Елена Хаецкая - Кристалл Вечности
- Название:Кристалл Вечности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2009
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9985-0386-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Хаецкая - Кристалл Вечности краткое содержание
Давным-давно магия и человеческая гордость вызвали гнев богов и привели к разрушению Кристалла Вечности — могущественного артефакта, который даровал стране процветание, а людям — долголетие. На развалинах Империи возникли два государства, северное и южное, соперничающие между собой. Осколки Кристалла Вечности, разбросанные по земле, — самая желанная добыча для магов, воинов, авантюристов всех мастей и правителей.
Властители городов ищут способа приручить грифонов, с помощью которых можно путешествовать по миру. Солдаты Ордена из Старого Форта спасают людей от чудовищ — в этом их служение. Моряки сражаются с пиратами и встречают среди волн загадочный Плавучий Храм, посвященный благой богине Ингераде, но в то же время оскверненный дыханием зла. На Великой Арене доказывают свое первенство лучшие бойцы обоих государств. А в болотах, на развалинах бывшей столицы, постепенно набирает силу темный владыка, считающий себя истинным повелителем этой земли.
Кристалл Вечности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И тут он увидел высоко наверху лицо Кимона.
— Кимон! — обрадованно закричал Гвирион. Он попытался сесть, однако новый шмат земли опрокинул его навзничь. — Кимон, я здесь!
— Я знаю, что ты здесь, — послышался наконец голос Кимона.
Голос был знакомый, но интонация, в нем звучавшая, — абсолютно чужой. Как будто какой-то незнакомец прикидывался старым другом.
— Что с тобой? — спросил Гвирион.
Кимон заглянул в яму.
— Тебе здесь удобно, племянник? — заботливо осведомился он.
— Я сломал ребра, и мне ужасно неудобно… — ответил Гвирион. — Не понимаю, как это вышло. Тут ловушка, о которой я даже не догадывался. Наверное, ее поставили дикие охотники.
— Да, — подтвердил Кимон, странно отводя взгляд. — Разумеется. Тут полным-полно всякого сброда, о котором тебе следовало бы позаботиться. Всякое отребье бродит в твоих лесах, а тебе, кажется, и дела нет.
Он поднялся и сбросил в яму еще один большой ком земли.
— Что ты делаешь? — спросил Гвирион. На миг у него мелькнула догадка: наверное, Кимон хочет сделать что-то вроде насыпи или лестницы, чтобы племянник мог выбраться наружу.
Но ответ Кимона рассеял все иллюзии.
— Засыпаю могилу, конечно же, а что еще? — проговорил Кимон. — Наш бедный тан. Какое несчастье! Он бесследно пропал во время охоты. Наверное, его убили эти проклятые твари — вольные охотники. Нужно устрои облаву и очистить наши леса от этой заразы.
Страшная догадка проникла в мысли Гвириона. Все эти годы, пока Кимон находился рядом, пока они вместе дурачились, развлекались, ухаживали за женщинами, — все это время Кимон втайне ненавидел его! Он только выжидал удобного момента, чтобы уничтожить племянника и занять его место.
— Почему? — спросил Гвирион тихо.
— Что — «почему»? — поинтересовался Кимон.
— Почему ты притворялся моим другом?
— А! — отрывисто бросил Кимон и засмеялся. — Для того, чтобы меня никто не заподозрил… Для того, чтобы ты вернее попался в ловушку. Если ты будешь таким наивным, Гвирион, то никогда не доживешь до старости. Тану нельзя быть столь доверчивым и простодушным. Впрочем, прости, я забыл. Ты уже совершил все возможные ошибки, и мои уроки тебе явно не понадобятся.
Новая горсть земли поставила точку в этой тираде.
Гвирион закрывал голову руками, отбиваясь от комьев грязи, палок, дерна и камней. Но он понимал, что долго сопротивляться не сможет. Быть погребенным заживо — умереть от того, что лучший друг оказался предателем… Гвирион скрипел зубами при одной только мысли об этом. Он чувствовал себя разбитым, униженным, поверженным.
Град, осыпавший его сверху, на какое-то время прекратился, так что Гвирион смог перевести дыхание. Его волосы были грязны и полны земли, он отплевывался и пытался вытереть глаза. Передышка оказалась недолгой — неожиданно в яму рухнуло что-то огромное, очень тяжелое. Оно повалилось прямо на Гвириона и с хрустом вдавило раненого тана в землю.
Это было тело Кимона. Предатель был мертв. Кто-то свернул ему шею.
С громким стоном, не заботясь больше о своей репутации «железного» человека, Гвирион высвободился из-под трупа. И тут он встретился глазами с кем-то, кто внимательно наблюдал за ним от края ямы.
Тан прикусил губу так сильно, что выступила кровь.
— Ну надо же! — проговорил неизвестный. — А вас тут, оказывается, двое. Я-то еще удивился: с кем это разговаривает тот чудак?
— Помоги мне выбраться, — попросил Гвирион.
Незнакомец весело удивился:
— А я должен помочь тебе?
— Почему бы нет? — скрипнул Гвирион. Его силы были на исходе.
— И в этом есть какой-то смысл? — настаивал незнакомец.
— Проклятье, я еле дышу! Если ты сочтешь, что смысла нет, просто убьешь меня. Но убьешь на поверхности. Я не хочу подыхать в этой яме.
— Ладно, — легко согласился незнакомец. — Сможешь удержаться? Я тебе сброшу веревку.
И действительно, длинная веревка с завязанными на ней двумя узлами почти сразу же упала в яму. Гвирион схватился руками выше первого узла, обвил веревку ногами так, чтобы упираться во второй узел и замер. Веревка медленно поползла наверх.
Незнакомец не сам тянул ее — он приспособил к делу лошадь. У Гвириона не было сил поразмыслить над этим, но если бы он дал себе такой труд, то сообразил бы, что охотник проделывает подобный трюк уже не в первый раз.
Очутившись на земле, Гвирион повалился на спину и некоторое время просто дышал, глядя в небо. Ему было больно, он еще не свыкся с предательством и смертью человека, которого всю жизнь считал своим лучшим другом; кроме того, ему мучило сознание своего унижения… Но все это показалось Гвириону незначительным по сравнению с тем обстоятельством, что он наконец-то свободен.
Незнакомец присел рядом с ним на корточки.
— Кто ты? — спросил он.
— Гвирион, тан Олая, — прохрипел Гвирион.
— А я — Илькавар, — представился незнакомец. — Считай меня вольным охотником. Хотя некоторые предпочитают звать меня изгоем, оборванцем, человеком без роду-племени, бродягой и просто жуликом.
— Пожалуй, я ограничусь пока твоим именем, — сказал Гвирион. — Ты меня спас, и этого довольно… Почему ты убил Кимона?
— Потому что Кимон охотился на моей земле, — просто объяснил Илькавар.
Гвирион даже поперхнулся.
— На твоей земле? Ты уверен, что эта земля — твоя?
— А чья же? — в свою очередь удивился Илькавар. — Я здесь живу, здесь мои охотничьи угодья. Я сделал эту ловушку, потому что выслеживал одного очень интересного зверя. И вдруг какой-то — как его там, Кимон? — загоняет в мою ловушку какого-то другого зверя, да еще забрасывает его камнями. Что я должен был подумать?
— Например, то, что эта земля принадлежит тану Олая, а вовсе не тебе.
— Тан Олая бывает здесь очень редко, набегами. Кроме того, я знаю тана Олая в лицо. Тот человек, Кимон, уж точно им не являлся.
Гвирион посмотрел на Илькавара пристально, но тот как будто и не думал шутить. Только в его темных глазах мелькали дерзкие искры.
— А если говорить серьезно, Илькавар? — Гвирион решил быть настойчивым. — Что здесь произошло?
— Если серьезно, то это действительно моя ловушка, и я поставил ее не на оленя, — сказал Илькавар. — Кимон присвоил ее. Он загнал в нее человека, а потом попытался этого человека убить. Я следил за вами обоими.
— Почему ты не вмешался раньше?
— Мне было интересно, что замышляет Кимон. А ты разве не хотел бы это узнать?
Гвирион поразмыслил немного и понял, что Илькавар прав. Если бы охотник вмешался раньше, тайный умысел Кимона мог бы остаться нераскрытым.
— У меня есть поблизости хижина, — продолжал Илькавар как ни в чем не бывало. — Ты можешь передохнуть там, умыть лицо, выпить чего-нибудь. Я перевяжу тебе ребра. Судя по тому, как ты двигаешься, два ребра у тебя точно сломаны. А может, и три. Это больно, хотя и не смертельно, по себе знаю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: