Кейт Декандидо - Истории Асгарда. Трилогия
- Название:Истории Асгарда. Трилогия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-122338-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Декандидо - Истории Асгарда. Трилогия краткое содержание
Книга первая. Тор. Битва с великанами
Когда Тор лишается магии Мьёльнира, он подозревает, что единственный, кому по силам такой трюк, – это его брат Локи. Всеотец устал от опасных проказ сына и наказывает его домашним арестом. Однако, сбежав, бог обмана и хитрости стравливает Одина и ледяного великана Хрунгнира. Теперь только Тор сможет спасти Асгард, сразившись один на один с ледяным великаном.
Книга вторая. Сиф. Даже драконам приходит конец
Дракон Отер терроризирует деревню Флудбьёрги. Тор после битвы с великаном не может защитить земли Асгарда, и Сиф придется отправиться в путь, разгадать секреты дракона и победить его, прежде чем деревня и ее люди пострадают в пламени.
Книга третья. Троица Воинов. Немощь богов
Ледяные великаны мечтают править Асгардом. Тьяцци придумал хитрый план и выкрал Золотые яблоки асов, без которых Асгардцы потеряют не только силы, но и бессмертие. Тор и Сиф залечивают свои раны, и на этот раз Троице Воинов предстоит вернуть украденное и спасти свой народ.
Истории Асгарда. Трилогия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Полагаю, – вставила Сиф, – Зигфридом звали бандита.
Регин кивнул.
– Я ответил гному: «Он мертв, а его золото и драгоценности забрал человек по имени Отер». Гном уставился на медальон, висевший у меня на шее. «А где ты раздобыл этот медальон?» Мой меч лежал в другой комнате, а в тоне гнома сквозила нескрываемая угроза, так что я решил не юлить. «Я снял его с тела Зигфрида. Отер – мой брат, и мы вместе отыскали Зигфрида, чтобы отомстить за смерть нашего отца. Но если я хотел лишь возмездия, то Отер решил воспользоваться возможностями, которые ему сулили богатства Зигфрида. Он бросил меня, оставив лишь этот изумруд». «Тогда твой брат – глупец, – ответил мне гном, – поскольку этот изумруд – оберег, защищающий владельца от любых проклятий».
Слова гнома удивили меня, но вместе с тем и порадовали, по очевидным причинам, – лично я нашел защиту от любых проклятий весьма полезным свойством. «Я не сомневаюсь, – сказал я гному, – что Зигфрид пользовался этим медальоном, стремясь защититься от любых проклятий, которые могли быть наложены на украденную им добычу».
«Ты говоришь истину, незнакомец, – ответил мне гном, – ибо золото, что он украл у гномов, еще как проклято».
Сиф покачала головой.
– Гном тоже сказал истину, назвав твоего брата глупцом. Те, кто крадет у гномов, очень быстро жалеют о содеянном.
– Это точно, – вздохнул Регин. – Гном пощадил мою жизнь, удовлетворившись тем обстоятельством, что Зигфрид мертв. Однако он забрал изумруд.
– Какая жалость, – заметил Бьёрн.
Пронзив Бьёрна сердитым взглядом, Сиф возразила:
– Едва ли. Чары, защищающие от проклятий, по сути всего лишь временные затычки, и они могут отразить проклятье в другое место. – Воительница снова повернулась к Регину: – Полагаю, гном сказал, что проклятье этого конкретного золота превращает похитителя в дракона?
– Именно, моя леди.
– А как ты оказался во Флудбьёрги? – поинтересовался Олаф.
– К тому моменту, как я вернулся в Настронд, от города ничего не осталось. Даже река превратилась в ограненный кристалл.
– Гнев Одина, – тихо произнесла Сиф. – В Настронде правил Фафнир и правил с такой злобой, что каждый, в чьем сердце оставалось еще хоть немного доброты, покинул эти земли. А те, кто остался, входили в число самых злобных и отвратительных созданий во всех Девяти Мирах. Один уничтожил их всех до единого.
– Этого я не знал, моя леди, – ответил Регин, – но обнаружил, что у меня не осталось дома. Так что я начал странствовать по Всевечному царству, перебиваясь любой работой, какую мог найти со своими охотничьими навыками. В конце концов я накопил достаточно денег, чтобы осесть на новом месте, вдали от прошлой жизни.
– И ты совершенно случайно поселился здесь? – спросила Сиф. – В том самом месте, где твой брат спрятал проклятое золото?
– Не представляю, как Отер оказался в горах Вальгаллы, леди Сиф, но знаю, что повстречал брата впервые с тех самых пор, как он бросил меня в Мидлуне. И я хочу спасти его от этой жуткой судьбы. Он достаточно страдал, находясь в ловушке золота и желания охранять сокровище, никогда его не тратя. В этом, видите ли, кроется истинное проклятие гномов. Дракон способен только охранять свою добычу и, может быть, добавлять в нее новое золото, но именно защита становится единственным смыслом его жизни.
Сиф задумчиво потерла подбородок.
– Без сомнений, он считает тебя угрозой для своего сокровища, поскольку вы вместе забрали его. Поэтому и атакует Флудбьёрги – стремится избавиться от этой угрозы.
– Без сомнений, – кивнул Регин.
– Также это объясняет, почему атаки проходят именно в такой манере.
– Как это? – растерянно поинтересовался Олаф.
Сиф пристально посмотрела на него.
– Проклятия необычайно могущественны. Если Отер проклят защищать свою добычу, он не может долго находиться вдали от нее. Так что его атаки длятся ровно столько, сколько он может пробыть вдали от своего сокровища.
Хелена вскочила на ноги.
– Что ж, это, конечно, весьма поучительная история, но для нас она не имеет никакого значения.
Глаза Регина широко распахнулись:
– Как вы можете такое говорить?
– Я очень сочувствую тому, что случилось с тобой и твоим братом, Регин. Потеря отца – ужасная ноша. Но совет обязан защищать деревню. И ради Флудбьёрги Отера нужно сразить – и как можно быстрее, пока он не стер с лица земли еще одну часть поселения или не убил, не покалечил еще кого-то из наших жителей.
Бьёрн покачал головой.
– Если Отер ищет своего брата, почему бы просто не отдать ему то, что он ищет?
Регин побледнел.
Хелена повернулась к Бьёрну:
– Нет. Я не пожертвую этому дракону больше ни одного жителя Флудбьёрги.
– Да едва ли его можно назвать одним из нас! – воскликнул Бьёрн.
Хелена покачала головой:
– Это не имеет значения. К тому же нет никаких гарантий, что, отдав Регина Отеру, мы остановим дракона.
– Однако, – резко произнесла Сиф, – существует весьма веская гарантия, что, прибегнув к столь трусливому поступку, вы лишитесь не только моей защиты, но и защиты любого из воинов Асгарда в будущем.
– Я не хотел проявить к вам неуважение, леди Сиф, – поспешно сказал Бьёрн, – просто хотел обдумать все имеющиеся у нас варианты.
– Тогда позвольте мне предложить вам еще один вариант, – снова вступил Регин. – Это проклятье можно снять.
Сиф снова обратила все внимание на него:
– Ты мог бы сказать об этом раньше, Регин. Рассказывай, быстрее.
– Отера нужно одолеть в бою, в его логове, а затем в буквальном смысле отнять у него добычу. Только тогда проклятье спадет.
Олаф кивнул:
– Тогда нам остается только одно. Моя леди, вы должны отправить свою девочку в Асгард, за Тором.
Сиф в гневе уставилась на Олафа, в ее глазах плескалась ярость.
– Прошу прощения?
Хильде вскочила со стула.
– Не нужно мне отправляться ни в какой Асгард – леди Сиф способна одолеть кого угодно, даже большого дурацкого дракона!
Наградив Хильде мимолетной улыбкой, Сиф снова устремила свое внимание на Олафа:
– Тысячи лет моими величайшими врагами оставались глупцы вроде тебя, считавшие пол достаточным критерием для определения достоинства воина. Но не сомневайся, Олаф, за минувшие годы я сразилась со множеством противников, и еще никому из них не удалось заработать себе титул Убийцы леди Сиф.
Выставив перед собой обе руки, Олаф быстро произнес:
– Прошу вас, моя леди, не поймите меня превратно. Я не испытываю к вам ничего, помимо глубочайшего уважения.
– За исключением, пожалуй, недовольства моим ростом, – с кривой усмешкой заметила воительница.
– И правда, леди Сиф. Я ожидал увидеть девушку повыше, но исключительно из-за того, что был впечатлен историями о ваших подвигах. Но дело не в мужском или женском поле. Будь на вашем месте Балдер Храбрый, или любой из Троицы Воинов, или Харокин, предводитель эйнхерий, мой ответ был бы неизменен. Тор – бог грома, сын Одина. Во всех Девяти Мирах нет никого сильнее его, за исключением разве что самого Всеотца. И Тор уже убивал дракона прежде.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: