Стивен Эриксон - Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Тут можно читать онлайн Стивен Эриксон - Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Bantam Press, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Bantam Press
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    978-0593063965
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Эриксон - Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая краткое содержание

Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая - описание и краткое содержание, автор Стивен Эриксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона.
Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.

Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Эриксон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Аномандарис! - возопил Бреш, заставив вздрогнуть всех трех лошадей (но не мулов).

- Аномандарис! - крикнула ящерица, заставив вздрогнуть вообще всех (кроме мулов).

- Верно, - сказал Крошка. - Валяй, Фластырь.

- Сейчас! Слушайте же, внимая моим словам! Песнь сия перескажет предпоследнюю главу "Убиения Драконуса"...

- Вы имели в виду "последнюю", - сказал Апто Канавалиан.

- Что?

- Простите, Бреш, за вмешательство. Продолжайте.

- "Убиения Драконуса", и...

Он откашлялся, надевая особливую маску, свойственную большинству поэтов, и завел звучную рецитацию, которую поэты перенимают один у другого, поколение за поколением. О какой звучности я говорю? О той, что должна придать смысл и вес любому дурацкому слову, даже когда никакого веса не требуется. Да есть ли что-то более раздражающее (и усыпляющее), чем поэтическое чтение?

Зловещий свод
И мрака гнет
Драконус холоден как лед

Он в склепе спит
Но гроб открыт
Отверсты его очи
В темнице вечной ночи

И цепи не разбиты
Но клятвы не забыты
Когда же он проснется
Рукой клинка коснется
И меч вдруг шевельнется
В объятьях черных ножен...

- Боги подлые, Бреш! - взревел Кляпп Роуд. - Оригинал не был рабом рифм, а твои рифмы ужасны! Просто пой как Рыбак, избавь нас от самодеятельности!

- Ты мне завидуешь! Я сделал версию Рыбака доступной всем, даже детям! В том все дело!

- Это сказание о предательстве, кровосмешении и убийствах! Ради всего святого, ты хочешь напеть его детям?!

- Только вы, старичье, умеете удивляться всему новому!

- Давно не удивляюсь идиотам, развращающим невинных детей!

- Их нужно заинтересовать, Кляпп, а ты этого так и не понял. Даже взрослым не интересен. Ладно, молчи и держи свои мысли при себе, а я буду петь!

Вот голова взлетела
И кровь бежит из тела!
Фонтан багровый...

- Постой, поэт, - рявкнул Крошка. - Кажись, ты пропустил пару строк.

- Чего? О черт! Верно.

- А мне нравится. Забавная история.

- Забавная? Вовсе не забавная!

- Я возьму мозги, - встрял Комар. - И весь жир.

- Половину, - сказал Блоха.

- Постойте! Вот, сейчас...

Не уступает Зависть Злобе
Две дщери нелюдской утробы
Две груди статуи порока
Две титьки хаоса и рока.
Глаза угрозою полны
Соски смертельно холодны!

Но смело Аномандер встал
И накатил желаний вал
Они пред ним упали в слизь
Багряный штырь вознесся ввысь!
Им тесен старый шкаф
Кто с топором, тот прав!

- Да чтоб меня, поэт, - сказал Тулгорд Мудрый. - В склепе Драконуса был шкаф?

- Должны же они были где-то прятаться!

- От кого? От мертвеца?

- Он лишь спал...

- Спал в гробу? Его что, заколдовали? Прокляли?

- Он съел отравленное яйцо, - предположил Ниффи Гам, - которое тайно подсунули в утреннюю яичницу. Злая ведьма знала секретные проходы, кроличьи норы за морковной грядкой позади замка...

- Ненавижу морковь, - сказал Блоха.

Бреш Фластырь рвал на себе волосы. - Какой замок? Это был склеп! Сам Рыбак согласился бы со мной...

- Морковью в глаз можно убить не хуже ножа, - заметил Комар.

- И ведьм ненавижу.

- Не припоминаю никаких топоров в "Аномандарисе", - заметил Апто Канавалиан. - У Рейка был меч...

- Мечи и прочие штыри - штука интересная, - сказала Щепоть и дерзко подмигнула мне. По счастью, ни один из братьев не заметил.

- И не помню, чтобы там было много секса. И это версия для детей, Бреш? Боги, должны же быть границы...

- В искусстве? Никогда! - крикнул Бреш Фластырь.

- Хочу услышать про отравленное яйцо и ведьму, - сказала Опустелла.

Ниффи улыбнулся. -У ведьмы был дурной муж, говоривший на языке зверей и плохо понимавший род людской; она старалась одарить его любовью, но была изгнана. Озлобленная и печальная, она поклялась убить каждого мужчину в мире. По крайней мере, особо волосатых. Кого не могла убить, соблазняла с целью сбрить все волосы на груди и тем лишить силы, и складывала мужские силы на вершине холма. Но ее давний муж охотился за ней, и ночами ей снились кривые зеркала, в которых лица мужа и ее сливались воедино.

Город назывался Склеп. Эта деталь ввела в ошибки многих творцов, даже самого Рыбака. Кстати, он был куда ниже меня ростом. А Драконус был королем города, гордым и благородным правителем. Да, у него были две дочери, рожденные не матерью, но по его воле и колдовскому умению. Сделанные из глины и острых камней, они не имели сердец. Имена они выбрали себе в ночь взросления, заглянули одна другой в душу и не смогли отвернуться, узрев истину, не смогли обмануть себя. - Он наконец заметил непонимающие взгляды. - Смысл в том, что...

- Таких пыток я не вынесу, - сказал Крошка Певун.

- Морковью в глаз, - сказал Комар. - У кого есть морковь?

- У меня есть глаз, - сказал Блоха.

- Аномандер убил Драконуса и забрал меч! - заорал Бреш Фластырь. - Вы не даете мне дойти до самых интересных кусков - нельзя голосовать, это нечестно!

- Да тише, ты, - вмешался Тулгорд Мудрый. - День еще не завершен, и у нас еще много мяса. Что нужно, так это вода. Сардик Тю, каковы шансы, что следующий колодец пересох?

Распорядитель постучал пальцем по подбородку. - В любом источнике, нами встреченном, оставались жалкие струйки. Признаюсь в сильнейшем беспокойстве, славный сир.

- Может, придется сцедить кому-нито кровь, - сказал Крошка, снова показав крошечные зубы. - Кто тут самый румяный?

Братья засмеялись.

Тут подал голос я. - Клятвы подобны камням, менгирам, поднятым в небо узловатым кулакам. Не только рыцари, преследователи Негемотов, высечены холодным резцом. С ними странствует странный молчаливый человек, шаги его легки, как у лесного охотника, но на лице читаются следы жестокой жизни солдата. В его прошлом друзья, умершие на руках, чувство вины того, кто выжил, болезненная зубастая ухмылка пред миром, лишившемся всякого смысла. Что боги для солдата, молящегося за жизнь и правую цель, думающего лишь о себе? Не к богу он тянется. Он тащит бога вниз, словно крадет с полки золотой идол. Мольба в форме приказа, просьба вернуть отнятое - вот что такое религия солдата.

Вера давно затоптана его сапогами. Он знает проклятие примирения и всю его фальшь, всю пустоту ритуалов. Он забыл об искуплении и живет, лишь чтобы стереть с карты мира грязное пятно. А именно - Негемотов. И потому он, возможно, самый доблестный из...

- Бред! - прошипел Арпо Снисходительный. - Здраворыцарь служит лишь Благу, Здоровью души и тела, душу вместившего! Ни разу рыба с тремя плавниками не входила в уста его! Ни один глоток мерзкого алкоголя, ни одна струйка запретного дыма. Овощи суть дар бога...

- Не ты ли всю ночь набивал утробу мясом?

Арпо сердито глянул на Крошку, тот ухмыльнулся. - Необходимость...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Эриксон читать все книги автора по порядку

Стивен Эриксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая отзывы


Отзывы читателей о книге Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая, автор: Стивен Эриксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x