Дилан Райт - Утраченная легенда [litres самиздат]

Тут можно читать онлайн Дилан Райт - Утраченная легенда [litres самиздат] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство Array SelfPub.ru, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дилан Райт - Утраченная легенда [litres самиздат] краткое содержание

Утраченная легенда [litres самиздат] - описание и краткое содержание, автор Дилан Райт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Молодой искатель приключений Джон Мёрсер вместе со своим другом Томом Хоггартом приплывает в Порт-Селиал. Но приключения находят его раньше. И оказывается они не всегда такие радостные и весёлые. Новые друзья, сражения и невероятные интриги перемешиваются с опасностями, притаившимися за спиной и выжидающими момент. А тайна утраченной легенды заведёт Джона туда, куда он меньше всего хотел бы попасть.

Утраченная легенда [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Утраченная легенда [litres самиздат] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дилан Райт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вообще не изменился с тех пор, как я был здесь в последний раз, – сказал Мерри, рассматривая имена на надгробьях.

Бен стоял у самой крайней плиты, на которой снег выделил выдолбленные буквы:

«Джим Тэйлор Флойд»

– Не волнуйся, – сказал Мерри, подходя к нему. – Ты уже искупил свою вину.

– Нет, – ответил Бен. – Такой грех не искупить ничем.

Две железные лопаты вонзились в землю.

– Честно признаться… – говорил Питер, – я думал, что будет тяжелее. Земля какая-то рыхлая.

– Ага, – согласился Роджер.

Послышался звук от глухого удара лопаты о что-то твёрдое. Питер и Роджер обменялись азартными взглядами и, отбросив лопаты в сторону, стали разрывать землю руками. Вскоре между комочками грязи блеснуло что-то красное.

– Вот оно, – улыбнулся Роджер.

Опустив руку в образовавшуюся яму, Питер достал из-под земли небольшую шкатулку из красного золота. Все обступили маленький предмет, а Мерри подошёл к нему, поставил на землю, сам встал на колени и… открыл шкатулку.

Первое, что они испытали, – лёгкий шок. Затем он стал перерастать в страх, потом – в ужас и, в конце концов, превратился в настоящую панику

– Э… это какая-то шутка? – спросил Питер.

Мерри сидел и пустым взглядом смотрел на содержимое шкатулки. А точнее, на его отсутствие.

– Пусто, – еле вымолвил он, признаваясь самому себе в том, что всё происходящее – правда.

– Может, мы что-то упустили? – предположила Люс.

– Что мы могли упустить? Вот что?! – спросил Мерри.

– Мы упустили… мы упустили… – болтал Бен, размышляя над тем, что от них ускользнуло. – Мы упустили… упус… Мы упустили Джона!

Из-за деревьев, как по щелчку пальцев, появились вооружённые незнакомцы, мигом окружившие их со всех сторон. Никто не успел даже среагировать, как несколько десятков дул было направлено в сторону каждого.

– А я-то надеялся, что с вами покончено! – объявил мелодичный голос Уолтера.

Глава двенадцатая

Цена двадцати лет

– Проклятье, Уолтер! Как ты нас…

– …нашёл? О, мне тут один из ваших друзей подсказал, что сегодня ночью вы непременно придёте сюда. И как видишь, не ошибся.

– Ты лжёшь!

– Что?

– Джон не знал о том, что мы будем здесь именно сегодня. А если бы и знал, то всё равно не выдал бы.

– Ох, Мерри. Позволь сделать маленькую поправку, – сказал Уолтер. – Сдал-то вас не Джон.

– Да, а кто же?

– Я сдал.

Мерри медленно обернулся и посмотрел предателю в глаза, полные радости от содеянного.

– Эд.

Наследник улыбнулся.

– Но почему?

Эд подошёл чуть ближе.

– По той же причине, по которой Джона сейчас нет рядом с нами. Ты использовал его, он разозлился и ушёл. И ты думал, что я тоже буду твоей верёвочной куклой?

– О чём ты?..

– Ты прекрасно знаешь о чём. Ты спрятал настоящего преемника в укромном местечке, а меня решил поставить под удар, чтобы в случае чего меня отправили на тот свет! Видишь ли, Мерри, друзья имеют свойства исчезать. Особенно, когда ими пренебрегают. Так что я нашёл себе новых друзей.

Мерри смотрел на него испепеляющим взглядом, однако прекрасно понимал, что тот прав.

– Прости, что так получилось, – сказал он.

– Увести! – взревел Эдмонт.

* * *

Ночной порт воистину прекрасен. Тысячи фонарей, толпа народа, освещённые тысячами огней дирижабли создавали неповторимую атмосферу. Рождество не за горами, так что волшебность этого места преумножалась в несколько раз.

Джон спешил попасть на свой корабль. Билет обошёлся ему недёшево, однако сейчас Джон должен был как можно скорее покинуть город, пока Мерри и его дружки не прочухали, что он натворил.

Трап опустили, и Джон вместе с экипажем корабля поспешил взойти на борт.

– Прости, Том, – шепнул Джон, вспоминая друга.

Капитан выделил ему каюту. Джон незамедлительно отправился туда. Спустившись на третью палубу, Джон подошёл к нужной двери и зашёл внутрь.

– Привет, – сказал кто-то за спиной.

Джон решил, что каюту уже кто-то занял, а потому решил извиниться.

– Простите, что вошёл без…

Договорить ему не дала чья-то рука, сунувшая в рот кляп. Дверь отворилась, и на пороге появились ещё двое похитителей, которые тут же связали Джона по рукам и ногам, несмотря на то, что тот яростно отбивался.

Джона отнесли куда-то на нижнюю палубу, где хранились порох с ядрами. Тут не было освещения, но всё же Джону удалось разглядеть одного из напавших. Высокий худой человек с зачёсанными назад волосами, одетый в длинный плащ.

– Честно сказать, думал, что будет сложнее, – сказал он. – Позвольте представится. Стивен Фарроу.

Джон его сразу вспомнил. Он был на собрании на Тортуге, когда они с Томом подслушали их разговор.

– Надеюсь, вам удобно, сеньор? – издевательски спросил Стивен. – Впрочем, это неважно. Скоро вам будет уже всё равно. Как только сюда доставят твоих друзей и мы получим завещание, – ты и все, кто знает правду о господине Флойде, – отправятся на тот свет.

С этими словами он отправился на верхнюю палубу вместе с двумя другими напавшими, оставив Джона в кромешной тьме.

* * *

– Эд, прости. Мне правда жаль, что пришлось подвергнуть тебя опасности, – сказал Мерри, когда их привели на какой-то дирижабль.

– Не сомневаюсь в правдивости твоих слов, – всё с той же улыбкой на лице ответил Эд и приказал Уолтеру: – Заприте их. Они нам понадобятся позже.

– Куда мы сейчас? – спросил Уолтер.

– Туда, где от них будет проще всего избавиться.

Мерри и остальных связали покрепче и отвели на нижнюю палубу. Тут пахло порохом и старой древесиной. Как только последнего затолкали внутрь, люк, ведущий наверх, закрылся и снаружи послышался лязг цепей. Дирижабль дёрнулся, и все почувствовали лёгкую тягу. Корабль полетел в неизвестном направлении.

Все сидели в гробовом молчании. Никто не хотел прощаться с друзьями перед смертью, так как это означало признание такого печального конца. Вот и всё. Конец приключениям. Или…

– Ну что, так и будете молча ждать, пока вас спасут? – спросил чей-то голос из темноты.

– Том! – воскликнули близнецы. – Как ты нас…

– За мной проследил, – ответил из темноты второй голос.

– Джон? А ты как тут…

– Ну… интуиция подсказывала, что нужно бежать, – с этими словами Джон вынул из-за пазухи какой-то свиток, на котором отчётливо блеснула печать Флойдов. – Завещание у меня.

Том поочерёдно освободил всех от верёвок.

– Спасибо, – поблагодарил Бен. – Ну что? Давайте откроем его.

Он потянулся за свитком, но Джон оттянул руку. Все посмотрели на него удивлённым взглядом.

– Откроем… после победы.

* * *

– Готовы? – шепнул Бен в темноту.

– Да! – ответил Мерри из-за бочки с порохом.

– ЭЙ! ГОСПОДИН ФЛОЙД! ТУТ У НАС ЗАКЛЮЧЁННЫЕ СБЕЖАЛИ! НЕ МОГЛИ БЫ ВЫ ИХ ПОЙМАТЬ ОБРАТНО?! – горланил Бен, стуча изо всех сил по люку. Как только снаружи послышались шаги, Бен тут же юркнул в своё укрытие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дилан Райт читать все книги автора по порядку

Дилан Райт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Утраченная легенда [litres самиздат] отзывы


Отзывы читателей о книге Утраченная легенда [litres самиздат], автор: Дилан Райт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x