Терри Пратчетт - Вещие сестрички [litres]
- Название:Вещие сестрички [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110263-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Пратчетт - Вещие сестрички [litres] краткое содержание
Пообщаться с духами? Вызвать демона? Встретить Смерть? Легко, когда в вашем распоряжении ведьмовство в лучших традициях Плоского мира. А еще – король-призрак, принц, назвавшийся актером… и настоящая магия.
Вещие сестрички [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Можно еще устроить дождь из розовых лепестков, – предложил Витоллер. – Один мужик отдает их по себестоимости.
Оба посмотрели на Хьюэла, что барабанил пальцами по стулу. Затем они уже втроем повернулись к кошельку серебра, который вручил гному шут. Одной этой суммы уже хватало на то, чтобы достроить «Дискум», а ведь то был только задаток. Хорошая вещь – покровительство сильных мира сего.
– Возьмешься? – спросил Витоллер.
– Дело верное, – признал Хьюэл. – Только… не знаю…
– Не подумай, я не давлю, – заверил импресарио. Вся троица снова уставилась на кошель.
– Какой-то здесь подвох, – протянул Томджон. – В смысле сам шут человек достойный. Только заказ делал… как-то очень странно. Рот говорит одно, глаза другое. И словно хочет, чтоб мы поверили глазам.
– С другой стороны, – поспешно сказал Витоллер, – что такого? Главное плата.
Хьюэл поднял голову и невнятно переспросил:
– Что?
– Говорю, главное пьеса, – поправился Витоллер.
Снова повисла тишина, нарушаемая лишь барабанной дробью гнома. Кошель казался все больше. Вообще-то он уже практически заполнил комнату.
– Суть в чем… – слишком громко начал импресарио.
– Мне кажется… – начал Хьюэл.
Оба замолкли.
– Говори ты. Извини.
– Да ерунда. Лучше ты.
– Я хотел сказать, мы же и так сможем построить «Дискум», – сказал Хьюэл.
– Только стены и сцену, – поправил Витоллер. – Все остальное – нет. Никаких потайных механизмов, никаких спусков богов с небес. Никаких крутящихся платформ или вееров…
– Мы и без них управляемся, – отмахнулся гном. – Вспомни старые деньки. У нас и было-то всего, что пара досок да раскрашенный холст. Зато хватало смекалки. Понадобится ветер, как-нибудь выкрутимся. – Он снова побарабанил пальцами и тихо добавил: – Только машина для волн все-таки нужна. Хоть самая небольшая. Я думал изобразить кораблекрушение, где…
– Извини, – покачал головой Витоллер.
– Но к нам же народ толпой валит! – воскликнул Томджон.
– Конечно, парень, конечно. Только платят медяками, а рабочим нужно серебро. Если хотим жить в роскоши… достойно, – быстро поправился импресарио, – надо было родиться плотниками. – Он неловко помялся. – Я и так должен Христофразу больше, чем следовало бы…
Собеседники потрясенно уставились на Витоллера.
– Это ж тот тролль, что людям конечности отрывает! – воскликнул Томджон.
– И много ты ему должен? – спросил Хьюэл.
– Все в порядке, – заверил их импресарио. – Проценты я закрываю. Более-менее.
– Это ясно, но что он хочет?
– Руку и ногу.
Гном и парень пришли в ужас.
– Но как ты вообще с ним…
– Я сделал это ради вас двоих! Томджон заслуживает нормальной сцены, нечего ему гробить здоровье, ночуя в фургонах и скитаясь без дома, а тебе, приятель, нужно место с приличным оборудованием, вроде твоих люков… вееров и всего такого прочего. Вы сами ко мне пришли. Я и подумал: а ведь они правы. Что за будущее – жить на колесах, давать горстке фермеров по два представления в день и ходить по кругу с протянутой шляпой? Надо где-то обосноваться, чтобы публика могла удобно разместиться, выступать перед теми, кто не бросает картошку на сцену. Была не была, решил я. Просто хотел, чтобы вы…
– Ладно, ладно! – закричал Хьюэл. – Я все напишу!
– А я сыграю, – подхватил Томджон.
– Заметьте, я вас не заставлял, – сказал Витоллер. – Вы сами решили.
Хьюэл хмуро уставился на стол. В затее и правда имелись перспективы. Три ведьмы – просто отлично. Две было бы мало, четыре – много. Пусть вмешиваются в судьбы человечества и все такое. Напустить побольше дыма, подсветить сцену зеленым. С тремя ведьмами можно развернуться. Удивительно, как еще никто не додумался их ввести.
– Так сказать шуту, что мы беремся? – переспросил Витоллер, накрыв ладонью кошель.
Хорошая буря тоже лишней не бывает. Можно еще призраков нагнать, а то Витоллер вырезал их из «Развлеки себя сам», мол, муслин – дорогое удовольствие. Наверное, Смерть тоже подойдет. Юный Смерди отлично справится с этой ролью, только лицо выбелить да обувь на платформе раздобыть…
– Откуда он там родом? – уточнил гном.
– Овцепики, – ответил импресарио. – Какое-то мелкое королевство, о котором никто не слышал. Звучит как название инфекции.
– Туда несколько месяцев добираться.
– А я бы все равно пошел, – вставил Томджон. – Все-таки я там родился.
Витоллер уставился на потолок, Хьюэл – в пол, лишь бы не смотреть друг на друга.
– Ты же сам говорил, – настаивал парень, – Мол, я появился на свет, когда вы кочевали в горах.
– Да, только я не помню, где именно, – сказал Витоллер. – Все эти горные селенья на одно лицо. Мы больше перетаскивали фургоны через реки и толкали их в гору, чем стояли на сцене.
– Я бы прихватил с собой молодых ребят, погастролировали бы там летом, – продолжил Томджон. – Показали бы весь наш «золотой фонд» и вернулись к Масленице. Ты можешь оставаться здесь, присмотришь за строительством. К большому открытию непременно буду. – Он улыбнулся отцу и застенчиво добавил: – Ребятам бы пошло на пользу. Сам всегда говоришь, что нынешняя молодежь настоящей актерской жизни не нюхала.
– Хьюэлу еще надо пьесу сочинить, – напомнил Витоллер.
Гном молчал и невидящим взором смотрел в никуда. Наконец одна рука покопалась в дублете, выудила пачку бумаги, исчезла в районе пояса и извлекла на свет небольшую чернильницу и пучок перьев.
Не глядя на собеседников, Хьюэл разгладил лист на столе, открыл чернильницу, окунул туда перо, застыл с ним, точно хищник, высматривающий добычу, а потом принялся писать.
Витоллер кивнул Томджону, и оба на цыпочках вышли из комнаты.
Где-то днем они принесли гному поднос с едой и новую пачку бумаги.
К полднику поднос остался нетронутым. Бумага исчезла.
Несколько часов спустя проходивший мимо актер доложил, как слышал внутри вопль «Ничего не получается! Все не так!», а потом что-то полетело через всю комнату.
К ужину до Витоллера донесся крик, что нужно больше свечей и свежих перьев.
Томджон попытался лечь пораньше, но сон то и дело прерывали муки творчества в соседней комнате. Хьюэл бормотал что-то про балконы и нужны ли миру машины для создания волн. А так тишину нарушал только настойчивый скрип пера.
Наконец Томджон задремал.
– Ну что, на сей раз у нас все готово?
– Да, матушка.
– Разожги огонь, Маграт.
– Да, матушка.
– Давайте поглядим…
– Я тут все записала, матушка.
– Большое спасибо, девочка, читать я умею. Итак. «Собрались вокруг котла, в недра бросить все пора…» Это что такое?
– Наш Джейсон вчера забил свинью. Эсме.
– Как по мне, отличная требуха, Гита. Если я что-то понимаю, тут на пару добрых обедов хватит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: