Марк Шейдон - Проклятие Звёздного Тигра. Том I [СИ]
- Название:Проклятие Звёздного Тигра. Том I [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Шейдон - Проклятие Звёздного Тигра. Том I [СИ] краткое содержание
Мальчик, который растёт с осознанием своего дара и своей ничтожности, не зная правды ни о стране, где родился, ни о себе. Девочка, чья жизнь не реальнее компьютерной игры, а сама она — разменная монета в игре, где ставка — смерть, а козыри в руках безумца. Юноша, понятия не имеющий, какой силой он обладает — и что ради носителя этой силы создан был целый мир… но лучшие из планов могут не выдержать испытания временем и людскими желаниями.
Как выполнить предсказание: «Двое сольются в одно в Мерцании Изначальном» — и сохранить самого себя? И кому суждено уцелеть под ударом проклятия Звёздного Тигра?
Проклятие Звёздного Тигра. Том I [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хм. — Этаррис кивнул. — А его Кружево, Чен? Хоть какие-то звуки ты слышишь?
Ченселин промолчал. Он мог поклясться, что видел призрак слезы на щеке Всадника-из-Бури… но, разумеется, самый остроглазый художник не нашёл бы в лице старшего из Лучей Звезды ни намёка на столь яркое проявление горя, как слёзы.
— Жаль, — бесстрастно заключил Этаррис. — Он был один из лучших за последние пять лет. Нелепая история. Ну, далее наша совместная работа бессмысленна. Благодарю, достойные лорды. Подозреваю, без вашей помощи, — смотрел он на Эдрина, — живым я бы его не застал.
Всадник-из-Бури опустился на колени рядом со своим учеником. Он двигался по-юношески легко; но вот его глаза — они были мрачными, и усталыми, и бесконечно далёкими от юности.
— Я добрался сюда лишь за секунду до вас, — Эдрин слегка пожал плечами. — И от меня почти не было толку, Тар. Я пятые сутки ношусь по моим деревням и сьеринам без единого часа сна. Люди как сговорились: все женщины решили одновременно родить, а все мужчины — заболеть, и весьма серьёзно. Я едва слышу Кружево, без шуток. Отдайте свою благодарность не мне, а вэй’Ченселину. Мои соболезнования, и до встречи.
И исчез, едва договорил, — с лёгкостью, заставляющей изрядно усомниться, что он действительно так утомлён, как уверял. Впрочем, столь изящный его нырок никого бы не удивил, даже будь он тяжело раненым и истекающим кровью: он был Великий Двирт, и этим всё сказано. Этаррис Сальвье, ставший Лучом именно той холодной зимой, когда крохотный мальчик по имени Двирт появился в доме его учителя, выразительно взглянул туда, где миг назад был Эдрин, и слабо усмехнулся.
— Если он вообще соизволил рассказать — значит, не спал куда больше, чем пять суток, — убеждённо заявил он. — Или у него там эпидемия чего-то гнусного, вроде красной чумы.
— Была, — негромко проронил Ченселин. — Уже нет.
— Иначе он не пришёл бы, — согласился Сальвье. — Чен… вэй’Ченселин. Двирт прав. А я не впервые в ярости забываю о хороших манерах. Надеюсь, ты примешь извинения?
Юноша, скрестив ноги, уселся возле него в траву.
— Извинений не надо, вэй’Этаррис. Я нисколько не задет, и зовите меня, ради Мерцанья, как вам нравится. Да и благодарить, в общем, не за что. Я просто первым его услышал. Тут нет особой заслуги.
Этаррис прищурился и кивнул; потом посмотрел на ученика, и его лицо окуталось тёмной дымкой.
— Когда-нибудь, — сказал Чен, — я привыкну. Наверное. Лет через двести, когда стану Верховным, а таких мальчишек передо мною пройдёт с десяток. Но понять — нет. Или то буду уже не я. В себе я пока совсем не вижу того, кем должен стать, чтобы уразуметь смысл их поступков, их логику, их души!
— И скажи спасибо, — проворчал Всадник-из-Бури. — Понять их — сделаться одним из них. Рыцарем.
Ченселин едва заметно поморщился.
— А это ему и предлагали. Принять Заповеди, войти в Тень Ордена и забыть о слиянии с Кружевами. Он отказался, само собой, — а кто из нас поступил бы иначе? — а милосердные Рыцари Света сунули его в огонь. И собрались вокруг — полюбоваться, как он будет гореть. Они видят Тьму в нашем влечении к мелодиям Чар — и сбежались к костру, чтобы послушать крики сжигаемого заживо ребёнка!
— Ты говоришь так, словно был там, — пробормотал Сальвье. И, встрепенувшись, сверкнул глазами из-под густых колючих бровей: — Чен? Ты… Проклятые трясины Тьмы!
Юноша молчал, непроницаемый и спокойный, скромно опустив длинные ресницы.
— Ты был ближе всех к Каневару. Ты нашёл его не здесь, Чен. Ты осмелился… прямо из костра?
Ченселин молчал.
— И они не заметили тебя?
— Я не стремился быть замеченным, — учтиво объяснил молодой человек. — Собственно, меня — того, что ощутим в Сумраке, — там не было. Не преувеличивайте моей отваги, милорд. Я не пришёл за ним в Орден, я всего лишь протянул ему руку. А он сумел ухватиться. Вот и всё.
— Легко сказать! — Этаррис выглядел, впервые на памяти Ченселина, совершенно выбитым из колеи. — «Вот и всё»! Ну-ну, мальчик… исключительно просто, по-твоему? Протянуть руку!
— Не просто, — признал Чен. — Совсем нет. Но он уже видел только огонь. У меня не было выбора.
— Но получилось же! — Сальвье оживился: расстроенный учитель уступил место учёному. — Кажется, и впрямь имело смысл сделать тебя Лучом. Ты молодец, малыш. Сам додумался, или Каэрин выучил?
Ченселин подарил ему быстрый взгляд из-под опущенных ресниц. Этаррис понимающе кивнул:
— Это твоё, и ты не рвёшься кричать о подробностях на весь Тефриан.
— О чём тут кричать, милорд? Кто увидит призрак молнии на моих веках, когда гроза уже позади?
— А ты-то отлично всё разглядел, — уверенно подвёл итог Сальвье. — М-да, впечатляет. Войти в связку и нырнуть вместе — и то риск немалый. А дотянуться до человека через Поле и унести, когда ты сам в Сумраке, — это уже нечто из легенд. — Он задумчиво погладил подбородок. — Интересно, как подобные фокусы сказываются на состоянии Чар? Нет-нет, я не в упрёк. Но мне хотелось бы знать.
— Не я ли отнял у его Кружева голос? — Чен кивнул: — Я ждал вопроса. Нет, милорд. Когда я взял его из костра, оно уже не пело. Оставалось живым — да. Дышало, сплеталось с моим, или я просто выронил бы его в пути. Но после крика о помощи я ни ноты не слышал. — Он печально посмотрел на бывшего Чар-Вэй. — И не во мне дело. Это ужас. Вы ведь знаете не хуже меня. Наши нежные Рыцари, дети Света, сломали его душу и залили её страхом. Дразнили тенью свободы и выдёргивали надежду из пальцев, едва он начинал верить в реальность спасения. А потом был костёр. Вот так и убивают Чар.
— И ты всё слышал? — мрачно спросил Сальвье.
— Он рассказал. Бедный самоуверенный дурачок, решил поиграть в героя… Великая Тайна! Ловушка для глупых детей…
Впервые за пять лет Этаррис заметил на этом бесстрастном красивом лице признаки волнения.
— Что он говорил?
— Пересказ вряд ли улучшит вам настроение, милорд, если вы не любите описания пыток. В пытках им поистине нет равных. Вам случалось видеть кота, играющего с мышью? Каэрин мне как-то показал. Незабываемое зрелище. Весьма поучительное. Вот и они играли. Отпускали — и ловили. Свобода ценой лжи, унижения, измены… и затем Чар. Он тут всё твердил: «У них были спокойные глаза — спокойные, холодные. Им было интересно, просто интересно». Спокойные! — он позволил голосу слегка дрогнуть. — Я понимаю, у них не было причин волноваться. Отчего бы и не поразвлечься с глупенькой мышкой, коли она сама прыгнула в лапы? Интересно, легко, безопасно. Трясины Тьмы!
— Они Рыцари. — Этаррис пристально глядел в гневные чёрные глаза. — И Великая Тайна — реальность. Остановись. Ты не бог и не второй Певец. Мы не воюем с Орденом. Мы служим Тефриану.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: