Сосукэ Нацукава - Кот, который любил книги

Тут можно читать онлайн Сосукэ Нацукава - Кот, который любил книги - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сосукэ Нацукава - Кот, который любил книги краткое содержание

Кот, который любил книги - описание и краткое содержание, автор Сосукэ Нацукава, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Старшеклассник Ринтаро Нацуки собирается закрыть букинистический магазин, который унаследовал от любимого дедушки. Но однажды самым обычным днем среди стеллажей появляется говорящий кот по имени Тигр. Он увлекает подростка за собой в захватывающее путешествие, цель которого — спасение книг. Сначала от интеллектуала, запирающего сотни томов в шкафу, затем от профессора, маниакально кромсающего страницы ножницами… Что ждет юного Ринтаро и его подругу Юдзуки на этом пути и как им спасти все книги, оказавшиеся в опасности?

Кот, который любил книги - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кот, который любил книги - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сосукэ Нацукава
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Саё настороженно рассматривала улыбающегося Ринтаро, как какого-то редкого зверька.

— Нацуки, ты извращенец. Говорю же, хэнтай!

— Что за ужасы ты говоришь?

— Но в этом же нет ничего плохого! — Саё исподтишка продолжала наблюдать за Ринтаро, прикрыв глаза ладонью. — Это как раз очень круто. — Рука Ринтаро, протиравшая стол, замерла. Саё наклонив голову, заглянула ему в лицо: — А у тебя уши покраснели!

— Ну… Я неопытный новичок — в отличие от некоторых.

— Какой же ты новичок? Ты читаешь столько эротических романов, вроде «Лолиты» или «Мадам Бовари». Или это совсем непристойно?

— Ах так? А вот возьму и не буду больше давать тебе книги.

— Так я и поверила! — звонким голоском отозвалась Саё, вскочила с табурета и легким шагом направилась не к двери, а к задней стене лавки. Она осторожно подошла к ней и прижала ладонь.

— Тупик… — с сожалением сказала она.

— Вот был бы кошмар, если б это был не тупик.

— Да… Но ужасно хочется туда заглянуть. Такое чувство, что все просто приснилось…

Ринтаро тоже иногда кажется, что все, что случилось, было во сне. Ну и пусть сон, зато теперь ясно — он не один в этом мире!

— Я отказываюсь переезжать. Буду жить один, — сообщил он в канун Рождества за час до прибытия машины компании по перевозкам.

Это было возмутительное заявление, но тетя даже не удивилась. Некоторое время она молчала, скрестив полные руки и глядя на племянника. Хрупкая тишина длилась долго — а может, всего минуту. Наконец тетя открыла рот:

— А что случилось, Рин-тян?

Ритаро не ожидал такого вопроса. При виде его смущенной физиономии печальная улыбка тронула румяное, пухлое личико тети.

— Понимаю, не можешь откровенно рассказать о своих мальчишеских секретах какой-то толстой тетке.

Но и в самом деле Ринтаро не мог поведать ей о странных приключениях с загадочным котом. А прежде всего о том, как он изменился за время этого странного приключения и что он решил впредь быть самостоятельным.

Теперь он хорошо понимает, что выражение «у меня нет выбора» — пустая отговорка, оправдание собственного бездействия. Если хочешь — выбирай, все пути открыты! Только есть один нюанс: или ты выбираешь сам, или за тебя кто-то насильно принимает решение.

«Что делать, если не веришь в себя?» — спросил Ринтаро в Лабиринте у женщины. Именно этот вопрос заставил его задуматься. Слова обрели реальную силу, и Ринтаро решил сам выбирать себе жизненный путь.

Но Ринтаро молчал, и тогда тетя мягко спросила:

— Ты не переоцениваешь свои силы? Может, ты просто не хочешь жить с чужими людьми — ну, как твоя тетка?

— Нет… Это не так.

— Точно?

— Абсолютно, — коротко, но твердо ответил Ринтаро.

Тетя еще немного постояла, скрестив руки, потом кивнула и сказала:

— Ладно… я подумаю об этом. Если ты согласишься на три условия.

— Какие три условия?

— Во-первых, ходить в школу. Это даже не обсуждается.

Ринтаро хихикнул. Все было и так очевидно — он прогуливал школу долгое время.

— Второе условие — три раза в неделю звонить мне. Ради твоей же безопасности. Я должна знать, что с тобой все в порядке. И наконец, третье… Если у тебя будут какие-то проблемы, обещай советоваться со мной без стеснения. Это ведь очень непросто — жить одному. Когда ты еще школьник.

Ринтаро даже не знал, что ответить. Деликатное предложение. Тетушка и вправду очень хороший человек, в ее словах ощущалась глубокая забота о своем несуразном племяннике… Если бы она была в те памятные дни в «Книжной лавке Нацуки», наверняка бы увидела волшебного кота и проход в Лабиринт.

— Три раза в неделю… это чересчур. Слишком сложно.

— А не сложно отменять переезд за час до прибытия машины? Я могу взять это дело на себя, если хочешь. Буду звонить сама. — Тетя была не только доброй, но и умной.

Ринтаро нечего было возразить.

Он склонил голову и поблагодарил.

— Ринтаро-кун, ты стал совсем как дедушка… — заметила тетя. И для Ринтаро это был лучший комплимент.

— Значит, трудная книга — это шанс… — бормочет Саё, разглядывая обложку «Ста лет одиночества».

— Кстати, Гарсиа Маркес — один из любимых писателей Акиба-сэмпая. Он прочел все его книги, какие только были у нас.

— Зря сказал про Акибу… Сразу расхотелось читать. Ну ладно. — Саё снова засунула толстенную книгу в школьную сумку. — Только имей в виду, если это неинтересно, я на тебя разозлюсь.

— Это несправедливо. Не я написал книгу, а Маркес.

— Да, но порекомендовал ее мне не Маркес, а Ринтаро Нацуки.

Ринтаро искренне восхитился, что его окружают такие умные особы — взять хоть Саё, хоть тетушку.

— Ой, опаздываю! — Саё вскочила, посмотрев на часы. Она не успевала на утреннюю репетицию. Саё схватила лежавший на табурете футляр с кларнетом и направилась к двери.

— Нацуки, хватит прогуливать школу!

— Да, конечно. Я и тетушке пообещал.

Выйдя на улицу проводить Саё, Ринтаро заметил, что небо сегодня высокое и чистое. В ярком солнечном свете раннего утра проехали два желтых мотоцикла с курьерами.

Саё, спрыгнув с каменных ступеней перед магазином, оглянулась, как будто что-то вспомнила.

— Эй, а почему бы не пообедать вместе в городе?

Ринтаро моргнул, а потом уныло переспросил:

— Со мной?

— Ну да!

— А зачем?

— Ну не все же тебе меня приглашать. — Звонкий голос разнесся по солнечной улице. Ринтаро совсем скиc. — Я не против бесед о книгах в магазине. Но иногда мне просто не хватает солнца, я от этого заболеваю. Ты и дальше собираешься расстраивать старого человека, который отправился в рай?

«Думаю, дедушка гораздо сильнее обеспокоился бы, скажи я ему, что иду обедать с девушкой». Так с легкостью ответил бы прежний Ринтаро, но сейчас подходящей фразы в голову не приходило.

Послав Ринтаро очаровательную улыбку, Саё побежала по переулку. Ринтаро невольно раскрыл рот, вслушиваясь в стук ее каблучков. Девушка уже отбежала на порядочное расстояние.

— Юдзуки-и! — позвал он, и она удивленно оглянулась. — Спасибо!

Его смущенный голос разнесся по тихому переулку.

Саё, казалось, удивилась такому прямому ответу. Ринтаро сказал то, что хотел, просто и искренне, без умствований и туманных выражений.

Саё остановилась.

— Спасибо тебе, правда! Спасибо тебе за все, что ты для меня сделала!

— С чего это ты вдруг? Ты не заболел?

— Ага! Юдзуки, и ты можешь покраснеть!

— Кто, я?!

Саё повернулась и легко побежала по переулку. Весеннее солнце светило ей в спину, и девичья фигурка словно растворялась в свете.

— Удачи тебе, хозяин! Сделай все как надо! — послышался вдруг Ринтаро басовитый голос кота.

Ринтаро удивленно оглянулся, но, разумеется, в тихом переулке не было ни души. Ему вдруг померещилась спина полосатого кота, перебиравшегося через забор, но вдруг это лишь показалось?.. Да, наверное, почудилось. Привычный знакомый пейзаж.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сосукэ Нацукава читать все книги автора по порядку

Сосукэ Нацукава - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кот, который любил книги отзывы


Отзывы читателей о книге Кот, который любил книги, автор: Сосукэ Нацукава. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x