Денис Юрин - Забавы агрессоров
- Название:Забавы агрессоров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ: АСТ МОСКВА: Транзиткнига
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-17-033289-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Денис Юрин - Забавы агрессоров краткое содержание
Пока Лорды-Вампиры, в прямом и переносном смысле грызущиеся за власть, слабеют под ударами маленькой, но поразительно боеспособной группы изгоев-морронов, а их наемники безуспешно рыщут в поисках повстанцев, на далеком Новом континенте возникает союз варварских племен — силы, способной в ближайшее время изменить МНОГОЕ.
Из игры, ставка в которой — БУДУЩЕЕ, поневоле выведен попавший в ловушку вампиров Дарк Аламез.
Хрупкое равновесие разрушено.
Наступает время перемен...
Забавы агрессоров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вези меня к «клыкам» и попробуй оторваться от этих. — Беспечно закрыв глаза и откинувшись на сиденье, Аламез кивнул головой в сторону машины наблюдения. — Но если не получится, сильно не переживай, со зрителями спектакль играть всегда веселее.
Водители этой ночью как будто чего-то объелись и взбесились: на каждом перекрестке по аварии, на каждой улочке — затор. При таком движении оторваться от преследователей не смог бы даже профессиональный шофер, не то что дамочка, измучившая спортивную машину, как инквизитор деревенскую ворожейку. Дарк не надеялся на чудесное избавление от «хвоста», но вот то, что к черному «фенако» прибавился еще желто-коричневый «падеак», вызвало у моррона искреннее удивление. За ними следили вампиры, за теми, в свою очередь, присматривала Диана, и кто-то еще наблюдал издалека за этой веселой кавалькадой. Варкана перестала казаться Аламезу скучным, праздным городом, тупеющим в роскоши, туристской суматохе и шальных деньгах.
— Приехали, они здесь, — сказала Жалотта, наконец-то заглушив ревущий, харкающий, гудящий и жалобно постанывающий всю дорогу мотор.
— А ты не ошиблась, милая? — Аламез не мог поверить своим глазам.
Моррон никак не мог представить, что захудалый бар полутрущобного -полусельского типа был прибежищем отверженных интеллектуалов. Пришедшее в упадок здание полувековой постройки устремлялось в высь ночного неба и пугало случайно забредших на глухую улочку туристов пустыми глазницами выбитых окон, иногда вместе с рамами и фрагментами облупленной стены. Как минимум восемь из десяти этажей дома были необитаемыми, свет горел лишь на пятом и на первом: наверху ютились бездомные переселенцы с островов, а внизу как раз и находился бар под перекошенной вывеской «Вольница». Надпись показалась Дарку знакомой, когда-то давным-давно он уже останавливался в заведении с таким диссидентско-бандитским названием. Возможно, контингент завсегдатаев там был точно такой же, но уж само заведение определенно не походило на эту пропахшую спиртом и пивом дыру. Переступая порог кабака, Дарк чувствовал себя так, как будто он влезает в домик бомжа, липкую, пахучую коробку, только что вытащенную из ближайшего мусорного бака.
— Давай быстрее, нечего по сторонам глазеть. —Девица шустро выскочила из машины и, не осмелившись потащить моррона за рукав, принялась активно махать своими тонкими непропорциональными лапищами.
Черный «фенако» припарковался метрах в тридцати от входа, а вот аляписто раскрашенного «падеака» и машины Дианы не было видно. «Плохо, очень плохо, когда не видишь врага», — с этой тяжелой мыслью Аламез погрузился в сплошной туман сигаретного дыма и перебродивших пивных дрожжей.
Посетителей в баре не было, присутствовали только завсегдатаи, которые, казалось, никогда не покидали своих просиженных стульев. «Восемь столов, два с половиной десятка потрепанных кровососов. Стойка бара отсутствует, бармен тоже, если, конечно, это не тот толстяк со спущенными штанами, что спит прямо на бильярдном столе. Забавное местечко, здесь действительно уважают свободу, притом доведенную до стадии анархического безумия!» — пришел к заключению Аламез, решившийся отойти от входа лишь на три шага.
Заросшие, взлохмаченные головы почти одновременно воспарили над рядами пустых бутылок и уставились мутными взорами на парочку осмелившихся переступить границу их смрадных владений чужаков. Неизвестно, чье появление больше возмутило обитателей городской клоаки: нагло ухмыляющегося моррона или прячущейся за его спиной нынешней фаворитки Донато?
Перестрелка хищными взглядами продлилась чуть дольше двадцати секунд, затем из-за крайнего стола поднялась коротко стриженная девица и, вульгарно виляя широкими бедрами, стала медленно приближаться к нежданным визитерам. Кроме кожаного жилета, сапог на высоких каблуках и ошейника с серебряными шипами, на хотевшей поговорить дамочке ничего не было. Ее развязные движения и аппетитные, вызывающе выставленные напоказ формы напомнили Аламезу, что он не только моррон.
— Что-то ты рановато к нам заявилась, Жалотточка, неужели хозяин уже попер? — принципиально не замечая присутствия Дарка, проворковала вульгарная особа. — Места в нашем клубе не резервируются, они по наследству передаются... так сказать.
— Хорошо же наследство! Тебе вон, девонька, даже на портки не хватило, ходишь — срамотой смущаешь! — взял на себя инициативу в разговоре Дарк, закрывая оробевшую Жалотту своей широкой спиной.
— А ты, мертвечина ходячая, в дамские разговоры не встревай... — снизошла до пренебрежительного взора красотка и, выдержав эффектную паузу, добавила: — ...пока цел!
Слово «пока» было воспринято присутствующими кровососами как сигнал к действию, пятеро-шестеро, видимо, питавших к морронам «особые чувства», даже поднялись из-за столов. Дарк пробежался беглым взглядом по лицам смельчаков. Не такими уж они были и опустившимися пропойцами, какими пытались казаться. Их вид был всего лишь маскировкой, надо признаться, довольно умелой.
— Я уже привык умирать, — одарив обладательницу кожаного жилета игривой улыбкой, произнес Дарк, — а вот тебе не советую, процесс уж шибко болезненно обычно проходит...
— Боль — мое второе «я», — кокетливо улыбнулась в ответ дамочка, в глазах которой рейтинг моррона мгновенно подскочил на несколько сотен очков.
— Смотри не потеряй случайно первое! — Не грубо, но настойчиво отстранив любительницу острых ощущений со своего пути, Дарк вышел в центр прокуренного зала и обратился к тем, кто поднялся с насиженных мест: — Мне нужен Филас, Филас Коран, ваш предводитель, только не вздумайте врать, что его здесь нет!
— Зачем? — отозвался один из мнимых пропойц, а потом, не дождавшись ответа, кивнул головой в сторону лестницы на второй этаж. — Пошли, но учти, Фил не любит, когда его по пустякам тревожат, особенно... такие, как ты.
— Я тоже вас всех ненавижу, — произнес вслух моррон и решительно направился к лестнице. — Надеюсь, с моей провожатой ничего не случится, пока я с вашим боссом лясы точу?!
— Успокойся, милый, мое внимание этой ночью принадлежит только тебе, — заверила местная красотка, шаловливо улыбаясь и поигрывая неизвестно откуда появившимся в ее руках хлыстиком. — Я жду, жду с нетерпением!
Как и предполагал Аламез, тот, кто озвучил интересовавший всех вампиров вопрос «зачем?», и был предводителем «вольных клыков». Филас Коран отказался от обличья опустившегося пропойцы сразу же, как только они поднялись наверх и уединились в маленькой комнатке, где, кроме видавшего виды стола и двух расшатанных стульев, ничего не было. Искусно взлохмаченный парик вместе с куцей бородой шлепнулись на стол, а фальшивый нос и перчатки отлетели в дальний угол комнаты, перед Дарком предстал симпатичный молодой мужчина лет тридцати с по-детски припухшими щечками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: