Терри Пратчетт - Вещие сестрички [litres]
- Название:Вещие сестрички [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110263-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Пратчетт - Вещие сестрички [litres] краткое содержание
Пообщаться с духами? Вызвать демона? Встретить Смерть? Легко, когда в вашем распоряжении ведьмовство в лучших традициях Плоского мира. А еще – король-призрак, принц, назвавшийся актером… и настоящая магия.
Вещие сестрички [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда через час дорожка вывела их к долине с гигантскими валунами, Хьюэл аккуратно отложил поводья и скрестил руки. Томджон уставился на приятеля.
– И что, по-твоему, ты делаешь?
– Жду, – мрачно ответил гном.
– Скоро стемнеет.
– Ничего, мы ненадолго.
Наконец нянюшка Ягг сдалась и вышла из-за камня.
– У нас только свинина, ясно? – резко сказал гном. – Бери или проваливай. А теперь говори, как добраться до Ланкра?
– Сейчас прямо, у ущелья сверните налево, затем по дороге, что ведет к мосту, она приметная, не пропустите, – оттарабанила нянюшка.
– Ойкнуть забыла, – проворчал Хьюэл, беря вожжи.
– Вот черт. Точно, прости. Ой.
– И так понимаю, ты скромная собирательница хвороста.
– В точку, приятель, – весело отозвалась нянюшка. – Вот как раз хотела приступить.
Томджон пихнул гнома.
– Про реку забыл.
Хьюэл обжег парня взглядом.
– Ага. Не хотите подождать здесь, пока мы реку не найдем?
– Чтобы вас через нее перенести, – осторожно прибавил Томджон.
Нянюшка Ягг послала им ослепительную улыбку.
– Вообще-то там отличный мост, но если подвезете – не откажусь. А ну, потеснитесь.
К вящему раздражению гнома, ведьма подобрала юбки, взгромоздилась на козлы, вклинилась между Томджоном и Хьюэлом, а потом принялась ерзать, точно устричный нож в раковине, пока не заняла половину сиденья.
– Вы там что-то по свинину говорили, – напомнила она. – А горчицы к ней не найдется?
– Нет, – глухо ответил гном.
– Так-то я свинину без соусов не люблю, – продолжила светскую беседу нянюшка, – но все равно давайте.
Притчуд безмолвно протянул ей корзину с припасами всей труппы. Нянюшка подняла крышку и придирчивым взглядом оценила содержимое.
– Сыр уже пропадает, надо его поскорее съесть. А что в кожаной фляге?
– Пиво, – ответил Томджон на долю секунды раньше, чем Хьюэлу хватило ума сказать: «Вода».
– Слабенькое пойло, – сообщила нянюшка после пробы, затем нашарила в фартуке свой кошель с табаком. – Огоньку не найдется? – Пара актеров раздобыли ей спички. Нянюшка кивнула и убрала кошель обратно. – Вот и славно. А табака ни у кого нет?
Полчаса спустя фургоны с грохотом миновали Ланкрский мост, некоторые отдаленные сельскохозяйственные угодья и леса, которые составляли большую часть королевства.
– Это и все? – спросил Томджон.
– Ну не все, – ответила нянюшка, которая ожидала больше энтузиазма. – За горами еще кусок. А это равнина.
– По-вашему, это равнина?
– Ровнее некуда, – заверила нянюшка. – Зато воздух какой! А из дворца открывается отличный вид на окружающие земли.
– То есть леса.
– Тебе здесь понравится, – ободряюще заверила нянюшка.
– Какой-то ваш Ланкр маленький совсем.
Ведьма задумалась. Она почти всю жизнь не покидала пределов Ланкра и всегда считала его вполне подходящим по размеру.
– Мал золотник, да дорог. Зато все под рукой.
– Что – все?
– Да все, – сдалась нянюшка.
Хьюэл молчал. Воздух и правда был хорош. Он катился по неописуемым склонам Овцепиков, словно синусовый поток, подкрашенный скипидаром высоких лесов. Артисты миновали ворота того, что здесь, вероятно, называлось городом; гном, как истинный космополит, решил, что на равнинах Ланкр сочли бы просто скоплением домов.
– Вон трактир, – с сомнением произнес Томджон.
Хьюэл проследил за его взглядом.
– Да, – наконец сказал гном. – Похоже на то.
– Когда будем играть?
– Не знаю. Думаю, просто пошлем в замок весточку, скажем, что приехали. – Хьюэл почесал подбородок. – Шут сказал, король – или кто там правит – захочет посмотреть сценарий.
Томджон оглядел Ланкр. Вроде бы городок мирный, непохоже, что здесь актеров погонят за стены с наступлением темноты. Населения и так немного.
– Перед вами столица нашего государства, – сообщила нянюшка Ягг. – Обратите внимание на ухоженные улицы.
– Улицы? – переспросил Томджон.
– Улицу, – поправилась нянюшка. – Дома все отремонтированные, до реки можно камень добросить…
– Добросить?
– Уронить. Взгляните, все помойки аккуратные и весьма обширный…
– Мадам, мы приехали развлекать этот город, а не покупать его, – вставил гном.
– Просто хотела показать вам, какой он хороший, – пояснила нянюшка и украдкой посмотрела на Томджона.
– Мы отдаем должное вашему патриотизму, – ответил Хьюэл. – А теперь, пожалуйста, покиньте фургон. Вам еще дрова собирать. Ой.
– Премного благодарна, что предложили перекусить, – отозвалась нянюшка, спускаясь.
– А вы поели, – подхватил гном.
Томджон пихнул друга.
– Веди себя повежливее, мало ли что. – Затем повернулся к нянюшке: – Спасибо, ста… ой, она уже ушла.
– Они приехали играть в театре, – сообщила нянюшка Ягг.
К ее раздражению, госпожа Ветровоск продолжила безмятежно лущить горох на солнышке.
– Ничего сказать не хочешь? Я там шпионила, собирала информацию, а не сидела да суп варила…
– Рагу.
– Очень важное замечание, – фыркнула нянюшка.
– Что за театр?
– Они не сказали. Там что-то было про герцога.
– А ему на кой театр?
– Тоже не уточнили.
– Наверное, просто повод пробраться в замок, – со знанием дела заметила матушка. – Весьма умный ход. В фургонах ничего не видела?
– Коробки да тюки.
– В них наверняка полно оружия и брони.
Нянюшка Ягг с сомнением посмотрела на подругу.
– Не особо-то они на солдат смахивают. Ужасно юные и прыщавые.
– Умно. Полагаю, посреди представления наш король объявит свои намерения, тогда, когда все на него смотрят. Отличный план.
– Еще кое-что, – сказала нянюшка, кинув в рот горошину. – Похоже, ему тут не особо нравится.
– Что за чушь, конечно, нравится. Это у него в крови.
– Я соловьем заливалась, а он не впечатлился.
Матушка замялась.
– Наверное, в чем-то тебя заподозрил. И вообще от усталости говорить не хотел. – Она отложила миску с горохом и задумчиво посмотрела на деревья. – Кто-нибудь из твоих родных еще работает в замке?
– Ширл и Дафф помогают на кухне с тех пор, как старый повар сошел с ума.
– Хорошо. Надо перемолвиться с Маграт. Думаю, нам стоит поглядеть этот театр.
– Идеально, – сказал герцог.
– Благодарю, – отозвался Хьюэл.
– Ты настолько точно описал тот ужасный инцидент, словно сам там был. Хи. Ха.
– Тебя же там не было? – подалась вперед леди Флем, рассматривая гнома.
– Я лишь задействовал воображение, – поспешно заверил Хьюэл. Судя по взгляду герцогини, воображению сильно повезло, что его не вытащили волоком во двор и не познакомили с цепью и четверкой горячих коней.
– Совершенно точно, – повторил Флем, одной рукой листая пьесу. – Именно так, как было.
– Как будет, – резко поправила герцогиня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: