Милена Завойчинская - Невест так много, он один [litres]
- Название:Невест так много, он один [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-118045-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Милена Завойчинская - Невест так много, он один [litres] краткое содержание
Маркиз Риккардо ди Кассано попадает в неловкую ситуацию с толпой девиц, желающих стать его супругами. И всё бы ничего, сбежал бы, выкрутился, но тут сваливается как снег на голову еще одна невеста, некая Эрика ди Элдре. И вот тут уже не отвертеться. Да-да, за это стоит сказать «спасибо» предкам и магическому брачному договору.
А что же Эрика? Она-то совсем не хочет замуж за непонятного маркиза. У нее своих проблем хватает, но как-то нужно выкручиваться. И два человека, которые совершенно не желают вступать в брак, заключают договор. Отныне Эрика – очень-очень личный ассистент его сиятельства. И ее первоочередная задача – спасти своего шефа от толпы невест. Ведь невест так много, а он один.
Невест так много, он один [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мне жаль, леди, – суховато и несколько смущённо произнёс герцог.
Глава магического надзора смущается?
– Тебе помочь сесть? – потянул меня за руку Лекс, и только сейчас я поняла, что лежу на софе. – Ты внезапно лишилась чувств и… вот, – кашлянул он, помогая мне принять вертикальное положение.
– Антион? – хмуро процедил сквозь зубы маркиз Риккардо. – Объяснись.
– Вы в курсе, что эта девочка однажды умерла? – Лекс и лорд Риккардо кивнули. – А как именно её убили, вам известно? Вряд ли она вам это сказала. Скорее всего, и сама не знает, что это была за тварь.
На меня уставились три взгляда. Один испуганный и взволнованный, второй одновременно виноватый и слегка растерянный, а взгляд герцога препарировал и изучал. Ему было интересно. Бездушный экспериментатор.
– Отчего же. Знаю. – Ой, а голос-то у меня какой хриплый… Опять кричала?
– Удовлетворите наше любопытство?
– Туманный лорг. – Я вяло поправила манжеты рубашки трясущимися пальцами. Собралась с силами и встала. – Ваша светлость, ваше сиятельство, Лекс… Прошу простить, но я вас покину. Мне… нездоровится.
– А это кто? – шёпотом спросил парнишка, которого раздирали любопытство и беспокойство за меня. Первое, похоже, победило.
– Эрика, почему вы не сказали? – с укором задал вопрос лорд Риккардо.
– А зачем? – устало взглянула я на него. – Допустим, сказала бы, что это изменило бы? Меня вернули к жизни, как видите. Я здесь, жива, здорова… Мне даже шрамы убрали.
– Но кошмары, полагаю, вас мучают все эти годы, – негромко произнёс герцог Антион.
Вот ведь… привязался.
Вяло дёрнув плечом, я снова расправила манжеты, повернулась и пошла в холл, чтобы уйти на второй этаж в свою комнату.
– Я знаю, как помочь. Вот зачем, – остановил меня голос маркиза ди Кассано. – Если бы вы сразу объяснили, с чем именно связаны кошмары, из-за которых так кричали прошлой ночью… И что это не просто воспоминания о трагедии… Мы бы сегодня не гуляли с курами по пастбищу, а занимались вашей проблемой.
– Это не лечится, – не оборачиваясь, отозвалась я. – Но временами отступает.
– Лечится. Но трудно и долго. Я менталист, леди Эрика. Вы, конечно же, не удосужились ничего выяснить о своём жени… начальнике.
– Ваше сиятельство, меня пытались лечить менталисты, – развернулась я лицом к собеседникам. – Не помогли. Единственный, кому удалось загнать последствия от яда туманного лорга в спящий режим, что ли, был сильный некромант. Его уже нет в живых, он был совсем старенький уже тогда, когда вернул меня к жизни. Причём он и сам не знал, как именно это ему удалось. У него периодически путалось сознание из-за возраста, он намешал что-то из заклинаний, но в итоге смог сделать то, что не удавалось сильным опытным магам. Просто прошли годы, заклинания ослабли и… – Спазмом перехватило горло. С трудом сглотнув, я мотнула головой. – Не тратьте зря время и силы.
– Мы ещё вернемся к этому вопросу, – помолчав немного, ответил маркиз. После чего подошёл ко мне, приобнял за плечи и развернул в сторону накрытого к ужину стола. – А сейчас, будьте любезны, сядьте на своё место по правую руку от меня. Не забывайте, вы мой очень личный ассистент, а потому должны хорошо питаться и иметь много сил. Вам ещё курятник предстоит извести.
Я выжала из себя кривоватый намёк на улыбку и уныло побрела к столу. Аппетит пропал, настроение тоже, но придётся сидеть, изображать, будто всё хорошо.
Впрочем, я привыкла. Не впервой. Никому нет дела до душевных переживаний приютской сироты. Да и ей самой не особо оставалось на это время. Тут бы выжить, отгрызть капельку счастья, немного независимости, кусочек тепла. Да и Марика требовала заботы и контроля.
За столом первые несколько минут царила натянутость, но потом высокопоставленный гость заговорил об общих знакомых и каких-то рабочих проблемах с лордом Риккардо. А тот сам, не дожидаясь лакея, положил мне в тарелку вкусностей на своё усмотрение и оставил в покое.
Я сначала вяло ковырялась в паштете, размазывая его, потом без аппетита пожевала кусочек запеченной утки, политой пряным ягодным соусом. Закусила крохотной, тающей во рту тарталеткой. И вдруг неожиданно поняла, что снова голодна, а еда очень вкусная.
Кивнув своим мыслям о том, что жизнь прекрасна, а кошмары, в общем-то, пакость уже привычная и неизбежная, я принялась за ужин.
Лекс явно маялся и страдал, глядя на меня виноватым взглядом. Глупыш, это ведь не по его вине меня окунули в прошлое и вывернули воспоминания на всеобщее обозрение.
– Ты как? – одними губами спросил он.
– Всё хорошо, – так же беззвучно ответила ему я.
После чего указала взглядом на стоящую возле него тарелочку с какими-то красными шариками. Очень уж они аппетитно выглядели, но просить лакея я постеснялась. Не хотела привлекать к себе внимание сиятельных лордов, занятых беседой.
Лекс вопросительно поднял брови. Я ему пальцем исподтишка указала на тарелочку с манящими меня красными штучками. На лице мальчишки нарисовалось удивление, и он изобразил мимикой, мол, ты уверена?
Ещё бы я не была уверена. Они ж вон какие симпатичные. И наверняка очень вкусные. Пальцем поманила к себе, показывая Лексу, чтобы передал мне желаемое. Он с крайней озадаченностью на лице принялся потихоньку пододвигать тарелочку ко мне. И вот наконец она передо мной.
Нацелившись на самый большой и аппетитный шарик, я наткнула его на вилку и отправила в рот.
– Эрика, может, не стоит? – как-то напряжённо спросил маркиз, заметивший наши с Лексом манипуляции.
Я застыла, пойманная врасплох, держа шарик во рту и не имея возможности его раскусить. Изображая из себя немую рыбку, моргнула.
Боги, ну что ж такое-то? Поесть спокойно не дадут! То аппетит испортили своими экспериментами, всю душу наизнанку вывернули, а теперь и ужинать мешают. Сидели же с герцогом, беседовали так хорошо. Чего вот на меня вдруг опять обратили внимание?
– Леди Эрика, любите остренькое? – сохраняя серьёзное лицо, спросил герцог, но почему-то в его глазах плясали смешинки.
Вот тут я насторожилась. Это он о чём? Что-то не к добру его светлость смех сдерживает.
Покосилась на своего начальника. Тот чего-то ждал, не улыбался, но явно был озадачен. Лекс сидел с прямой спиной и таращился на меня так, будто я не какой-то красный шарик в рот положила, а… таракана. Но ведь это же ужин аристократов, тут точно не может быть тараканов.
Или… может?
Что-то мне уже не так и хочется раскусывать эту штуку. Если бы на меня ещё не смотрели с таким вниманием, не давая возможности выплюнуть от греха подальше.
М-да. Неприятная ситуация.
Глава 12
И тут эта самая штука начала у меня во рту таять. И я поняла, что… Всё. Всё плохо!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: