Оливия Грин - Тайна Дакленда [litres самиздат]
- Название:Тайна Дакленда [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливия Грин - Тайна Дакленда [litres самиздат] краткое содержание
Тайна Дакленда [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Как ваше впечатление о Дакленде, мистер Роупс? – спросила миссис Оливер во время ужина.
– Я действительно очарован роскошью и изысканностью вашего поместья, – запинаясь, чтобы придумать более уместные слова, проговорил Стэнли.
– Когда я была маленькой, я очень любила приезжать сюда, хотя мой отец запрещал посещать его часто. Дакленд всегда казался мне загадочным местом, и здесь я могла делать всё, что мне заблагорассудиться. Удивительное чувство свободы всегда охватывало меня, когда я приезжала в Дакленд. А теперь… Что ж… Всё в этой жизни меняется, не так ли? Даже привычки можно изменить, если с ними связаны неприятные воспоминания. Кстати, я слышала, что ограбили банк вашего дяди, мистер Хэлфорд. Вы уже знаете, кто преступники?
– Да, но их ещё не нашли. Этим делом поручено заниматься Стэну. По крайней мере, мы знаем личности грабителей.
– Хм… Неужели в банки знаменитых Хэлфордов так легко пробраться посреди белого дня? – слегка удивился мистер Оливер.
– Очень даже нелегко, – за Дэриэла ответил Стэнли. – Во всех банках мистеров Хэлфордов установлена новейшая сигнализация, также во всех углах расположены видеокамеры, ещё и охрана есть, но, к сожалению, даже это не гарантирует любому банку полной безопасности. А этот случай вообще странный.
– И почему же, мистер Роупс? – полюбопытствовал мистер Оливер.
– Среди преступников был известный вор – Дастин Олдмэн.
– Ну и что?
– Он в своей сфере профессионал. Он ограбил более десятка банков, причём действовал весьма хитро. После его очередного побега полиция объявила его в розыск, но никто до сих пор не поймал. Он действует со своим напарником Джулианом Филипсом. Они профессионально, очень профессионально взламывают банковскую систему защиты, могут отключить сигнализацию… Последние годы они работали на юге, в небольших городках, но теперь, видимо, решили сорвать солидный куш. Всё было не как обычно. Они ограбили банк мистера Фрэнка Хэлфорда, не как опытные бандиты, а как подростки, решившие развлечься. Они не надели масок, а действовали в открытую. На Олдмэна это не похоже, но это был он, сомнений нет. Он просто подошёл к стойке, вытянул пистолет и попросил банкира выложить ему пять миллионов баксов. Без криков, без шума, без бойни, никто из клиентов не догадывался о грабеже. Олдмэн и его напарник выглядели совершенно обычно, и ни у кого не возникло ни малейшей тени подозрения, даже у охраны. Служащий банка не смог вызвать полицию, потому что Олдмэн пригрозил ему пистолетом.
– А как же они ушли безнаказанными? – удивилась миссис Нэтэли.
– Очень просто. Оставили небольшую бомбу на столе у банкира. При малейшем движении она должна была сдитанировать. Слава богу, банкир пришёл в себя, но было уже поздно. Бомбу пришлось обезвредить, но преступники ушли от преследования. Камеры всё засняли, поэтому мы могли проследить за ними. Слишком здесь всё просто. Я подозреваю, что что-то всё же не так… Олдмэн не глуп, он хочет уехать из США. И лучший способ перебраться в Европу через Канаду.
– И куда же он может направиться? – спросил мистер Оливер.
– Трудно сказать… Знаю точно: только не в Великобританию.
– Вы знали его лично, мистер Роупс?
– Нет.
– Но вы неплохо осведомлены о его биографии и о прочих деталях.
– Это моя работа, мистер Оливер. Департамент повесил это дело на меня, так что придётся его распутывать…
– Стэнли, а что, если он и его напарник уже за границей? Что тогда? – с любопытством посмотрела на Стэна Хэлен. С самого начала ужина она всё время на него смотрела. Хотя это можно было объяснить тем, что мисс Хэлфорд сидела напротив Роупса.
– Будем надеяться, что этого не произошло… – неопределённо ответил Стэнли, взглянув на девушку своими карими глазами.
– А что же скажете вы, мистер Дэриэл? – после пятиминутного молчания миссис Оливер обратилась к Дэрри.
– Хм-м, – от неожиданности Дэриэл подавился, но, выпив сока, проговорил: – Очень красивый дом, миссис Оливер.
– К тому же, вы ещё не видели некоторых комнат, – заметила мисс Вонг, подавая на стол горячие блюда.
– Когда же вы начнёте расследование? – спросила Нэтэли.
Вдруг Дэриэл почувствовал себя неловко. Он не хотел лгать, но говорить правду в его положении было глупо. Не мог же он признаться, что после первого впечатления нашёл, что никакого убийцы в Дакленде нет. «Прошло уже одиннадцать дней с убийства лорда, и никакие мистические силы тут ни при чём. Скорее всего, старик собственной смертью умер», – подумал парень. Но гордость и упрямство не позволяли ему признаться, что он повёл себя по-детски, поэтому Дэриэл ответил: – Завтра. Завтра я начну допрос прислуги и осмотр дома.
– Так вы не отказываетесь от дела?
– Почему вы так подумали? – Дэрри был слегка удивлён. – Не вижу причин что-то менять.
– О, простите. Я просто подумала, что вы решили, что я сумасшедшая, и мне всё показалось, но это не так. Да, я немного чувствительная, но не настолько, чтобы обременять других людей своими беспочвенными подозрениями…
– Всё в порядке, миссис Оливер. Если ваш отец действительно был убит, я найду, кто это сделал, можете не сомневаться.
После окончания ужина ребята разошлись по своим комнатам. На улице всё ещё лил дождь, дул сильный ветер, было холодно. Хотя в доме, благодаря каминам, было тепло. Устав за день, все быстро заснули, и только мистер Джеральд, когда часы пробили двенадцать ночи, ещё раз обошёл дом и запер дверь на замок…
Расследование начинается
К утру дождь прекратился, но небо над Даклендом по-прежнему было хмурое. Серые тучи устилали небо, не давая возможности весеннему солнцу греть своими лучами землю.
– Это обычное явление для такого времени года в Дакленде, – объяснил мистер Спенсер плохую погоду за завтраком.
– В Неваде должно быть ужасно жарко, – заметил Брайан. – Тебе не кажется, Дэрри, что пора бы уже позвонить моему папочке и сообщить, что мы уже приехали в Лас-Вегас и сегодня начинаем нашу культурную программу.
– Может, ты сам позвонишь, а? У тебя язык лучше подвешен. Вот и придумай что-нибудь.
– А почему я? – запротестовал Брайан. – Разве я похож на самого умного?
– Вот в этом-то всё и дело, что нет, – без малейшего признака иронии проговорила Хэлен.
Ребята встали около десяти часов, поэтому завтракали без супругов Оливеров, потому что те встали раньше и пошли прогуляться вокруг поместья и по саду. Он был заросший и дикий, но прекрасный в своей неухоженности. В середине апреля многие растения только пробуждаются ото сна, но сад был полон различных зелёных видов местной флоры. Хотя в северных штатах мало что цвело в это время года, но зато деревья уже успели обновить свои наряды, и шелест молодых листьев приводил в невольное восхищение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: