Рихард Швартц - Властелин кукол
- Название:Властелин кукол
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рихард Швартц - Властелин кукол краткое содержание
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜ (
)
Властелин кукол - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ласра предложила мне ехать с ней, — рассказала она. — Она хочет стать моей сестрой, что бы это не означало.
— Сначала вы тягаете друг друга за волосы, а потом любите? Вы и правда делаете это не так, как мужчины.
Лиандра рассмеялась.
— Я же говорила. Эльфы кажутся мне такими захватывающими, они словно ртуть. Никогда не узнаешь, кто перед тобой.
— Думаю, они таким образом прогоняют скуку, — я украл у неё поцелуй. — Я удивлён, что ты не возражала, когда все предположили, что на грифонах полетим мы, — я бросил взгляд на эльфов, которые заботились о своих гордых верховых животных и проверяли снаряжение. — Разве это не вовлечёт нас ещё больше в паутину интриг?
— Я надеюсь, что это, наоборот, освободит нас. Почему ты сам ничего не возразил?
— Я привык быть добровольцем, — ответил я. — Ну, и мне кажется это правильным. К тому же так я, наконец-то, научусь летать.
— Да, — тихо сказала она. — Каменное Облако говорит, что мы полетим вместе. Но я должна оставить её здесь. Потребуется ещё много времени, пока её крылья отрастут.
— Всё ещё есть имперские порталы, ты сможешь навестить её в любое время…
Я вспомнил, что хотел кое-что спросить.
— Извини, — сказал я. — Мне нужно задать вопрос эссэре Фале.
— Секретная комната с магическим порталом в наших покоях? — удивлённо спросила эссэра. — Я ничего о ней не знаю. Вы уверены?
— Серафина уверена, эссэра, — с уважение ответил я.
Она задумчиво посмотрела на Серафину, которая разговаривала с Имрой, почёсывая его грифона над клювом, к очевидному удовольствию грифона.
— Такой прямой путь был бы полезен, — заметил я. — Портал нельзя открыть изнутри, по крайней мере, так было раньше. Вы всё ещё были бы в безопасности.
Она долго и задумчиво смотрела на меня, её глаза искали что-то в моих.
— Только что вы раскрыли мне секрет, Хавальд.
— Многие знают об этих порталах, — отозвался я.
— Я ничего о них не знала, — объяснила эссэра. — А до сих пор думала, что много чего знаю.
Она снова посмотрела на грифонов и сменила тему.
— Вы скоро отправляетесь в путь?
— Как я понял, они хотели накормить и напоить грифонов, ещё раз всё проверить и тогда в путь.
— А вы? Вы готовы? — она пытливо посмотрела на меня своими умными глазами.
— Нет. Мне ещё никогда не удавалось быть готовым к тому, что случается на самом деле. К тому, что должно случиться, я готов, — я слегка поклонился. — Мы скоро вернёмся с вашей внучкой, чтобы, наконец, завершить и эту главу.
Она положила руку мне на плечо.
— Хавальд…
— Да?
— Я знаю, вы не верите в пророчества. Но есть одно, которое я должна вам процитировать. «Когда Ангел Смерти поднимется перед звёздами в небо, он исполнит волю Сольтара. И пока будет падать, свершит своей рукой суд над врагом своего бога.»
Мне не понравилось особенно последнее предложение.
— Есть что-нибудь ещё, что я должен знать? Другие пророчества?
Она кивнула.
— Тогда всё хорошо. Это значит, что я переживу падение.
— Вот его продолжение: «Когда он упадёт, станет дракону угощением. Но если продолжит жить, это будет стоить ему сердца», — она серьёзно посмотрела на меня. — Божьего вам благословения, Хавальд. Возвращайтесь благополучно назад.
Когда я шёл к остальным, про себя подумал, что нужно радоваться тому, что я не верю в пророчества. Иначе внутри похолодело бы всё ещё больше. Однажды я уже видел дракона. Одного давным-давно, он грелся на солнышке, другого в полёте и совсем недавно последнего, который искал себе самку. У каждого из них пасть была такой огромной, что я мог бы удобно в ней устроиться, а зубы длиннее, чем я ростом. Искоренитель Душ был способен на многое. Но если меня сожрёт дракон, я не знал, как он сможет мне помочь.
— Скажите, Ваше Высочество, — спросил я Файлид, которая стояла и разговаривала рядом с Лиандрой. — Известно ли что-нибудь о существовании драконов в районе Янаса? Или по дороге туда?
Файлид и Лиандра лишь удивлённо на меня посмотрели.
— Драконы уже давно вымерли, — наконец сказала Файлид. — Все это знают.
Я указал на Каменное Облако.
— Говорят, что грифоны тоже вымерли.
Ну хорошо. Никаких драконов в Янасе и его окрестностях. Почему-то мне стало от этого легче. Хотя я всё равно не верил в подобные вещи.
12. Идеальный план
— Держись крепко, — посоветовал Имра. — Ты такой тяжёлый, что моему грифону будет сложно нести наш вес. Взлёт будет весьма богат событиями! — он повернулся ко мне и засмеялся. — Когда уже поднимемся, проблем не будет. Он сильный и выносливый. Только старт будет нелёгким.
Богат событиями. Похоже, Имре нравилось это выражение. А как вообще грифоны поднимаются в воздух?
Взлёт и в самом деле был богат событиями. Он подпрыгнул вверх, в то время как его мощные крылья махнули вниз, подняв пыль. Потом он провалился, как камень вниз, в то время как крылья поднялись вверх, затем снова подъём, и я изо всех сил пытался держаться. Падение. Подъём. Падение. Я ощущал, как работают мощные мышцы животного, и каждый раз едва не соскальзывал вниз.
— Вот это жизнь! — радостно закричал Имра, когда грифон снова провалился, направляясь прямо к снабжённой острыми железными шипами дворцовой стене. Каким-то непостижимым образом мы не закончили на этих шипах, подъём произошёл в последний момент.
После старта у меня оказались в носу, рту и глазах песок и пыль. Риск падения был незначительным, поскольку я был привязан к седлу толстыми кожаными ремнями. Но сначала мне нужно было очистить глаза и не задохнувшись, глотнуть немного воздуха. Затем я заметил, что подъёмы и падения постепенно стали не такими резкими, приблизившись к мягкой волнистой линии.
Казалось, будто чем быстрее летит грифон, тем меньше усилий ему требуется, чтобы нести нас. Я осторожно открыл один глаз, и от ветра сразу пошли слёзы. Подо мной на значительном расстоянии извивалась блестящая лента Газара, а когда я обернулся, то увидел Золотой город уже вдалеке. Я услышал смех и посмотрел в сторону. Там позади Фарила ехала Лиандра, одна её рука свободно лежала за его поясом, другой она помахала мне. Я не расслышал, что она кричала, но разглядел счастье на её лице. Похоже, она наслаждалась полётом. А вот я нет, мой желудок всё ещё бунтовал.
Боги проявили ко мне понимание. Прошло совсем немного времени, и даже я привык, пока настойчиво смотрел вперёд, а не вниз. Через некоторое время я услышал, как сам смеюсь. Здесь наверху воздух был не таким знойным, от набегающего воздушного потока было даже приятно прохладно.
В этом скольжение по воздуху было что-то освобождающее, особенно теперь, когда я выучил ритм грифона и не думая, мог подстроиться под него. Имра со смехом повернулся ко мне и что-то закричал. На ветру я прочитал по его губам и хоть не расслышал, однако понял, что он имеет в виду, и был с ним согласен. Здесь наверху ты был свободен, и тебя ничто не трогало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: