Рихард Швартц - Властелин кукол

Тут можно читать онлайн Рихард Швартц - Властелин кукол - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Властелин кукол
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рихард Швартц - Властелин кукол краткое содержание

Властелин кукол - описание и краткое содержание, автор Рихард Швартц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Воин Хавальд, полуэльф Лиандра и их спутники ищут способ покинуть экзотический город Газалабад и добраться до Аскира, потому что надеются получить там поддержку против тирана Талака, который угрожает уничтожить их родные земли. Но могущество Талака достигло даже Газалабада. Тёмный правитель прилагает все усилия, чтобы путём интриг и покушений удерживать товарищей в Газалабаде. Вскоре они уже не знают, кто друг, а кто враг, и попадают из одной смертельной опасности в другую.
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜ (
)

Властелин кукол - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Властелин кукол - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рихард Швартц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Могу поспорить, что ты слышал Яноша, когда он разговаривал с Зиглиндой или иногда Вароша. Или Армина.

Я кивнул.

— Да, конечно. Но я никогда не слышал вас.

— Мы, женщины, говорим друг с другом иначе. И иначе слушаем, — она встала, подошла ко мне, открыла дверь и мягко вытолкала в коридор. — Мне не стоит задерживать тебя дольше, — дружелюбно сказала она. — У тебя ещё много дел.

Я ошеломлённо стоял, уставившись на дверь. Услышав тихий смех, я обернулся. Там стоял Армин с ухмылкой на лице.

— Вы тоже сейчас чувствуете носовое кольцо, как у быка?

Дверь распахнулась, и Серафина высунула голову.

— Иногда бык только думает, что его ведут, на самом же деле он слепо спотыкается, — промолвила она с испепеляющим взглядом в сторону Армина. Она сверкнула взглядом на меня тоже, затем снова захлопнула дверь. Мы с Армином переглянулись.

— Мне нужно ещё кое-что сделать в городе, — мягко заметил я.

— О, — произнёс он. — Конечно. Тогда не стоит оттягивать. Написано: если откладывать проблему в долгий ящик, иногда тот может и переполниться.

— Мне интересно, где всё это написано, — ответил я, когда мы направились в сторону лестницы.

— В священных писаниях, в мудрых словах, оставленных нам и в книге жизни. Каждый день я читаю что-то новое и всегда готов поделиться с вами своей с таким трудом добытой мудростью, — он низко поклонился. — Я ваш самый покорный слуга, эссэри.

— Недавно я познакомился с эльфом, с которым бы вы прекрасно поладили, — сухо сказал я.

Тарук ждал нас в холле и поклонился, когда увидел меня. Я кое-что вспомнил.

Моё внимание сосредоточилось на висящем высоко над нами канделябре.

— Тарук, — обратился я к нему. — Ты видишь все эти многочисленные свечи?

Он посмотрел на потолок.

— Да, господин. Люстра пыльная, — заметил он.

Я отмахнулся.

— Дело не в этом. Я просто не вижу смысла в том, что столько много свечей находится на такой высоте, если до них нельзя дотянуться. Должен быть какой-то способ.

— Вы хотите увидеть их зажжённым, когда наступит ночь? — спросил он. — Или хотите, чтобы люстру помыли?

На ней были десятки ламп с прозрачным стеклом, ещё больше свечей без стекла, а также сотни кристаллов и линз, развешанных на восьми внушительных рожках. Армии слуг придётся мыть её целую неделю… скорее всего, нужно будет снять каждый кристалл, а потом повесить обратно на тоже самое место. Сколько работы!

Поэтому я покачал головой.

— Нет, я просто хочу знать, что скрывает в себе этот канделябр. Он меня беспокоит, глядя, как он весит над нашими головами. Я хочу знать, насколько он безопасен.

Кроме того, в нём должен быть какой-то смысл. В этом доме всё имеет смысл. Выясни, какой.

Армин поднял взгляд на хрустальную люстру, как будто никогда прежде её не видел.

— Она действительно гигантская, — с благоговением констатировал он. На его лбу появилась морщинка. — Если она упадёт, то убьёт всех, кто здесь стоит.

— Вот именно, — заметил я. — Ты что-нибудь об этом знаешь? Ты же руководил работой в доме.

Он покачал головой.

— Да, но не припомню, чтобы кто-нибудь говорил что-то о канделябре. Он уже всегда был здесь.

Я недоверчиво посмотрел на него.

— Ты имеешь в виду, что он весит с тех пор, когда здесь был имперский монетный двор?

Он кивнул.

— Уже семьсот лет.

Он беспомощно пожал плечами.

Я посмотрел на Тарука.

— Я выясню, как прочно он подвешен, — сказал тот, слегка поклонившись. Он открыл дверь, но теперь тоже с сомнение посмотрел на потолок.

— Вы куда, эссэри? — спросил Армин, спеша позади меня. Он выглядел немного несчастным.

— В Дом Сотни Фонтанов, — сообщил я. — Ты почему так на меня смотришь?

— Ну, если в Дом Сотни Фонтанов, тогда ничего, эссэри, — промолвил он с облегчением. — Там вы, без сомнения, захотите переодеться.

Я посмотрел на себя. На мне был одет лёгкий лён, который я набросил на себя прежде. Осмотревшись, я сразу заметил с десяток людей, одетых также. За исключением сапог. Мои были новыми и удобными, другие ходили обычно босиком или носили сандалии, сделанные частично из кожи, а иногда даже из простой верёвки. Кроме того, я надел белый бурнус, а с пояса свисали Искоренитель Душ и красивый кинжал.

— В том, как я одет, нет ничего зазорного, — сообщил я.

— Конечно, конечно, господин. Но вы не похожи на могущественного князя.

— Это намеренно, Армин. Я вовсе не хочу быть на него похожим.

— О, — произнёс он. — Тогда может мне переодеться?

Он заметил мой взгляд и гордо поднял подбородок с бородкой. На самом деле, сегодня он превзошёл сам себя. Он, как всегда, был красочно одет в жёлтую жилетку с красной и золотой вышивкой, а к его сапогам… я почти в это не поверил… были пришиты жемчужины!

— Это настоящие жемчужины? — недоверчиво спросил я.

— Да, эссэри, — засиял он. — Они не особо хорошие — речные и стоят не дорого, но настоящие. А что, есть фальшивые?

Я заморгал. Я знал о поддельных драгоценных камнях, тех, что оттачивают из стекла, но есть ли и фальшивые жемчужины?

— Должно быть ты потратил целое состояние на свою одежду!

Он одарил меня сияющей улыбкой.

— Да, эссэри, но я считаю, что оно стоило того, разве нет?

Я предпочел промолчать. Если это так необходимо, то пусть называет себя господином, а я сойду за слугу.

— Человека, которого вы ищите, зовут Рекул. Капитан конной гвардии, — сообщил мне Хранитель Тайн, пока я сидел в наших старых покоях и пил кофе, который мне принёс один из деликатных молодых людей. — Ему два десятка и четыре, он молод для своего звания, которое получил по рекомендации. Эта рекомендация, — он закрыл глаза, чтобы вспомнить, — эта рекомендация исходила от эссэри Пасарана, постоянного посла племени Змеи здесь в Газалабаде. Похоже, что бывший лейтенант помог послу с грабителями.

Я кивнул. Племена Змеи, Башни и Тигра образовывали краеугольные камни альянса против племени Льва.

— Он хорошо и надёжно выполняет свою работу, однако, как он говорит, у него есть больная сестра, и чтобы он мог позаботиться о ней, он часто берёт дополнительное дежурство, так что иногда у него выпадают два или три дня подряд выходных. Эта сестра действительно существует. Она работает в Доме Удовольствий, однако вовсе не больна.

Дом Удовольствий. Где-то я уже слышал это название.

— Капитан ухаживает за дочерью портного, и предполагается, что этот союз будет заключён. Капитан ведёт обычную жизнь, за исключением того факта, что иногда покидает дом посреди ночи. Ему принадлежит собственный дом, хотя он ничего не унаследовал. А чтобы купить его, жалования было бы недостаточно, — Хранитель тайн снова открыл глаза. — Похоже однажды, он был неосторожен, наш господин капитан, и сделал ставку на петушиных боях. Он много проиграл и сильно задолжал кредитору по имени Хасур. Тот недавно умер в Доме Удовольствий, его бедное сердце не выдержало. Говорят, у него была хорошая смерть. Но уже за несколько недель до этого он неожиданно простил капитану все долги, после чего капитан купил его дом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рихард Швартц читать все книги автора по порядку

Рихард Швартц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Властелин кукол отзывы


Отзывы читателей о книге Властелин кукол, автор: Рихард Швартц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x