Терри Пратчетт - Вещие сестрички [litres]
- Название:Вещие сестрички [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110263-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Пратчетт - Вещие сестрички [litres] краткое содержание
Пообщаться с духами? Вызвать демона? Встретить Смерть? Легко, когда в вашем распоряжении ведьмовство в лучших традициях Плоского мира. А еще – король-призрак, принц, назвавшийся актером… и настоящая магия.
Вещие сестрички [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Думаю, пора нам познакомиться с новым королем. Поближе. – И хихикнула.
– Вы хихикнули, матушка, – мрачно отметила Маграт.
– Ничего подобного! Я… хмыкнула.
– Черная Алиссия хихикала.
– Вот и следи за собой, а то кончишь как она, – подала голос нянюшка со своего места у огня. – Сама знаешь, Алиссия в итоге немного двинулась. Ударилась во всякие отравленные яблоки и все такое.
– Подумаешь, ну хмыкнула я… чуть грубовато, – отмахнулась матушка и почуяла, что слишком уж защищается. – В любом случае ничего плохого в хихиканье нет. Если хихикать в меру.
– Думаю, мы заблудились, – сказал Томджон.
Хьюэл посмотрел на пурпурную вересковую пустошь вокруг, что простиралась до самых Овцепиков. Даже в разгар лета на вершинах сияли снежные шапки. Пейзаж описуемой красоты.
Пчелы суетились или, по крайней мере, усердно притворялись занятыми в тимьяне у дорожки. Тени облаков проносились над высокогорными лугами. Висела такая большая, пустая тишина, созданная окружающей средой, в которой не просто нет людей, но они тут и не нужны.
Дорожных указателей тоже не было.
– Заблудились мы десять миль назад, – ответил Хьюэл. – Пора придумать новое слово.
– Ты сам сказал, что горы источены шахтами гномов, – напомнил Томджон. – Еще хвалился, мол, в горах гном с закрытыми глазами дорогу найдет.
– Под землей – да. Там все сводится к пластам и породам. Но не на поверхности. Тут ландшафт мешает.
– Можем выкопать тебе дыру, – предложил Томджон.
Но денек был хороший, и поскольку дорога блуждала среди клочков болота и сосен на аванпостах леса, путники решили позволить мулам брести как вздумается. Дорога, чувствовал Хюьэл, должна была куда-то их вывести.
Это географическое заблуждение сгубило немало людей. Дороги необязательно куда-то ведут, им достаточно просто где-то начинаться.
– Мы заблудились, да? – спросил Томджон после долгого молчания.
– Конечно нет.
– И где мы?
– В горах. Это тебе любая карта подтвердит.
– Надо остановиться и спросить у кого-нибудь путь.
Томджон оглядел холмистую местность. Где-то взвыл одинокий кроншнеп или, возможно, барсук – Хьюэл довольно смутно разбирался в степных тварях, по крайней мере тех, что водились выше слоя известняка. На несколько миль вокруг не было ни одного живого человека.
– И к кому же нам обратиться? – язвительно поинтересовался гном.
– К той пожилой даме в смешной шляпе, – указал Томджон. – Я уже давно за ней наблюдаю. Пригибается за куст каждый раз, как думает, что я на нее смотрю.
Хьюэл повернулся и посмотрел на ежевичный куст. Тот пошевелился.
– Эй, бабулечка, – позвал гном.
Куст высунул весьма недовольную голову.
– Это кто тут бабулечка?
– Да просто фигура речи такая, миссис… мисс…
– Мистрис, – рявкнула госпожа Ветровоск и оборонительно прибавила: – Я бедная старушка, собираю дрова. – Затем прочистила горло. – Ой. Ох и напугали вы меня, юноша, бедное мое старое сердце.
Повисла тишина. Наконец Томджон сказал:
– Извините, что?
– Что?
– Что с вашим бедным старым сердцем?
– А что с ним такое? – переспросила матушка, что не привыкла изображать старух, поэтому имела весьма ограниченный репертуар в данной области. Однако традиция гласила, что молодые наследники, ищущие свою судьбу, получают помощь от таинственных старушек, собирающих дрова, а госпожа Ветровоск не собиралась нарушать традиции.
– Да вы ж сами сказали… – начал Хьюэл.
– Неважно. Ой. Полагаю, вы направляетесь в Ланкр, – поспешила матушка сразу к сути.
– Вообще-то да, – отозвался Томджон. – Весь день кружим.
– Вы слишком далеко заехали. Вернитесь назад на две мили, затем за сосновой рощицей сверните направо.
Притчуд потянул Томджона за рукав.
– Когда в-встречаешь на дороге т-таинственную старушку, надо предложить ей р-разделить т-трапезу. Или перенести через р-реку.
– Правда?
– Иначе ж-жди б-беды.
Томджон вежливо улыбнулся матушке.
– Не желаете ли разделить с нами трапезу, ба… ста… мэм?
Госпожу Ветровоск обуяли сомнения.
– А что едим?
– Соленую свинину.
Она покачала головой.
– Благодарю, господа, – милостиво прибавила матушка. – Но меня от нее пучит. – Развернулась и двинула прямо через кусты.
– Если хотите, можем через реку перенести, – крикнул Томджон ей вслед.
– Какую реку? Мы на болоте, тут на мили вокруг ни одной реки, – возмутился гном.
– Старушкам н-надо у-угождать, – вставил Притчуд. – Тогда о-они тебе помогут.
– Наверное, надо было предложить ей подождать, пока мы не отыщем реку, – съязвил Хьюэл.
Актеры нашли нужный поворот. Дорога вела в лес, изрезанный таким же безумным количеством тропок, что и сортировочный двор, в лес, где затылком чуешь, как деревья поворачиваются тебе вслед, а небо кажется очень высоким и далеким. Несмотря на жаркую погоду, мрачный, непроницаемый туман витал среди стволов и теснился на дорожке, как будто намереваясь полностью ее уничтожить.
Вскоре актеры снова заблудились и решили, что заблудиться там, где не понимаешь, куда забрел, даже хуже, чем потеряться на открытом месте.
– Не могла та старуха рассказать все подробнее, – проворчал Хьюэл.
– Давай спросим следующую, – предложил Томджон. – Вон, гляди. – И привстал на козлах. – Эй, ста… ба…
– Скромная собирательница хвороста! – рявкнула Маграт, откинув шаль и подняв в доказательство пару веточек. Несколько часов в месте, где кроме деревьев и поговорить не с кем, не сильно улучшили ей настроение.
Притчуд пихнул Томджона. Тот кивнул и изобразил заискивающую улыбку.
– Не хотите ли разделить с нами трапезу, ста… ба… мисс? Боюсь, у нас только соленая свинина.
– Мясо крайне вредно для пищеварительной системы, – заявила Маграт. – Если бы вы увидели свои кишки, пришли бы в ужас.
– Вот уж точно, – пробормотал Хьюэл.
– Знаете ли вы, что взрослый человек постоянно носит в своем кишечнике до пяти фунтов непереваренного красного мяса? – завела Маграт, чьи печально известные и весьма информативные лекции по питанию заставляли целые семьи прятаться в подвале, пока она не уйдет. – Тогда как ядра сосны и семена подсолнечника…
– Может, вас через какую-нибудь реку перенести? – в отчаянии спросил Томджон.
– Не глупи, – отрезала Маграт. – Я скромная собирательница хвороста, ой, брожу тут, подбираю веточки, ну и иногда подсказываю заплутавшим путникам, как попасть в Ланкр.
– Так и думал, что мы до этого доберемся, – протянул Хьюэл.
– На перекрестке езжайте налево, потом сверните направо у большого камня с трещиной, вы его непременно заметите.
– Спасибо, – проворчал Хьюэл. – Ладно, не будем вас задерживать. Вам же надо еще дров набрать и все такое. – Свистнул мулам и двинул дальше, бормоча себе под нос.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: