Марина Аэзида - Гибель отложим на завтра. Дилогия
- Название:Гибель отложим на завтра. Дилогия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Аэзида - Гибель отложим на завтра. Дилогия краткое содержание
Две части.
Гибель отложим на завтра. Дилогия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ответа не будет. Тебе дается двое суток, чтобы покинуть земли Империи.
Вслед за этим он вышел, по дороге скомкал злополучный пергамент и, поднеся к факелу на стене, сжег.
«Шейра, Шейра, — думал кхан, — я так и знал, что твой поступок обернется для нас злом, а не благом. Интересно, как Иэхтрих узнал правду? Аданэй рассказал? И наверняка Иэхтрих поверил, ведь брат известный мастер убеждать людей. Так, надо отыскать Шейру, предупредить, чтобы была осторожнее. Как бы Иэхтрих не решил…»
И он, ведомый мыслями, отправился в сад, надеясь обнаружить жену. Элимер знал, что большую часть дня Шейра проводила там. Однако в саду ее не оказалось. Равно как и в ее покоях. Равно как и стражники не видели, чтобы она выезжала за ворота. Значит, оставалось одно — комната кханади. Туда-то и пошел Элимер.
Быстро оглядев помещение и убедившись, что Шейры нет и здесь, обратился к кормилице:
— Ты видела кханне?
— Да, повелитель.
— Когда?
— Ночью она приходила за кханади, но так и не вернулась.
— Так почему ты молчала?! — взревел кхан, заставив женщину побледнеть.
Элимер перевел взгляд на пустующую колыбель, замер на секунду, а спустя миг бросился из комнаты.
«Где же ты, Шейра, — думал он почти в панике. — Где?!»
Вчера все было так хорошо, так радостно, она так умиротворенно заснула у него не плече! А теперь куда-то пропала…
Последняя мысль заставила кхана застыть прямо посреди коридора.
На его плече?
Заснула?
Да. Ведь они вместе вернулись из леса, вместе пришли в его покои. Как это могло вылететь у него из головы? Немыслимо! А утром? С утра ее уже не было. И почему среди ночи, когда он видел этот жуткий сон, она его не разбудила, не окликнула?
Или это не сон?! Боль в челюсти… Но ведь это не мог быть Аданэй? Значит…
Нет! Нет, только не это!
Все пронеслось в голове Элимера в мгновение, тело окатило ледяной волной, и он стремглав кинулся в свои покои, к тому самому углу, где то ли во сне, то ли реальности избивал брата. Крови не было, все чисто. Элимер выдохнул с облегчением, но почти в тот самый миг взгляд его уперся в крохотное бурое пятнышко на стене. Конечно, только крохотное пятно, потому что остальное убрали слуги, а его, наверное, не заметили.
Элимер выглянул в коридор и окликнул стражников:
— Кто этой ночью охранял мои покои? Найти и привести ко мне! Немедленно!
Ответом на приказ в самом скором времени стал явившийся перед кханом воин.
— Что ты видел этой ночью?
Стражник не на шутку оробел, но все-таки ответил.
— Повелитель, кханне чем-то прогневала тебя и ты…
— Довольно, — грубо оборвал его кхан. — Свободен, можешь идти.
Стоило стражнику закрыть дверь, и Элимер взревел подобно раненому зверю.
Подобно? Нет, он и есть зверь! Люди правы, он больной, кровожадный зверь! Элимер в ярости, теперь обращенной против себя, принялся колотить стену кулаком до тех пор, пока не перестал его ощущать.
Это как же получается? Он полагал, будто избивает Аданэя, а избивал свою женщину? Свою Шейру?
Он грубо швырнул ее, спящую, на пол, когда она доверчиво покоилась рядом с ним и возможно даже улыбалась во сне.
Он рвал ее волосы.
Он разбил ее голову о стену.
Он преследовал ее в коридоре, пока она, оставляя кровавые следы, бежала в ужасе перед ним, своим безумным мужем?!
И естественно, никто не осмелился ему помешать. Ведь он — кхан. И его жена находится под его властью, как и подданные. Так что даже если кто-то и слышал ее крики, никто и не подумал вступиться.
«Шейра, моя Шейра. Как же так! Я сам себя убить готов, моя Шейра».
Вроде он даже ощутил слезы на щеке. А может, показалось. Но Элимер решил не терять время на бесплодные теперь уже сожаления и терзания, а действовать, пока еще не слишком поздно.
В ту ночь никто не остановил его, кроме Видольда. Может, телохранитель что-то знает.
Кхан быстро спустился в пиршественную залу, в которой в обычные дни любили проводить время многие обитатели замка, от простых воинов до воинской знати. Здесь они обсуждали последние сплетни и обменивались новостями. При появлении Великого Кхана все склонили головы, и позади всех Элимер наконец выхватил взглядом Видольда, который, отвесив поклон, снова прислонился к врезанной в стену колонне, скрестив руки на груди.
— Идем со мной, — обратился он к телохранителю. — Ты мне нужен.
Воин беззвучно отделился от стены и приблизился к кхану, а тот уже повернулся к одному стражу, который на самом деле лишь изображал такового:
— Где ваш главный? — спросил он тихо. — Он необходим мне. Ступай, найди Калнеу где бы он ни был и приведи ко мне. Пусть явится в библиотеку.
Мнимый страж кивнул и бросился выполнять поручение, а кхан, сопровождаемый телохранителем, поднялся по лестнице.
Элимер посмотрел на Видольда, собираясь что-то спросить, но не успел. Дверь растворилась, и показался — нет, не Калнеу, — смотритель темницы Хирген.
— Повелитель, — заговорил он, — вчера ты приказал явиться. Ты сказал, сегодня решишь, что делать с семьями мятежников и…
— Казнить, — бросил кхан, не дослушав до конца.
— Всех?
— Да.
— И детей?
— И детей.
Тут он почувствовал на себе странный взгляд телохранителя.
— Что?! — воскликнул Элимер. — Что ты на меня так смотришь? Думаешь, мне нужны лишние кровники?
— Э, Кхан, да я разве против? — пожал плечами воин. — Наоборот. А то у младенцев, знаешь ли, чересчур хорошая память, — Видольд пристально вгляделся в его лицо, раздвигая губы в кровожадной ухмылке, и добавил: — И голод твоего зверя это утолит.
Кхан первым отвел взгляд и обернулся к Хиргену, который все это время безмолвно стоял у двери:
— Детей младше пяти, — приказал он, — отправить в воинские школы. Пусть растут воинами Отерхейна. А старших продать в рабство. За пределы Империи.
— А девочек? — поинтересовался Хирген. — Их куда?
— Тоже в рабство продайте. Я все сказал. Оставь нас.
Хирген вышел, и снова Элимер остался один на один с телохранителем. Видольд первым нарушил молчание.
— Так зачем ты хотел меня видеть? Ведь не для того, чтоб о казнях поговорить?
— Расскажи, что видел вчера?
— Ты про свою погоню за призраком?
— Да! И отвечай скорее. Мне не до шуток.
— Так я уж вроде все сказал. Твой брат тебе примерещился, ты за ним погнался. Я тебя остановил.
— Спасибо за это. Страшно подумать, что могло бы случиться, если бы… Аданэй мне не на пустом месте причудился. Я за него Шейру принял.
— Знаю, Кхан.
— Что? Когда ты узнал?
— Вчера ночью. Увидел, что следы крови в ее покои вели. А теперь она ушла, скрылась, покинула и замок и, скорее всего, Инзар.
— И ты ничего мне не сказал?! — прорычал кхан.
Видольд ухмыльнулся.
— Вообще-то я пытался донести до тебя сию весть, но ты не захотел меня слушать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: