол. Надир-шаха занимали другие мысли. Это понял даже визирь, ответственный за состояние дел гостя. В пространные разговоры никто не пускался — как Сен-Жермен позже выяснил, придворные готовились к чему-то неожиданному и страшному. Они уже усвоили нрав нового хозяина. Очень часто некоторые его поступки сбивали с толку — казалось, не было ни единой предпосылки, обозначившей бы возможность того или иного события; предугадать действия шаха не могли и самые близкие. Совершенно безумной выглядела идея созвать на праздник, организованный в честь его личной победы в войне с народом Кавказа, врагов, которые давно мечтали наложить лапу на наследие Сефевидов. Надир-шаха признавали отнюдь не все. Выходцы из уважаемых родов всерьёз полагали, что заслуживали власти куда в большей степени, чем какой-то бывший наёмник, сумевший сколотить себе армию. Кроме политических оппонентов на празднования пригласили и европейских послов. Для представителей других стран, судя по всему, подготовили целый спектакль, дабы потом они могли рассказать о славе и величии персов.
Сен-Жермен, успевший к началу торжественного вечера перезнакомиться со многими, кто влиял на общественную жизнь, занял отведённое ему место — в отдалении от шаха, который, конечно же, свой стол ни с кем не делил. Огромный живописный зал озарялся пламенем сотен свечей. Изыски кухни, сладости и напитки, подаваемые на блюдах из серебра, ласкающая слух музыка, сотворяемая группой примостившихся в углу евнухов — всё это быстро и незаметно расслабляло. Надир-шах любил патриотическую поэзию. Сен-Жермен выслушал долгие хвалебные излияния к родине: Персия слишком долго пребывала в упадке и терпела плевки, но пришло время возрождения — и земли, отнятые у неё врагами, вернулись к своим господам. делалось это с одной целью — продемонстрировать силу и намерения нового предводителя. В особенности посыл должен был закрепиться в сознании могущественных ханов. В выражениях их лиц Сен-Жермен читал только одно — абсолютное непримирение. В какой-то степени он начал беспокоиться за судьбу Надир-шаха: противников у него было не меньше, чем союзников, а зная жестокость дворцовых интриг, всегда следовало ожидать худшего. Однако, как вскоре выяснилось, Надир-шах не готовился к ударам исподтишка — он бил первым. И апофеозом праздника стало мёртвое тело предателя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: