Марк Шейдон - Проклятие Звёздного Тигра. Том I [СИ]

Тут можно читать онлайн Марк Шейдон - Проклятие Звёздного Тигра. Том I [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марк Шейдон - Проклятие Звёздного Тигра. Том I [СИ] краткое содержание

Проклятие Звёздного Тигра. Том I [СИ] - описание и краткое содержание, автор Марк Шейдон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда-то, много лет спустя, в одной совсем не далёкой галактике бушевали звёздные войны. А потом они закончились, и всё, к чему успело привыкнуть человечество, очень переменилось…
Мальчик, который растёт с осознанием своего дара и своей ничтожности, не зная правды ни о стране, где родился, ни о себе. Девочка, чья жизнь не реальнее компьютерной игры, а сама она — разменная монета в игре, где ставка — смерть, а козыри в руках безумца. Юноша, понятия не имеющий, какой силой он обладает — и что ради носителя этой силы создан был целый мир… но лучшие из планов могут не выдержать испытания временем и людскими желаниями.
Как выполнить предсказание: «Двое сольются в одно в Мерцании Изначальном» — и сохранить самого себя? И кому суждено уцелеть под ударом проклятия Звёздного Тигра?

Проклятие Звёздного Тигра. Том I [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проклятие Звёздного Тигра. Том I [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марк Шейдон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Судя по тому, что сьерин в Малом Совете было всего три, считая королеву, а в Большом — восемь, две из которых, по прогнозу Илэн, должны были исчезнуть оттуда, едва выберут достойных отцов своим детям, — так считали не только десятилетние ребятишки, но и практически все нормальные женщины Тефриана.

Она вздохнула, смиряясь с тем, что нормальной никак не является, и постучала резной указкой красного дерева по доске, призывая будущих экономистов к порядку. Ученики не сразу, но всё же утихли, расселись по партам, полукружием расставленным вокруг её стола, и с интересом воззрились на наставницу.

— А что вы сами хотели бы узнать у меня?

Этот внезапный вопрос в начале урока явно застал ребятишек врасплох — чего Илэн и добивалась. Ей нравилось заставлять их думать. Потому, собственно, она и напросилась на преподавание, впридачу к множеству прочих дел, не считая этого затянувшегося и похожего на трясину расследования… Когда она видела, как малыши начинают думать, задавать вопросы — не только ей, но главное, себе, — она ощущала словно порыв свежего ветра. И как всегда, стало невыносимо жаль и обидно, что среди этих детишек нет её собственной дочурки… но они ведь всё обсудили и решили, что для ребёнка так лучше. Безопаснее.

Ребята смотрели на неё удивлённо и заинтересованно. Некоторые тихонечко перешёптывались, и это ей тоже нравилось: они её не боялись, они вообще никого не боялись, эти дети Короны, приёмные дочери и сыновья короля. Дети, привыкшие к любви и свободе — и к роскоши дворцов, но в то же время наученные понимать, что всякая свобода даётся ценой труда. А хорошая погода — не повод сбегать с урока.

— Леди Илэн, — вежливо сказал один из мальчиков, Рой, явно выпихнутый выразителем общего мнения в ходе жаркого шёпота в самой оживлённой кучке, сидевшей дальше всего от неё. Она и прежде замечала, что примерные и послушные — далеко не всегда те, кому приходят хорошие мысли, а задиры и нарушители покоя с последних парт зачастую и заставляют учителя гордиться собою… и ими, конечно. Да она и сама когда-то была такой — хулиганистая отчаянная девчонка, драчунья и насмешница, каждой своей повадкой и каждым днём опровергающая глубокое тефрианское убеждение: «Женщины — хрупкие создания, созданные для нежности и красоты, уюта и тепла, чьи души подобны лепесткам арилии и потому нуждаются в защите надёжных сильных мужчин, от природы ни хрупкостью, ни особо тонкой красотой не наделённых».

— Леди Илэн, а вы расскажете о Чар-Вэй? Мы знаем, конечно, про Поле, и что они лечат и следят за погодой, но ведь это не всё? Если бы это было всё, то, наверное, они бы не значили так много? А они… ведь главнее нас? Вершины?

— Вы так считаете, сьер Ройен? — мягко спросила Илэн, внимательно глядя мальчику в лицо. Он казался смущённым, но глаз не отвёл.

— Ну… да. Его величество, наш отец, король, он подписывает указы, и новые лорды Звезды и Вершины дают ему клятву верности, но… он слушает Звезду. Верховного Магистра и других. Ну, советников из Вершины тоже… только ведь они предлагают. И вправду — советуют. А вэй-лорды говорят уверенно.

— У них есть основания говорить уверенно, не так ли? Они делают реальным то, что мы предлагаем. Не будь вэй-лордов, все наши планы и расчёты оставались бы строчками на листках бумаги, не больше.

В ответ класс негромко загалдел с явно сердитыми интонациями — от удивления до протеста.

— Как же так? — негодующе спросил Рой. — Мы же, ну, экономисты, не просто для себя считаем! Вершина приказывает людям — посадить столько зерна, заготовить столько мяса, заплатить налог… Они же нам обязаны подчиняться. И без всяких вэй-лордов.

Илэн усмехнулась. Вот было бы всё так просто.

— Скажи — вот ветер, к примеру, обязан ли подчиняться тебе? Или дождь? Нет его, а тебе он очень нужен. И не тебе лично, а допустим, нужен урожаю на полях?

Детишки притихли. И на растерявшегося Роя смотрели почти сочувственно.

Но мальчик, к её тайной радости, был орешек крепкий и сдаваться не собирался.

— Не мне, — он упрямо тряхнул головой. — Миледи, но это главное. Ветер и дождь не слушаются каждого, кому для себя что-то там нужно. Но мы же не для себя решаем. И урожай — не для какого-то одного человека. Ведь над одним полем или садом дождик не проливается. Мы — Вершина, экономисты — решаем, как лучше будет для всех. Ну, не мы, — поправился он, слегка краснея: кое-кто из девочек обидно захихикал в ладошки, да и некоторые ребята от них не отставали. — Но мы будем теми, кто решает. Не из головы, не по причуде, а по расчётам. Как правильно. Хорошо для всех. Ведь так?

Илэн кивнула. Заинтересованно ожидая, к чему он клонит.

— Ну вот. — Маленький принц решительно кивнул тоже, явно довольный своими умозаключениями. — И дело не только в вэй-лордах, а в нас всех. Они делают не то, что хотят сами, а правильное и хорошее. И все мы так делаем. Кто что может. Вершина умеет рассчитывать и строить планы, Звезда умеет делать погоду, которая нужна для урожаев, и лечить людей, а ещё они устраивают так, что мы видим других людей, которые далеко от нас, и можем с ними поговорить… если это важно. Я прав, леди Илэн?

— Да, и что же отсюда следует?

— Люди рождаются разными, — морща лоб, сказал мальчик. — И все полезны для чего-то. Так получается само… не потому, что приказал отец… король, — поправился он. — И не потому, что Звезда так захотела. Ведь не все же умеют делать расчёты. И не все люди становятся Вэй. И я слышал, ну, Ордин говорил, что Вэй тоже разные. У каждого своя способность. И груши вырастить или еду приготовить не всякий человек сумеет. Вэй-лордам нужны те, кто растит и готовит еду, шьёт одежду, строит дома. А им нужны мы. А нам — вэй-лорды. Все — всем. И выходит, что никто не главный. Но на самом-то деле — нет.

— На самом деле всё сложнее, сьер Ройен, — мягко сказала Илэн: мальчик был умненький и симпатичный, и что важнее, его мысли были сходны с её собственными когда-то… из-за таких вот мыслей она и решила в своё время войти в Совет. Для того, кто является принцем и может однажды стать избранником трона, совсем неплохо.

— Вы правы в том, что нет ненужных талантов. И незначащих дел. Но тем не менее, без вэй-лордов мы не могли бы жить так — сытно, спокойно, в достатке. И хотя селяне всё так же растили бы зерно и животных, а после делали колбасы и сыр, и одежда бы шилась, и блюда готовились, и строились дома — но не было бы смысла в наших расчётах. Просто потому, что никто бы не мог сказать точно — что и в каком количестве вырастет в той или иной деревне. Мы не могли бы ждать от селян рассчитанных нами урожаев, яиц, масла, сметаны, окороков и кругов сыра — ведь и сами селяне не могли бы знать, сбудутся ли наши ожидания. Они бы просто делали, что могли. Но каждая буря, каждый особенно жаркий день летнего знака рушили бы все планы. Да и зёрна не все прорастали бы. И животные могли бы болеть. Не говоря о том, что куда больше болели бы люди. И умирали бы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марк Шейдон читать все книги автора по порядку

Марк Шейдон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие Звёздного Тигра. Том I [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие Звёздного Тигра. Том I [СИ], автор: Марк Шейдон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x