Денис Юрин - Забавы агрессоров

Тут можно читать онлайн Денис Юрин - Забавы агрессоров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ: АСТ МОСКВА: Транзиткнига, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Забавы агрессоров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ: АСТ МОСКВА: Транзиткнига
  • Год:
    2006
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-17-033289-0
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Денис Юрин - Забавы агрессоров краткое содержание

Забавы агрессоров - описание и краткое содержание, автор Денис Юрин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Миру Одиннадцатого легиона угрожает НОВАЯ опасность!
Пока Лорды-Вампиры, в прямом и переносном смысле грызущиеся за власть, слабеют под ударами маленькой, но поразительно боеспособной группы изгоев-морронов, а их наемники безуспешно рыщут в поисках повстанцев, на далеком Новом континенте возникает союз варварских племен — силы, способной в ближайшее время изменить МНОГОЕ.
Из игры, ставка в которой — БУДУЩЕЕ, поневоле выведен попавший в ловушку вампиров Дарк Аламез.
Хрупкое равновесие разрушено.
Наступает время перемен...

Забавы агрессоров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Забавы агрессоров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Денис Юрин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вскоре в забегаловке под открытым небом появилась и Диана. Девушка мышкой прокралась к столику, где среди быстро пустевших бутылок восседала более или менее тихая компания, и скромно присела на случайно оказавшийся пустым стул. Умение новой напарницы сливаться с толпой было высоко оценено опытным морроном, как, впрочем, и способность скрывать важную информацию, то есть врать, нагло глядя в глаза. Дарк не мог поверить, что Конт не посвятил девушку в свои замыслы. Он должен был сделать это: передать через Диану сведения для него и Гентара. Молчание Гроттке означало лишь одно: Конт с магом опять что-то затеяли провернуть за его спиной и, побоявшись посвящать в свои игры «младшенького», держали его в неведении. Делиться же секретами с Дианой они не побоялись, поскольку не считали ее полноценным бойцом, равноправным членом их маленькой команды.

А зря, девушка была совсем не промах. Вот и сейчас она почти одновременно с ним почувствовала приближение вампиров и просигналила об этом напарнику, как будто ненароком опрокинув стакан с вином на шорты «клеящегося» к ней филанийца. Дарк просканировал глазами толпу пытавшихся танцевать в узких проходах между столиками, но так и не смог определить, кто из посетителей был его оппонентом. Слишком шумно, в глазах рябило от мерцания светомузыки, а наличие или отсутствие теней у ритмично дергающихся было не разглядеть. Однако моррон чувствовал приближение чужака и с нетерпением ждал, пока чья-нибудь рука не похлопает его по плечу. Диана подала знак, что их двое: один шел к стойке, а второй ждал снаружи. Дарк чувствовал еще двоих, но они были далеко и просто наблюдали за встречей, чтобы, во-первых, подстраховать своих, а во-вторых, оперативно доложить о состоявшемся контакте Донато.

«Видимо, Викторо на самом деле считает меня кровожадным убийцей, лестная характеристика из уст вампира! Хотя нет, старый пень просто решил подложить мне большую-пребольшую, жирнющую-прежирнющую свинью. Интересно, а сколько еще кровососов „случайно“ окажется поблизости, если я вдруг заупрямлюсь и не пожелаю посетить логово „Вольного клыка“? Наверное, унылый педант подтянет все резервы...»

— Пошли. — Чья-то липкая тяжелая ладонь коснулась сзади плеча моррона.

— Не танцую, — процедил сквозь зубы Дарк, сбрасывая с себя потную пятерню. — Или, может, ты у меня на башке корону приметил? Так вот, я не принцесса и королевича своего не жду!

— Очень смешно, — прогнусавил незнакомец, протиснувшись к Дарку спереди.

«Маленький лысенький толстячок с глазками, вороватыми, как у средневекового лекаря-шарлатана, щедро раздающего городским дурачкам крысиный помет вместо лекарств. Прощелыга-стукач, затесавшийся в клан случайно», — мгновенно оценил посланника Дарк.

— Где они?! — прокричал Дарк сквозь гомон штурмующих бар.

— Пошли, пошли. — Толстячок замахал рукой и направился к выходу.

Настоящий посланец явно поджидал моррона снаружи, то ли опасаясь непредсказуемой реакции бывшего легионера, то ли просто брезгуя толкаться в пьяной толпе. Аламез последовал за провожатым, проигнорировав вопросительный взгляд Дианы. Он уже объяснил по дороге, какдевушке надлежало себя вести. Существенных отклонений от предполагаемого хода встречи пока не произошло, а значит, и корректировать планы было незачем.

Выйдя из ресторанчика, низенький тип направился не в сторону темной подворотни, а к ряду припаркованных поблизости энергомобилей. Быстро просеменив к ядовито-зеленому «одоро 83», потный мужчина открыл дверцу и убежал. Аламез не спеша подошел и заглянул внутрь просторного салона.

— Ба-а-а, бедняжка Жалотта собственной персоной, — весело рассмеялся Дарк, мгновенно вставив последний камушек в незамысловатую мозаику задумки Викторе.

Очкастый хитрец действовал очень грубо. Он заразился болезнью шахматиста, слишком часто сталкивающегося со слабыми противниками: вел игру халатно и не удосуживался как следует маскировать свои планы. В ходе предстоящей резни должны были сгинуть и он, и бывшая фаворитка, и еще пара десятков поднадоевших Викторо «клыков».

— Заткнись и садись, — прошипела Жалотта, явно недовольная новой встречей со старым знакомым.

Следов поцелуев с кафельной плиткой уже не было заметно на девичьем лице, а платье упырихи было еще более откровенным, чем в прошлый раз. Широкие ладони слишком сильно сжимали руль энергомобиля, мышцы рук едва заметно подергивались, вьщавая нервное напряжение наводчицы. Если бы не приказ Донато, Жалотта непременно набросилась бы на него, хотя и он не поленился бы сократить популяцию кровососущего населения Варканы на одну единицу. Вид почти голой девушки вызывал у Аламеза лишь отвращение и чувство брезгливости; так гончар смотрит на кривобокую плошку, неумело слепленную ленивым учеником, но почему-то выдаваемую крикливыми дилетантами за шедевр.

— Адрес, — маскируя свои истинные чувства к собеседнице, с доброжелательной улыбкой на лице произнес Дарк.

— Еще чего! — взвизгнула Жалотта, одарив Дарка гневным взглядом. — К «клыкам» вместе поедем, приказ Дона...

Рука моррона взмыла вверх и сильно сжала горло девицы.

— Огрызаться не надо, красавица. Я нервный, я псих, если ты еще не заметила. Могу что-нибудь нехорошее с тобой сотворить, — расставил точки над «i» в только завязывающихся деловых отношениях моррон. — Надо чего, скажи спокойно, без надрывных истерик. Я не глупый, я пойму. Вместе так вместе, приказ так приказ. Чего орать-то?

Пальцы моррона быстро разжали покрасневшее горло. Применение силы позволило не только осадить зарывающуюся девицу, но и определить, из какого энергомобиля за ними наблюдали еще двое вампиров. Они выдали себя, как зеленые новички, как неумехи-курсанты из полицейской академии. Спровоцированные морроном, они побежали на выручку Жалотте, вместо того чтобы спокойно сидеть на своих местах.

— Ты же умница, как Викторо мне говорил, — обратился к вампиру моррон, пока она трясущимися руками пыталась повернуть ключ в замке зажигания. — Неужели ты не поняла? Лорд решил избавиться от тебя, как от всех предыдущих «игрушек», это твое последнее задание. Я бы на твоем месте не набрасывался на меня, как сварливая фурия, а о помощи попросил: «Дарк, помоги, спаси мою никчемную сущность!»

— Дарк... Дарк Аламез?! — удивленно пролепетала сквозь резь в покалеченном горле девица.

— Он, именно он, притом по странному стечению обстоятельств не желающий вырвать твои острые белоснежные зубки.

— Что... что мне делать? — заискивающе смотря в глаза живой легенде, пролепетала бывшая фаворитка Донато.

В иной ситуации Дарк усомнился бы в искренности вампира, но Жалотта действительно была умницей, просчитывала интрижные комбинации на лету. К тому же девушка в красном была ужасной актрисой, тысячелетний моррон тут же бы почувствовал в ее поведении фальшь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Денис Юрин читать все книги автора по порядку

Денис Юрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Забавы агрессоров отзывы


Отзывы читателей о книге Забавы агрессоров, автор: Денис Юрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x