Коллектив авторов - На своей земле
- Название:На своей земле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - На своей земле краткое содержание
На своей земле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все еще кипя от гнева, он припарковал машину на стоянке позади своего дома. Маклауд собрался уйти, но остановился, увидев, что кто-то слоняется в переулке. Он нахмурился, заметив поднимающийся туман; хотя в его тупик просто не могло нанести туман ветром — что происходит?
У кирпичной стены, которой заканчивался тупик, он обнаружил поразительно невзрачную женщину неясной национальности. Гигантская собака, похожая на немецкую овчарку-переростка, спокойно сидела у ее ног. Женщина была одета в серое пальто, коричневые брюки, коричневые ботинки, а ее каштановые волосы усиливали общее впечатление «вся в коричневом и сером». В наступающих сумерках она и собака, казалось, слегка светились, будто горели изнутри.
— Чем могу служить? — осторожно спросил Дункан.
— Меня зовут Маккензи Коннор, это Шайло, — сказала она, жестом указывая на пса, который посмотрел на Дункана с неожиданной напряженностью. — Пожалуйста, не приближайся. Прости за беспокойство, мистер Маклауд, но твои друзья вмешиваются в то, чего они не понимают.
— Что ты имеешь в виду?
— Мы только хотели одолжить их ненадолго, — сказала Маккензи настоятельно. — Мы не причиняем необратимого вреда.
Дункан уставился на нее.
— Кто «мы»?
— В давние времена, чтобы наш род за тысячелетия не пресекся, мы заключили договор с несколькими избранными из вас. Но вы сражаетесь так редко — или так злобно и неутомимо, — что мы уже не можем вести посев так часто, как мы привыкли, поэтому нам пришлось пойти на крайние меры.
Дункан был достаточно стар и достаточно шотландец, чтобы помнить истории о фейри. Ему рассказали — но только шепотом, когда священник не мог услышать, что он сам — подарок фейри, обещанное предназначение, и он поклялся хранить эту тайну. Но технологический прогресс и столетия жизни умерили его веру в фейри и волшебство.
— Так ты что, сама королева Фейри?
— Надейся, что тебя никто не слышал, — резко сказала Маккензи. — Я — посланник Двора.
Внезапно возникший Зов предупредил Дункана. Он увидел Аманду, Ричи и Ника, подъехавших к дому. Бессмертная вышла, едва остановив машину. Она открыто держала свой меч и выглядела взбешенной.
— Ты! — сказала она, обращаясь к Маккензи. — Я полагала, что ясно сказала тебе «нет» пятьсот лет назад и повторила через триста.
— Мне так жаль, Аманда, но нам нужен ваш род.
— А забирать кого попало — тоже по договору, который подписал наш род? — возразила Аманда, выглядя жестокой и древней. Ник и Ричи стояли в шаге позади нее, скрестив руки. — Это не тот договор, о котором мне сказали. Или ведьма из леса Донан опять играет в какие-то игры?
Маккензи занервничала.
— Она не говорит от имени вашего рода?
— Только за себя, как и раньше.
— Подожди, ты знала, что Кассандра жила еще двести лет назад? — ахнул Дункан.
Аманда закатила глаза.
— Да, потому что Ребекка говорила мне приглядывать кое за кем: женщиной из старых, которая заигралась с магией, — и она обратилась к Маккензи. — Если это было просто недоразумение, прошу передать королеве, что она должна спрашивать: нас нельзя брать без спросу. Мы уже веками не действуем как единое племя.
— Глубочайшие извинения, — Маккензи казалась крайне обеспокоенной. — Мы не понимали, что вы действуете каждый сам по себе, а не кланом.
— Временами мы — клан, но в виде гораздо меньших групп, — ответила Аманда более любезно. — Нас разбросало в разные стороны, вот почему мы сражаемся то часто, то редко.
— Не сочтите за невежливость, я на минуту. — Маккензи, мерцая, исчезла, оставив только свою собаку, которая смотрела на группу бессмертных, будто хотела, чтобы они ушли.
— Что за фигня происходит? — потребовал Ричи. — Ты сказала «потом». Так это сейчас.
— Ребекка рассказывала мне, что мы были рождены от союза между фейри и древними смертными. Мы получили дар бессмертия в обмен за то, что ненадолго уходим служить фейри. И теперь каждые десть лет кто-то из нас приходит в страну Фейри, чтобы помочь им. Мы отдаем им часть энергии оживления, которую получаем, они расплачиваются кое-чем другим. Как вы думаете, откуда берутся младенцы, вырастающие в бессмертных?
— И что же получают они? — спросил Дункан.
— Часть той магии, которой они нас когда-то наделили, — тихо сказала Аманда. — Светлой, если энергию отдают добровольно. Однако, если ее берут без разрешения, это не добрая магия. А та, что порождает страх, и мрак, и еще чего похуже.
Дункан побледнел.
— Почему Кассандра пытается говорить от имени всех бессмертных?
— Потому что она провела слишком много времени в одиночестве в лесу, — сказала Аманда раздраженно. — И не родился еще тот, кто может излечить то, что в ней было сломано. Я бросила попытки разбирать ее поступки после того, как поняла — она не собирается меняться. И слишком часто пытается что-то замутить по причинам, которые я не хочу понимать. Ребекка пыталась помочь ей, но Кассандра ничего не хотела слушать.
Дункан смотрел на Аманду с ужасом. Однако прежде чем он смог заговорить, Маккензи вновь появилась в мерцании золотого света.
— Моя королева выражает глубочайшие извинения. Она разберется с вмешательством Кассандры в должный ход вещей и предлагает вернуть то, что было взято у вас.
К удивлению мужчин, Аманда покачала головой.
— Не надо, — сказала она категорически. — Я не буду зависеть от королевы сильнее, чем уже зависит мой род.
Маккензи взглянула на трех мужчин.
— Аманда говорит и за вас, так?
— В этом случае, да, — быстро произнес Ник.
— Также за меня, — сказал Ричи. — В следующий раз спросите.
— Про это и только в этот раз, да, — отозвался Дункан.
— Как вам угодно, — сказала МакКензи. Она посмотрела на них. — От имени моей королевы я освобождаю Аманду, Ричи Райана, Ника Вольфа и Дункана Маклауда в дальнейшем от любого взимания долга, причитающегося с их рода.
Шайло поднялся и по очереди обнюхал каждого. Он облизнул их руки, те, в которых они обычно держали мечи, заметно передергиваясь, будто чувствуя на них вкус железа, а затем вернулся к хозяйке.
— Благодарю тебя, Посланник, — сказала Аманда официальным тоном.
Маккензи кивнула и повернулась. С собакой у ноги она вошла прямо в кирпичную стену, забрав с собой низко стелившийся туман.
Долгое время все молчали.
— Что это значит? — спросил Ричи с недоверием на лице.
— Значит, что никого из нас этой ночью не похитят в Фейри, — сказала Аманда. — И я бы посоветовала, чтобы вы в ближайшие двое суток не напивались, не принимали наркотики, не дрались и не занимались сексом с незнакомцами.
— Правильно, — сказал Дункан, внезапно вспомнив рассказы о том, как фейри обманом вынуждали людей нарушить обещания. — Давайте-ка зайдем в дом. Ник, думаю, мы еще официально не знакомы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: