Шеннон Чакраборти - Золотая империя [litres]
- Название:Золотая империя [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111849-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Чакраборти - Золотая империя [litres] краткое содержание
Город лишился своей магии. У власти тиран, который не может сдержать собственных демонов. Нари и Али скрываются в Каире среди обычных людей, но полны решимости вернуться и спасти своих близких. Они понимают, что для того чтобы изменить мир, им, возможно, придется сражаться с теми, кого они когда-то любили… и встать на защиту тех, кому они когда-то причинили боль.
Финал «Трилогии Дэвабада» – возвращение в магический мир джиннов.
Золотая империя [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты как раз время.
Джамшид усмехнулся в ответ, со смесью страха и гордости на лице.
– Видишь, что происходит, когда прислушиваешься к своему чувству вины?
Нари залилась румянцем, но именно это и произошло.
Она не смогла бросить Джамшида после того, как он ответил ей ее же собственными словами. Она едва не улетела, но в конечном итоге не выдержала. Поэтому она вернулась туда, где опоила его, дождалась, пока яд выйдет из организма, а затем расплакалась и стала умолять его о прощении.
Джамшид был в бешенстве, он закономерно чувствовал себя обманутым и оскорбленным.
Но все же помог Нари в ее замысле.
Так они здесь и оказались. Нари схватила его за плечо:
– Ты смог найти…
Она захлопнула рот. На нее снова надвигался Дара.
Джамшид завел Нари себе за спину и выхватил меч.
– Ни шагу дальше, Афшин!
– У него нет выбора! – поспешила объяснить Нари. – Манижа поработила его.
– Она преувеличивает.
К ним вышла их мать.
– Дара, назад! – бросила ему Манижа, и Дара, покачнувшись, отступил.
Стрелы Джамшида все еще торчали у него из спины, и он напоминал марионетку с перерезанными нитками.
Но женщина, дергающая за эти нитки, смотрела только на одного из присутствующих.
– Это правда ты? – прошептала Манижа, и в ее голосе звучала надежда. – Джамшид .
Джамшид смотрел на мать открытым, ранимым взглядом, словно надеясь на чудо.
– Да, – хрипло ответил он.
Манижа подошла ближе, разглядывая его так, как будто утоляла жажду. В ее глазах промелькнула тоска длиною в жизнь, волна сожаления, которую даже их мать, обычно такая холодная, не могла скрыть.
– Ты столько времени провел в их плену… с тобой все в порядке? Как они с тобой обращались?
– Я… я в порядке, – пробормотал Джамшид, заикаясь. – Но мой отец… – добавил он траурным голосом. – Правда ли то, что сказал твой посланец?
– Да, – прошелестела в ответ Манижа. – У меня нет слов, чтобы выразить, как мне жаль, дитя мое. Я хотела, чтобы ты был здесь, когда мы предавали его огню, но не решилась откладывать переход его души. – Она кивнула на его меч, который Джамшид так и не опустил: – Ты можешь убрать это. Я не собираюсь причинять тебе боль. Я никогда не причиню тебе боль.
Нари открыла было рот, чтобы ответить ей, не особенно стесняясь в выражениях, но Джамшид опередил ее.
– Но ты причинила мне боль, – задушенно выпалил он. Как будто что-то надломилось внутри ее брата, и из него полились слова и эмоции, которые он долгое время сдерживал под замком. – Ты бросила меня. Забрала мою магию – магию, которая могла исцелить меня, когда я потерял способность ходить. Ты, отец… вы все мне лгали. Вся моя жизнь – ложь.
– У меня не было выбора. – Манижа придвинулась ближе с таким видом, словно ей больше всего на свете хотелось прикоснуться к нему. – Я знала, что в Зариаспе ты будешь свободен и счастлив так, как никогда не был бы в Дэвабаде, запертый в клетку в роли моего сына.
Джамшида трясло.
– Я тебе не верю, – но меч он все-таки немного опустил.
– Понимаю. И мне жаль. – Манижа глубоко вздохнула. – Могу себе представить, сколько у тебя вопросов. Как вы оба, должно быть, рассержены и напуганы, – добавила она, бросая взгляд и на Нари. – Я даже пойму, если ты меня ненавидишь. Но я обещаю, что со временем все объясню. Мы снова вместе, и это единственное, что имеет значение.
Нари видела, как страдальчески исказилось лицо Джамшида. Гнев сменился раскаянием.
– Не единственное, – прошептал он. – Мне очень жаль. Но Нари не просто так явилась сюда первой.
Земля задрожала.
Вначале под ногами прошла еле заметная вибрация, легкий трепет. Но затем последовал второй толчок, от которого осыпались дождем тлеющие листья с горящих ветвей у них над головами. Должно быть, недавно лил дождь, потому что весь сад был испещрен лужами. По ближайшей из них стали расходиться круги. Вода вздымалась и опадала, как будто в луже орудовали огромным вантузом.
Джамшид судорожно втянул воздух, с каждой секундой принимая все более виноватый вид.
– Отвечая на твой вопрос, Нари… да. Я нашел их.
Ласковое выражение сошло с лица Манижи в мгновение ока.
– Кого нашел? Кого? – спросила она снова, когда сын не ответил.
– Бану Манижа!
По тропинке к ним мчался сильно запыхавшийся разведчик. Он замер как вкопанный, безумными глазами уставившись на Мишмиша и двух молодых Нахидов. Но даже появление шеду и потерянных детей Манижи не остановило его предостережения.
– С озером что-то не так, – выпалил он. – Откуда ни возьмись… появился этот туман. Волны поднялись выше стен…
Сердце Нари переполнилось надеждой, так, что у нее перехватило дыхание.
От Манижи это явно не укрылось, и она оскорбленно прищурилась, поглядывая на своих детей.
– На крышу дворца, Афшин, – приказала она. – Живо .
Внезапный взрыв магии оставил после себя запах гниющих кишок, а сад под ними стал быстро подниматься в воздух, будто кто-то вырезал и вынул из него кусок дерна. Джамшид схватил Нари за руку, чтобы не дать ей упасть. Его симург не смог удержаться и кубарем свалился под град камней в узловатые корневища, но Мишмиш взлетел вместе с ними, хлопая крыльями и не отставая, пока они не опустились на вершину зиккурата.
Небо тускнело, туман высоченной стеной поднимался от озера, закрывая солнце. Нари бросилась к парапету, чувствуя, как сердце бьется где-то в горле.
«Пожалуйста, – взмолилась она. – Пусть все получится».
На поверхности озера раздулись огромные клубы тумана, трепыхаясь над темной водой. За ними едва виднелись бледные силуэты: острые шипы и большие вздымающиеся плавники. Изгибы, напоминающие паруса, и щетки огромных копий.
А потом из тумана стали выступать корабли.
Сначала всего несколько, следом – десятки. И еще десятки. Называть их «кораблями», возможно, было преувеличением, ибо они представляли собой подлатанные остовы сотен разных затонувших кораблей, с облепленными ракушками бонами и тяжелыми ржавыми якорями, установленными вместо тарана. Нари наблюдала за тем, как из тумана появляются все новые и новые дау и галеоны, древние триремы и прогулочные лодки забытых королей-солнц. На их мачтах развевались красочные флаги, наспех разрисованные гербами.
Племенными гербами. Нари выдохнула, когда к ней присоединился Джамшид.
– Физа не лгала, – прошептала она.
– Физа определенно не солгала.
«Он собирает армию» , – вспомнились Нари эти невероятные слова, которые выкрикнула Физа, когда она выплыла из моря на скифе из тикового дерева и матового стекла, рассекая на неестественно высокой волне с такой скоростью, что казалось, будто она летит, и причалила к берегу Шефалы – тем самым утром, когда Нари и Джамшид собирались отправляться в путь. Пиратка, одетая, словно с плеча какого-нибудь вельможи из племени Агниванши (а так оно и было, как впоследствии узнала Нари, только не просто из племени, а из самой Агниванши), казалась галлюцинацией, а ее слова еще более безумными. «Он ведет переговоры с какими-то всадниками песчаных драконов в Тохаристане, но принц приедет, клянусь вам!» – уверяла Физа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: